【双语阅读】Naughty-Kids-淘气的孩子_第1页
【双语阅读】Naughty-Kids-淘气的孩子_第2页
【双语阅读】Naughty-Kids-淘气的孩子_第3页
【双语阅读】Naughty-Kids-淘气的孩子_第4页
【双语阅读】Naughty-Kids-淘气的孩子_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

NaughtyKids淘气的孩子John:

So

I

was

wondering

about

disciplining

kids

inpublic.

You

have

kids,

right?约翰:我想知道在公共场所如何管教孩子。你有孩子,对吧?Sarah:

Yeah.

I

have

two

kids.

I

have

a

three-yearsold

and

a

one-year

old.萨拉:对,我有两个孩子。一个三岁,另一个一岁。John:

Are

they

ever

naughty

when

you're

out

inpublic?约翰:你们在公共场所时,孩子们淘气吗?Sarah:

Yes.

They

are

naughty

out

in

public.

And

I

think

that

you

shouldn't

discipline

yourchildren

in

front

of

other

people.

So

if

I'm

out

in

public

and

my

three-year

old

starts

to

benaughty

and

she's

crying

because

she

wants

a

toy

from

the

store

or

something,

I

will

pick

herup

and

I

take

her

somewhere

quiet

until

she's

calm.

Like

I

might

take

her

to

the

familybathroom

or

a

quiet

hallway,

so

she

can

stop

crying

and

stop

making

noise.萨拉:淘气。他们在公共场所非常淘气。我认为不应该当着其他人的面管教自己的孩子。所以,如果在公共场所,我三岁的孩子开始淘气,因为她想要从商店里买玩具而哭闹,那我会把她带到安静的地方,直到她冷静下来。我可能会把她带去家庭卫生间或是安静的大厅,直到她停止哭闹,不再制造噪音。John:

I

see.

So

you

wouldn't

just

give

her

the

toy

she

wants.约翰:我明白了。你不会给她买她想要的玩具。Sarah:

No.

I

don't

think

you

should

do

that

sort

of

thing

to

make

your

child

be

quiet,

just

givethem

something

until

they

are

quiet

because

then

they'll

be

bad

more

in

the

future.

If

theyknow

they

can

cry

and

scream,

and

mom

and

dad

will

give

them

what

they

want,

they'll

justbe

worse

and

worse.萨拉:不会。我认为不应该用那种方法让孩子安静下来,不应该给他们一些东西让他们安静下来,因为这样的话,孩子以后会越来越难管。如果他们知道他们可以通过哭闹来让父母给他们想要的东西,他们会变本加厉。John:

Oh,

I

see.

They'll

learn

that

it's

okay.

They

can

get

what

they

want

by

crying.约翰:我明白了。他们会认为那样做没问题。他们可以通过哭闹来得到想要的东西。Sarah:

Yeah.萨拉:对。John:

But

don't

you

think

you'll

won't

you

lose

more

time

if

you

have

to

take

your

kids

tosome

quiet

place

to

calm

down?约翰:但是你不认为,如果你把孩子带去安静的地方,让他们冷静下来,这样会花费更多时间吗?Sarah:

Yeah.

You

lose

time

but

I

think

it's

worth

it

because

I

think

of

the

future

and

the

timeI'll

save

by

making

sure

that

my

child

is

better

behaved

in

the

future.

And

the

other

thing

too

isI'm

always

trying

to

think

about

other

people.

So

I

don't

want

other

people

to

have

to

listen

tomy

child

scream

and

cry.

And

I

also

don't

want

them

to

see

me

talking

sternly

to

her

becausethey'll

maybe

be

annoyed

or

feel

uncomfortable.

And

maybe

my

child

will

scream

morebecause

she

can

feel

that.

So

I

try

to

go

somewhere

quiet.萨拉:对。会花费时间,但是我认为那很值得,因为我认为那会节省我以后的时间,我要确保我的孩子以后举止更得当。而且我一直试图为他人考虑。我不希望其他人听到我孩子的哭闹声。别人可能会感到很烦和不舒服,我不希望他们因为这样就责骂我的孩子。因为孩子可以感觉到,她可能会哭闹得更大声。所以我要带她去安静的地方。John:

Oh,

I

see.约翰:我知道了。Sarah:

Sometimes

that's

impossible

though.

Sometimes,

if

you're

on

the

plane

or

on

a

train,

you

can't

go

anywhere

or

do

anything.

You

have

to

stay

in

your

seat.萨拉:不过有的时候可能做不到。比如在飞机或火车上的时候,你不能带孩子去其他地方,不能做其他事。你只能待在位子上。John:

What

if

you're

on

an

airplane,

then

do

you

give

your

child

whatever

they

are

crying

foras

soon

as

possible?约翰:那如果你在飞机上的时候,你的孩子哭闹,那你会马上把他们想要的东西给他们吗?Sarah:

Yes,

I

do.

I

try

to

plan

ahead

and

I

think,

okay,

I

need

to

have

enough

toys.

I

need

tohave

lots

of

snacks,

lots

of

fun

things

so

that

I

prevent

them

from

becoming

naughty

or

cryingor

screaming.

But

sometimes,

you

can't

help

it.

And

if

you're

child

or

baby

starts

to

be

loud

atthat

point,

I

will.

I'll

give

them

candy

or

food

or

toy,

whatever

they

want.萨拉:我会。我尽量提前做好计划,我要准备足够的玩具。还要准备大量零食和有趣的东西,这样就可以防止孩子不听话或是哭闹。不过有时真没有办法。如果孩子或是婴儿开始吵闹,我会把他们想要的东西给他们,无论那是糖果、食物还是玩具。John:

Oh,

I

get

it.

So

I

think

you're

saying,

you

think

there

might

be

a

different

reason

whykids

become

naughty.

Besides

what

they

want...约翰:哦,我知道了。我想你的意思是,孩子淘气有不同的原因。除了他们想要一些东西以外……Sarah:

Yeah.萨拉:对。John:

For

example,

they're

hungry

or

bored.约翰:比如,他们可能饿了或是感到无聊。Sarah:

Yeah.

I

think

a

lot

of

the

times,

children

are

naughty

because

maybe

they're

tired

orthey're

hungry,

or

they

want

to

play

and

stretch

their

legs

but

they

can't

because

they're

onthe

plane

or

they're

in

a

stroller

at

the

shopping

mall.萨拉:对。我认为,很多时候孩子不听话是因为他们很累或是饿了,或者他们想玩一会儿,或是因为想动一动但是却不行,因为在飞机上,或者因为在购物中心时他们要坐在婴儿推车里。John:

So

instead

of

waiting

for

bad

behavior

and

then

doing

some

discipline

like

yelling

atyour

kids

or

grabbing

their

arms,

maybe

it's

better

to

prevent

bad

behavior

by

making

surethe

kids

sleep

enough

and

don't

get

bored.约翰:所以,相比在孩子做出不好的行为时,用冲他们大喊或是抓他们胳膊方式的管教他们,通过确保孩子睡眠充足、不会感到厌烦来防止不好行为的出现,可能是更好的方式。Sarah:

Yeah.

That's

what

I'm

saying.

And,

you

know,

my

kids

are

young.

Just

three

and

one.

So

a

one-year

old

can't

really

be

naughty.

They're

just

a

baby.

So

if

they

need

something,

Igive

them

food

or

what

they

need.

But

a

three-year

old,

they

can

throw

a

tantrum.

And

so,

they

can

be

very

naughty.萨拉:对。我就是这个意思。你知道,孩子还小。只有三岁和一岁。一个一岁的孩子不会太淘气。他们还是婴儿。如果他们有需要,我会给他们食物或是他们想要的东西。但是三岁的孩子会发脾气,非常不听话。John:

A

tantrum?约翰:发脾气?Sarah:

Yeah.

When

they

scream

and

maybe

they

fall

down

on

the

floor,

and

they

kick

theirlegs.

Sometimes

they

try

to

hit

you.

It's

really

bad.

But

I

think

all

two-and-three-year-oldchildren

sometimes

they

do

them.萨拉:对,他们会尖叫,跌坐在地板上踢腿。有时他们还会打你。这种行为非常糟糕。不过我认为所有两岁和三岁的孩子都会这样做。John:

Oh,

I've

heard

of

that.

It's

called

the

Terrible

Two's.约翰:对,我听说过。那被称为“可怕的两岁”。Sarah:

Yes.

But

it

also

lasts

into

three.萨拉:对,而且这种情况会持续到三岁。John:

Well,

it

sounds

like

you're

a

good

parent.约翰:听起来你是名优秀的家长。Sarah:

Oh,

I

try.萨拉:哦,我尽力。重点讲解:

1.infrontof在…面前(做或说);当着…的面;

例句:Hehasbeenbroughtupnottoswear

infrontof

women.

他从小就被教育不要在女性面前说脏话。

2.calmdown(使)平静下来;(使)镇定下来;

例句:Hejustneedsto

calmdown

aweeb

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论