《石仓契约》第三辑文献价值_第1页
《石仓契约》第三辑文献价值_第2页
《石仓契约》第三辑文献价值_第3页
《石仓契约》第三辑文献价值_第4页
《石仓契约》第三辑文献价值_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《石仓契约》第三辑文献价值

《石仓条约》是近年来在浙江省南部松阳区石仓地区发现的8000多块土地合同、税务票和数百份文件。时间主要是清朝雍正元年(1723年)至新中国成立前(1949年),其中一些是新中国成立后。石仓契约内容十分丰富,涵盖买卖、租赁、典当、借贷、雇佣、税粮完纳、分家析产等等,研究价值极高。有鉴于此,浙江大学出版社先后于2011年、2012年、2014年出版了《石仓契约》第一、二、三辑,由曹树基、潘星辉、阙龙兴等整理。《石仓契约》自面世以来,便引起了学界极大的关注。目前《石仓契约》的研究领域涉及法学、农学、经济学、社会学、语言学、文字学等等。由于民间契约文书的固有特点:多由文化水准相对不高的民间书手写就,错字、俗字、异体字、草体字、音同音近字、方言俗语词多,这就给包含《石仓契约》在内的民间契约文书的整理造成较大的困难。整理不当,会影响其文献价值的充分利用。就《石仓契约》而言,整理者已经对其中的俗字、异体字、通假字、方俗词等做了非常仔细认真的辨认和释读,还难能可贵地专门附有《常见异体字及俗字与规范字对照表》(下文简称《对照表》)。但智者千虑,难免有失。由于《石仓契约》用字、用词情况极为复杂,其中仍有较多字、词未能得到准确释录或校正,另有衍文未删、脱文未补及标点不当等情况。所以,《石仓契约》面世以来,学界发表了多篇刊谬补阙之作一、如果你不知道“淫秽”一词,请输入注册例子1.不类地名所作“”,即为“”,即为“音”案:三处文字语境相同,当为同一地名,原契两处作“仸”,一处作“案:“观音坪窗里”“观音坪窗”不类地名,疑为误录。复核原契,分别作“二、因为不懂一门学科,所以就消失了1.《道光六年11月2日,库本隐藏斋号》案:上揭五例“折废改造”不辞,当作“拆废改造”。释文并失校。俗写“折”“拆”每相混2.石仓契约中“各”为异形字案:“牛各”“田各”“石各”“瓦各”不辞,实当作“牛角”“田角”“石角”“瓦角”。参《民国二十六年二月二十一日阙金旺立卖杉木字》:“小土名茶铺庄牛角窝直窝,安着杉木一处。”(2/24)《嘉庆二十五年十月九日阙德富立承换茅竹山场字》:“一批,牛角窝口并荒地内二块亦归云松管业。”(5/37)《嘉庆二十三年八月二十二日阙门王氏立退菜地田字》:“上至□路为界,下至大溪为界,内至石角为界。”(5/35)《咸丰二年十二月二十八日邱石根立当房屋字》:“上并瓦各[角],下板壁、柱脚、门路,一应立字,出当与阙德琏叔边手内。”(6/24)《光绪十八年十一月十九日阙乃雍立卖断截田契-契尾》:“并及田头地各[角],茶头杂木,一应在内,自愿托中立契,出卖与张砝信兄边入受承买为业。”(6/361)《民国十六年二月二十九日丁万炎等立卖田契》:“上其山脚,下其曹姓田为界,并值茶头杂木,田头地各[角],一应在内。”(8/93)《民国三十四年十月十四日叶龙根立当房屋字》:“上连瓦各[桷],下连地基,神洞背荒坪一片,一概在内。”(8/299)由上揭例可以看出,在石仓契约中,“各”实为“角”的俗写,用例甚夥。“角”为见母觉韵入声开口二等,“各”为见母铎韵入声开口一等,声、调皆同,觉、铎旁转。张涌泉将这种俗字类型称作“音近更代”三、靠近文本,但不适应1.“今具东南角”“上至横路,下至冯姓田,左至大路,右至兄边埋石为界,今其四至分明,自愿托中,愿当愿受。”(2/219)案:“今其四至分明”不辞,据文义,显系“今具四至分明”之讹。该契中错别字、通假字甚夥,释文大多已准确出校,如目真[直]时价国币六十元正、币办元家处[备办原价取]赎、业主招[照]契字管业、原[愿]买原[愿]卖,等等,而此处失校。讹误的原因,一是“其”“具”形近,二是“其”“具”方言音近。本丛书《编辑凡例》已指出“具”与“俱”为通假字,契约中“今具四至分明”“今俱四至分明”用例习见,此不赘,但并未说明“具”与“其”通,且“具”讹作“其”的用例少见,故宜将此例看作文字形近失校。2.石仓契约中“烧灰”的情况案:“挠灰”不辞,结合语境,当作“烧灰”,义为“焚物使成灰”。烧灰是过去农村常见的现象,将柴草等焚烧成灰充当肥料,农书中亦有记载,如北魏贾思勰《齐民要术·杂说》:“四月……草茂,可烧灰。”石仓契约中“烧灰”多见,如《民国三十一年十二月二十二日阙雷清立卖灰寮余坪契》:“其灰寮余坪自卖之后,任凭买主烧灰改造,执契管业。”(2/231)《咸丰四年十二月二十日阙培学立退灰寮契》:“其钱即日交付足讫,其灰寮任凭兄修整烧灰管业。”(3/53)《光绪三十二年一月二十日张元发立退灰寮字》:“其灰寮自退之后,契明价足,任凭受主起耕收租,烧灰行用。”(6/367)《光绪二十一年十二月二十八日叶门郑氏立卖灰寮字》:“(灰寮)自卖之后,任凭买主出入条用烧灰。”(8/248)用本证法即知“挠灰”乃“烧灰”之讹,挠、烧形近致误,释文失校。四、如果你不知道这本书,请参考以下几点1.边二田为界“……田一处,大小九坵,计额一亩,上至山脚王边二坵田为界,下至业主田,左至杨梅楼窝小坑。”(2/269)案:“杨梅楼”文义难通,疑为误录。查原契实作“杨梅同一“2.谢门贵族于13日签署了《道光》。8月,“这张合同不咸,”他说。2.03案:“捡还不咸”文义未安,疑有误录。查原契实作“捡还不五、如果你不知道方音,就不会纠正1.承当、有上、下意思混作之情形案:“本家事能支”不辞,既有方音讹混失校问题,又有脱文未补。当作“本家自能支听”或“本家自能支当”。方音“事”“自”音同。如鲁迅小说《阿Q正传》有所谓“柿油党”,即“自由党”之方音讹混。事、柿通语同音,方音事、自相混的情形,正如方音柿、自相混。“支听”“支当”“听当”等为石仓契约中常见的表“承受;承当”义的同义词组石仓契约中也有“自”音混作“时”的,如《民国十三年二月二十五日阙水旺立杜找田契》:“其田时找之后,任凭买主收租管业。”(4/126)“时找”为“自找”之音讹字,释文已校正。也有“时”音混作“自”的,如《民国二十一年十二月十二日阙雷根立卖杉木字》:“三面断定,目直自价大洋十元正。”(4/142)“自价”为“时价”之音讹字,释文已校正。事、时通语声韵俱同,唯调类不同,方音自、事音混,正如方音自、时相混。2.声、韵、声、声“共计租燥谷四担三桶正,面断每年秋收送到埠豆仓屋交量。”(1/308)案:据上下文义,所谓“埠豆”当为仓屋所在地点,而“埠豆”文义未安。今谓结合上下文语境及石仓契约用字通例,此处“豆”当为“头”的方言音混字。“豆”字定母侯韵去声开口一等,“头”字定母侯韵平声开口一等,声、韵俱同,唯声调不同,而方言往往读音易混。此处录文失校。石仓契约中还有“埠头”的其他用例,如《民国柯怀珍窑发木炭字》:“山顶窑发□散炭十几担,埠头□十八担半。”(6/398)石仓契约中还有其他“头”写作“豆”的用例,如《咸丰八年二月十九日蔡其德立换田字》:“今换得阙翁之田四处,土名坐落蔡宅水碓豆。”(1/276)又同契:“又蔡宅水碓豆隔坑,安着田一处。”(1/276)又同契:“此换之田,亦并田豆地角杂木等,一应调换。”(1/276)《嘉庆十三年九月三日王春桂立卖田契》:“将土名廿一都大片豆庄田,土名大坑石墙内田一处……”(2/267)《道光八年九月十六日阙门蔡氏立卖田契字》:“又土名树豆背田大小六坵。”(2/358)《民国十四年十月二十九日林雷招立讨租山场字》:“小土名太阳山蛇头峎,上面罗石,下足炮为界,小土名安着蛇豆峎民山一处。”(8/272)以上六例中的“豆”释文皆准确校改为“头”字。3.杜找田契人周起喜,日先原为后宅庄阙案:“交豆田”三字,若囿于字形,则不知所云,参照方音及石仓契约用字情况可得而解。石仓契约中“文”“交”多混,如《嘉庆十七年九月五日周起喜立卖田契》:“立杜找田契人周起喜,日先原与廿一都后宅庄阙其雄先生边文[交]易民田一契。”(1/54)《嘉庆十七年十二月十日周起喜禄立找田契》:“立找田契人周起禄,日前原与后宅庄阙麒荣先生边文[交]易民田一契。”(1/61)“坟”又偶混作“文”。《嘉庆七年十月五日叶林寿立卖田契》:“一批,文地任凭叶边安葬,日后不葬,归于张边开拨。”(6/130)“文地”显系“坟地”方言音混别字,释文正作“坟地”。据上揭例,知“豆”为“头”之方言音混字,则“交豆田”即“坟头田”明矣。4.“关牛”之启动案:“棺牛”不辞,结合文义,显系“关牛”之讹。“关”为见母删韵平声合口二等,“棺”为见母桓韵平声合口一等,二字音近,书手误混,释文失校。六、不确定义义和错误修改如下1.“大众”不误案:据《编辑凡例》,“[]”为改正错字符号,即编者以为“大”字误,当校改为“当”字。实则此处“大众”不误,义为“众人;大伙儿”,在此句中作主语,怡然理顺,不烦改字。编者误以为此处当作“当众”,作状语。通过对校法也可知此处“大众”不误,第二册收有同样标题同样内容的此契,而释文与影印件相同,皆作“当日大众面断”2.“慈惠”为释义案:编者以为“扶养”不辞,故释文校改作“抚养”。今谓“扶养”自有“抚育教养”义,与“抚养”为同义词,不烦改字。例如汉刘向《列女传·魏芒慈母传颂》:“慈惠仁义,扶养假子,虽不吾爱,拳拳若亲。”《宋书·武帝纪中》:“荆雍二州,西局、蛮府吏及军人年十二以还,六十以上,及扶养孤幼,单丁大艰,悉仰遣之。”丁玲《松子》:“于是小毛的扶养,也成为松子的事。”七、不确定义和失调规则1.《乾隆56年6月18日,奎开贵立田集》:“合同明确价格足够,一词重复,不强迫搜索,”说。1.37案:“比甘受”不辞,当作“二比甘受”,原契脱“二”字,释文亦失校。“二比”为“双方”义2.同治六年11月6日,于玉露签订了一份土地销售合同。1.294“这是一笔积极的交易。双方都有默契,没有债务可执行,因此他们无法悔改。”1.304案:“准执”义为“箭靶”“又土名仸堂前,田大小拾叁坵。又土名上坊坞……”(1/9)“仸”为“佛”的俗字,《汉语大字典》已收2.北魏光武帝立卖屋契-契尾“自情愿将祖父遗下民田,坐落松邑二十一都后宅庄,小土名垅头观音坪窗里,安着民田一处。”(2/91)《光绪二十年二月十八日应开水立杜找断截田契》:“今因日前交易民田一契,土名坐落松邑二十一都后宅庄,小土名垅头观音坪窗,安着民田一处。”(2/93)“其屋自卖之后,情愿出屋别居,任凭买主锁闭受用,折废改造。”(1/124)《道光六年十一月二十九日阙其发立卖屋契-契尾》:“其屋自卖之后,情愿出屋,任凭买主锁闭受用,折废改造。”(1/125)《道光六年十二月二十二日阙其章等立卖仓屋并坪契》:“其屋与坪自卖之后,任凭买主修理受用,折废改造,永远管业。”(1/140)《道光六年十二月二十六日阙其坤立卖仓屋并坪契-契尾》:“其屋与坪自卖之后,任凭买主修理受用,折废改造,永远管业。”(1/141)《道光二十一年一月二十三日阙石堂等立卖屋契-契尾》:“其屋自卖之后,阄内尽处不留,任凭买主折废改造。”(1/219)“……茶山一块,坐落松邑廿一都石仓源后宅庄,小土名大寮牛各下右手。”(2

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论