深英之杰-中国-秘鲁自由贸易协定原产地证书_第1页
深英之杰-中国-秘鲁自由贸易协定原产地证书_第2页
深英之杰-中国-秘鲁自由贸易协定原产地证书_第3页
深英之杰-中国-秘鲁自由贸易协定原产地证书_第4页
深英之杰-中国-秘鲁自由贸易协定原产地证书_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE1深英之杰-中国—秘鲁自由贸易协定原产地证书[五篇模版]第一篇:深英之杰-中国—秘鲁自由贸易协定原产地证书中国—秘鲁自由贸易协定原产地证书《中国-秘鲁自由贸易区协定》于20XX年3月1日开始实施。为使企业尽快熟悉并及时运用最新的自贸区优惠政策,促进对秘鲁的外贸出口,3月23日下午,深圳检验检疫局产地证签证处举办中国-秘鲁自由贸易区原产地优惠政策宣贯会。到会企业约50家,主要为近期有出口秘鲁业务的生产及部分外贸企业。会上,产地证处工作人员针对中国-秘鲁自由贸易区的特点、优惠幅度、享受优惠关税的产品及证书办理注意事项等内容作了详细讲解,特别对产品享受的关税优惠作了举例说明,对中秘自贸区证书的填制进行了具体讲解,并演示了深圳局自主开发的自贸区关税查询系统的操作程序,以便企业了解证书办理的流程,熟练运用该自贸区协定的规则,在从事对秘鲁贸易中抢占先机。在互动环节,该处工作人员还热情解答了各参会企业对各自关注的问题的现场咨询,受到参会代表的好评。创维集团代表表示,中国-秘鲁自贸区协定的实施将增强其对秘鲁客户谈判的筹码、推动其对秘鲁市场的开拓,要好好利用好该自贸区原产地证书《中华人民共和国政府和秘鲁共和国政府自由贸易协定》(以下简称《协定》)将于20XX年3月1日起开始实施。在货物贸易方面,中秘双方将对各自90%以上的产品分阶段实施零关税。中秘两国的全部货物产品将分为五类实施关税减让。第一类产品在《协定》实施后当年实施零关税,分别约占中、秘税目总数的61.19%和62.71%。第二类产品在《协定》生效5年内逐步降为零,分别约占中、秘税目总数的11.70%和12.94%。第三类产品在《协定》生效10年内关税逐步降为零,分别约占中、秘税目总数的20XX8%和14.35%。第四类产品为例外产品,不作关税减让,分别约占中、秘税目总数的5.44%和8.05%。第五类产品将分别通过8、12、15、16、17年关税逐步降为零,分别约占中、秘税目总数的0.99%和1.95%。《协定》实施后,中方的轻工、电子、家电、机械、汽车、化工、蔬菜、水果等产品和秘方的鱼粉、矿产品、水果、鱼类等产品将从中获益。为使我国出口到秘鲁的产品能够享受《协定》项下关税优惠待遇,自20XX年3月1日起,出入境检验检疫机构开始签发中国-秘鲁自由贸易区优惠原产地证明书。现将中国-秘鲁自由贸易区优惠原产地证明书有关签证要求通知如下:一、凡申请中国-秘鲁自由贸易区优惠原产地证明书的出口产品,必须符合中国-秘鲁自由贸易区原产地规则及签证操作程序和产品特定原产地规则表中所列原产地标准。二、办理中国-秘鲁自由贸易区优惠原产地证明书的申请人,需在我局办理产地证注册登记手续;申请签证时,必须提交《中国-秘鲁自由贸易区优惠原产地证明书申请书》、按规定填制的中国-秘鲁自由贸易区优惠原产地证明书、出口商业发票及必要的其他单据。三、中国-秘鲁自由贸易区优惠原产地证明书采用统一规定的格式,其填制要求见证书正本背面所列的填制说明。中国-秘鲁自由贸易区优惠原产地证明书应当于货物出口前或出口时签发。(证书样本及填制说明请见附件)请各出口企业主动利用自贸区优惠政策,积极申领自贸区优惠原产地证书,使我市出口至秘鲁的产品享受《协定》项下关税优惠待遇。第二篇:中国—新西兰自由贸易协定原产地证书办理须知一、<>原产地证书概述(一)签证国家新西兰(二)证书名称证书英文名称:《CERTIFICATEOFORIGINFORMFORTHEFREETRADEAGREEMENTBETWEENTHEGOVERNMENTOFTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINAANDTHEGOVERNMENTOFNEWZEALAND》,简称《中国—新西兰证书》。(三)签证产品《中国—新西兰自由贸易协定关税优惠原产地证明书》的签发,限于已公布的《协定》项下新西兰给予关税优惠的产品。这些产品必须符合《中国—新西兰自由贸易协定原产地规则》,列入产品特定原产地标准清单的,必须符合相应的特定原产地标准。(四)证书文字证书内容以英文填写。二、申请书书面申办中国—新西兰证书时采用FORMA申请书。申请书的项目应如实填写,与证书相同的栏目应与证书内容一致。申请书由产地证申报员署名并加盖申办单位中英文印章。电子办证系统申请书应按实际情况如实填写。三、证书编号证书编号填写在证书的右上角。中国—新西兰证书编号须填写证书种类识别字母“N”,其余部分可参考FormA证书号的编排方式。例如:N08470ZC20XX0039。四、证书填制第一栏:填写出口人合法的全称、地址和国名。该出口人必须是在我局登记的公司。出口人代理其它公司申报可在其名称、地址后加打“ONBEHALFOF(O/B)”,“CAREOF(C/O)”或“VIA”然后打上被代理公司的名称(或地址)。被代理公司含境外名称、地址的不得申报。第二栏:填写生产商合法的全称、地址和国名。如证书产品包含一个以上的生产商,应全部列出。如出口人希望对该信息保密,可填写“应要求提供给主管政府机构(AVAILABLETOTHECOMPETENTGOVERNMENTAUTHORITYUPONREQUEST)”。如生产商与出口人相同,应填写“同上(SAME)”。如生产商与出口人不同,且所填生产商内容不能确定企业性质的,须提供生产商营业执照备查。第三栏:填写收货人合法的全称、地址和国名。最终受货人不明确时该栏可以填写“TOORDER”。第四栏:填写离港日期、运输工具号、装货港和卸货港。离港日期前可加打“ON”或“ON/AFTER”表示确切的出货日期或随后几天可能的出货日期。运输工具号不祥可简单打运输方式,如:“BYSEA”或“BYAIR”。装货港必须是国内港口,经香港转口的可打“SHENZHENVIAHONGKONG”。卸货港必须是新西兰的港口。第五栏:进口国海关在该栏注明根据协定是否给予优惠。第六栏:该栏可留空或注明客户定单编号、信用证编号等。第七栏:按顺序填写货号编号,最多不得超过20XX如多于20XX另申请一份证书。第八栏:填写包装上的运输唛头及编号。唛头上不得有境外制造的字样。不得填写“见提单”或“见发票”等。唛头是图案形式的可采取贴唛。将唛头复印粘贴到证书的第七到十三栏空白处,不能出边框,不能覆盖。一页贴不完可贴在第二页,依此类推。第九栏:填写每种货物的详细名称,并使其能与发票上的货名及H.S.编码上的货名相对应。注明包装数量及包装方式。货物无包装,应注明“散装(INBULK)”或“裸装(INNUDE)”。唛头上注明是挂装的衣物,可打总“件数(PCS)”。第十栏:对应第九栏的货物名称注明六位数的协调制度编码(H.S.编码)。第十一栏:注明申报货物享受优惠待遇所依据的原产地标准。(一)如货物为完全原产,填写“WO”。(二)货物含有进口成份,但完全由已经取得原产资格的材料或部件生产,填写“WP”。(三)产品符合特定原产地标准,填写“PSR”,有区域价值成分要求的,应注明百分比。例如“PSR”60%。附《中国—新西兰特定产品原产地标准表》(附件)。第十二栏:注明货物数量的计量单位。计量单位应依据发票所列的销售单位为准。如:“公斤”、“台”、“件”、“双”、“套”等。第七栏的货号、第九栏的品名、第十栏的H.S.编码、第十一栏的原产地标准及第十二栏的计量单位要一一对应。第十三栏:注明发票号、发票日期及货物的价值。第十四栏:填制申报日期,申报员签名,加盖公章。申报日期应为实际申报日期。第十五栏:填制签署日期,由经授权的签证人员签名,签证机构加盖“FORMA”字样的签证机构备案印章。审证日期应为证书录入日期或实际签发日期。五、证书申办时间应在货物出口前或当天申请办理,中国—新西兰证书不办理后发,不倒签。六、证书更改证书签发后出口人发现证书错误可对证书进行更改申请。更改证书须提供原签发证书的正本,新旧证书应为同一批货物。新证的申报日期和审证日期可与原证书一致。旧证作废归档。七、证书遗失如原产地证书被盗、遗失或损毁,在出口商或制造商确信此前签发的原产地证书正本未被使用的情况下,可签发经核准的原产地证书副本,并在重发证书上注明“CERTIFIEDTRUECOPYoftheoriginalCertificateofOriginnumber___dated___”。签证时需提供原证书正本复印件及相关的提单、报关单正本复印件。八、证书有效期自证书签发之日起一年内有效。九、直运规则产品的运输必须符合《中国—新西兰自由贸易协定原产地规直运规则》。经香港、澳门转口至智利的货物,在获得检验检疫机构签发的《中国—新西兰自由贸易协定优惠原产地证明书》后,出口人可持上述证书及有关单证,向香港、澳门中国检验有限公司申请办理“未再加工证明”。十、出口商声明货物完税价格总值不超过一千美元或进口方币值等额的,无需办理产地证,出口商书面声明即可。十一、其它签证要求其它签证要求按普惠制证书的签证要求执行。附件:中国—新西兰自由贸易区特定产品原产地规则说明一、适用于某一特定品目(四位税目)或子目(六位税目)的特定规则或特定的系列规则紧接于该品目或子目之后。二、下列定义适用于本附件:(一)本附件所列产品特定规则以协调制度为基础制定,包括其总规则、类注和章注;(二)类是指协调制度的类;(三)章是指协调制度的章;(四)品目是指协调制度中税则分类号的前四位码;(五)子目指协调制度中税则分类号的前六位码。第三篇:亚太贸易协定原产地证书样本附表SAMPLECERTIFICATEOFORIGINAsia-PacificTradeAgreementa)fallwithinadescriptionofproductseligibleforpreferenceinthelistofconcessionsofanAsia-PacificTradeAgreementcountryofdestination;b)complywithAsia-PacificTradeAgreementrulesoforigin.Eacharticleinaconsignmentmustqualifyseparatelyinitsownright;andc)complywiththeconsignmentconditionsspecifiedbytheAsia-PacificTradeAgreementrulesoforigin.Ingeneral,productsmustbeconsigneddirectlywithinthemeaningofRule5hereoffromthecountryofexportationtothecountryofdestination.Typethename,addressandcountryoftheexporter.Thenamemustbethesameastheexporterdescribedintheinvoice.Box2GoodsConsignedtoTypethename,addressandcountryoftheimporter.Thenamemustbethesameastheimporterdescribedintheinvoice.Forthirdpartytrade,thewords“ToOrder”maybetyped.Box3ForOfficialUseReservedforusebycertifyingauthority.Box4MeansofTransportandRouteStateindetailthemeansoftransportandroutefortheproductsexported.IftheL/Ctermsetc.donotrequiresuchdetails,type“ByAir”or“BySea”.Iftheproductsaretransportedthroughathirdcountrythiscanbeindicatedasfollows:e.g.“ByAir”“LaostoIndiaviaBangkok”Box5TariffItemNumberTypethe4-digitHSheadingoftheindividualitems.Box6MarksandNumbersofPackagesTypethemarksandnumbersofthepackagescoveredbytheCertificate.Thisinformationshouldbeidenticaltothemarksandnumbersonthepackages.Box7NumberandKindofPackages;DescriptionofGoodsTypeclearlythedescriptionoftheproductsexported.Thisshouldbeidenticaltothedescriptionoftheproductscontainedintheinvoice.AnaccuratedescriptionwillhelptheCustomsAuthorityofthecountryofdestinationtocleartheproductsquickly.Box8OriginCriterionPreferenceproductsmustbewhollyproducedorobtainedintheexportingParticipatingStateinaccordancewithRule2oftheAsia-PacificTradeAgreementRulesofOrigin,orwherenotwhollyproducedorobtainedintheexportingParticipatingStatemustbeeligibleunderRule3orRule4.a)Productswhollyproducedorobtained:entertheletter“A”inBox8.b)Productsnotwhollyproducedorobtained:theentryinBox8shouldbeasfollows:1.Enterletter“B”inBox8,forproductswhichmeettheorigincriteriaaccordingtoRule3.Entryofletter“B”wouldbefollowedbythesumofthevalueofmaterials,partsorproduceoriginatingfromnon-ParticipatingStates,orundeterminedoriginused,expressedasapercentageofthef.o.b.valueoftheproducts;(example“B”50percent);2.Enterletter“C”inBox8forproductswhichmeettheorigincriteriaaccordingtoRule4.Entryofletter“C”wouldbefollowedbythesumoftheaggregatecontentoriginatingintheterritoryoftheexportingParticipatingStateexpressedasapercentageofthef.o.b.valueoftheexportedproduct;(example“C”60percent);3.Enterletter“D”inBox8forproductswhichmeetthespecialorigincriteriaaccordingtoRule10.Box9GrossWeightorOtherQuantityTypethegrossweightorotherquantity(suchaspieces,kg)oftheproductscoveredbytheCertificate.Box10NumberandDateofInvoicesStatenumberanddateoftheinvoiceinquestion.ThedateoftheinvoiceattachedtotheApplicationshouldnotbelaterthanthedateofapprovalontheCertificate.Box11DeclarationbytheExporterTheterm“Exporter”referstotheshipperwhocaneitherbeatraderoramanufacturer.Typethenameoftheproducingcountryandtheimportingcountryandtheplaceanddatewhenthedeclarationismade.ThisboxmustbesignedbytheCompany’sauthorizedsignatory.Box12CertificationThecertifyingauthoritywillcertifyinthisBox.原产地证书样本亚太贸易协定(中文文本仅供参考)(申报和证书合一)背页填制说明一、总原则:享受关税减让优惠的货物必须符合以下条件:1.属于《亚太贸易协定》进口成员国关税减让优惠产品清单的范围。2.符合《亚太贸易协定》原产地规则。同批货物中的每项商品均要符合该规则。3.符合《亚太贸易协定》原产地规则中的直接运输条款规定。一般情况下,货物必须按照第五条的规定从出口国直接运输到进口国。二、表格各栏应填写的内容:第1栏:货物出口人。注明出口人的全称、地址和国家。须与发票上的出口人名称一致。第2栏:货物收货人。注明收货人的全称、地址和国家。该收货人名称必须与发票上的进口商名称一致。如果属于第三方贸易,应该注明“凭背书”字样。第3栏:官方使用。由签发证书机构填写。第4栏:运输工具和线路。详细注明出口货物的运输工具和路线。如果信用证等单证未详细列明时,应注明“空运”或“海运”字样;如果货物运输途中经过第三国时,应当按照下列方式注明:例如:“空运”“从老挝至印度途经曼谷”第5栏:税则号列。注明各项商品的4位HS编码。第6栏:包装唛头及编号。注明包装上的唛头及编号。应当与货物包装上的唛头及编号相一致。第7栏:包装件数及种类;货物名称。注明出口货物名称。应当与发票上的名称相符。准确的货物名称有助于进口国海关快速清关。第8栏:原产地标准。享受关税减让优惠的货物必须符合《亚太贸易协定》原产地规则第二条规定,是在出口成员国完全获得或者生产的;或者在出口成员国非完全获得或者生产的符合原产地规则第三条、第四条规定的。1.完全获得或者生产的:在第8栏中填写字母“A”2.非完全获得或者生产的:在第8栏中应当按照下列方式填写:(1)如果符合第三条规定的原产地标准,则在第8栏中填写字母“B”。在字母“B”的后面填上使用非成员国原产或不明原产地的材料、零件或产物的总价值,以在船上交货价格(FOB价格)中所占的百分比表示,(如“B”50%);(2)如果符合第四条规定的原产地标准,则在第8栏中填写字母“C”。在字母“C”的后面填上在出口成员国原产成分的累计总和,以占出口货物的成本加运费、保险费价格(CIF价格)的百分比表示,(如“C”60%);(3)如果符合原产地规则第十条规定的特殊比例标准,则第8栏中填写字母“D”;第9栏:毛重或者其他数量。注明货物毛重或其他数量(如件数、公斤)。第10栏:发票编号及日期。注明发票编号及日期。随附发票上的日期不应当迟于原产地证书格式正式启用的日期。第11栏:出口人声明。“出口人”是指发货人,该发货人可以是贸易商也可以是制造商。声明中应当注明原产国、进口国、地址和日期。且该栏目应当由公司授权人员签名。第12栏:证明。本栏目由签证机构签章确认。第四篇:《亚太贸易协定》原产地证书填制要求附件2:《亚太贸易协定》原产地证书填制说明一、总原则:享受关税减让优惠的货物必须符合以下条件:1、属于《亚太贸易协定》进口成员国关税减让优惠产品描述范围内;2、符合《亚太贸易协定》原产地规则。一批货物中的每项商品本身必须分别符合该规则;3、符合《亚太贸易协定》原产地规则规定的发运条件。总体而言,货物须按照第五条的规定从出口国直接发运到目的地国。二、栏目填制:第一栏货物发运自注明出口人的名称、地址与国别。名称须与发票上的出口人一致。第二栏货物发运到注明进口人的名称、地址与国别。名称须与发票上的进口人一致。对于第三方贸易,可以注明“待定”(ToOrder)。第三栏供官方使用此栏仅供签证当局使用。第四栏运输方式与路线详细注明出口货物的运输方式和路线。如信用证条款等无此详细要求,打上“空运”或“海运”。如货物途经第三国,可用如下方式表示:例如:“空运”“经曼谷从老挝到印度”(ByairfromLaostoIndiaviaBangkok.)第五栏税则号注明货物4位数的HS编码。第六栏唛头与包装编号注明证书所载货物的包装唛头及编号。该信息应与货物包装上的唛头及编号一致。第七栏包装数量与种类;货物描述明确注明出口产品的货物描述。货物描述应与发票上对出口产品的描述相一致。确切的描述有助于目的国海关当局对产品的快速清关。第八栏原产地标准根据《亚太贸易协定》原产地规则第二条的规定,受惠产品必须是完全原产自出口成员国;若非出口成员国完全原产的产品,必须符合第三条或第四条。1、完全原产品:在第8栏填写字母“A”。2、含有进口成份的产品:第8栏的填写方法如下:(1)符合第三条规定的原产地标准的产品,第8栏填写字母“B”。字母“B”后应填写原产于非成员国或原产地不明的原料、部件或产品的总货值占出口产品离岸价的百分比(例如“B”50%)。(2)符合第四条规定的原产地标准的产品,第8栏填写字母“C”。字母“C”后应填写原产于成员国领土内的累计含量的总值与出口产品离岸价的百分比(例如“C”60%)。(3)符合第十条特定原产地标准的产品,第8栏填字母“D”。第九栏毛重或其它数量注明证书所载产品的毛重或其它数量(如件数、千克)。第十栏发票号码与日期注明发票的号码与日期。发票日期不得迟于证

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论