文言文的小故事与翻译1033_第1页
文言文的小故事与翻译1033_第2页
文言文的小故事与翻译1033_第3页
文言文的小故事与翻译1033_第4页
文言文的小故事与翻译1033_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,1、刻舟求剑原文:楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑————节选自《吕氏春秋察今》译文:楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他赶忙在剑掉2、自相冲文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,1、刻舟求剑原文:楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑————节选自《吕氏春秋察今》译文:楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他赶忙在剑掉2、自相冲突原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又

文言文的小故事与翻译

留意典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文

古文等多种文体。以下是我整理的文言文的小故事与翻译,欢迎阅读

自舟中坠于水,遽契(jùqì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”

舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,

不亦惑乎!

下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下

来后,他便从自己刻记号的地方下水去查找剑,船已经向前走了,而

剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?

誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷于之盾,

1

译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很牢固,任何3、郑人买履原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操译文:有个想要买鞋子的郑国人,他先在家里量了自己的脚,把尺4、买椟还译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很牢固,任何3、郑人买履原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操译文:有个想要买鞋子的郑国人,他先在家里量了自己的脚,把尺4、买椟还原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂.椒,缀以珠玉,

武器都刺不破它。”又夸他的矛说:“我的矛很锋利,没有东西穿不透

的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答

不上话来了,原来,坚不行破的盾和无坚不穿的矛是不行能同时并存

的。

之。已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之。及反,市罢,遂不得

履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

码放在了他的座位上。到了前往集市的时候,却忘了带量好的尺码。

他已经拿到鞋子,(才发觉自己忘了带尺寸了)就说:“我遗忘带尺码

了。”返回家去取尺寸。等到他赶回来,集市已经散了,最终没有买

到鞋,有人问他说:“你为什么不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?”

他回答说:“我宁可信任尺码,也不信任自己的脚!”

2

译文:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,5、狐假虎威原文:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长译文:老虎查找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:6、掩耳盗铃译文:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,5、狐假虎威原文:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长译文:老虎查找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:6、掩耳盗铃原文:

谓善鬻珠也

用桂椒熏染它,用珠玉装饰它,再用火齐珠镶嵌它,最终用翠鸟的羽

毛点缀它。但那个郑国人买了他的匣子却退还了他的珍宝,这可以说

是擅长卖匣子了,不能说是擅长卖珍宝。

百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随

我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆

走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你我,是

违反天帝的命令。你认为我的(话)不诚恳,我在你前面行走,你跟

随在我后面,观看各种野兽观察我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐

狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走,野兽观察它们都逃跑

了。老虎不知道野兽是可怕自己而逃跑的,认为(它们)是可怕狐狸。

3

范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不行负;以译文:范氏逃亡的.时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。7、揠苗助长原文:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;译文:范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不行负;以译文:范氏逃亡的.时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。7、揠苗助长原文:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下天下不期望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大

锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可

也;恶己自闻之,悖也!

但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,

刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声,他生怕别人听到

钟声,来把钟夺走了,就赶忙把自己的两只耳朵紧紧捂住连续敲。可

怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别

人也听不到了,这就太荒谬了。

病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣

助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之

来格外疲惫但很满足,回到家对他的家人说:“今日可把我累坏了,

我挂念禾苗长高了!”他儿子听说后赶忙到地里去看苗(的状况),然

而苗都枯萎了。

4

8守株待兔原文:宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒译文:从前宋国有个农夫,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑9画蛇添足原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不8守株待兔原文:宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒译文:从前宋国有个农夫,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑9画蛇添足原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为译文:楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来说:“这壶酒大家都来喝则不够,一

的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

而守株,冀复得兔。兔不行复得,而身为宋国笑。——《韩非子》

地飞速的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从今,那个农夫荒废

了他的耕作,每天等在树桩旁,期望能再得到只兔子,当然,兔子是

没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”

遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

帮忙的门客,门客们相互商量

个人喝会有剩余。让咱们各拘束地上竞赛画蛇,谁先画好,谁就喝这

壶酒。”

5

有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶刚要喝,于是左手拿那个给蛇画脚的人最

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论