版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第三章词汇P99颖考叔为颖谷封人,闻之,有献于公。公赐之食,食舍肉。公问之。对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”公曰:“尔有母遗,?我独无!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉!若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。颖考叔(郑大夫)是颖谷(地名)封人(镇守边疆的官职),听到这件事,有东西献给郑庄公。庄公赏赐给他酒肉,(颖考叔)进食时把肉放在一边。庄公问他为什么这样,颖考叔答道:“小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是不曾品尝过君王宫中带汁的肉食,请允许我带回去给她吃。”庄公说:“你有个母亲可以孝敬,唯独我偏偏没有!”颖考叔说:“冒昧地问一下您说的是什么意思?”庄公告诉他缘故,并且告诉他后悔的心情。颖考叔答道:“您在这件事上忧虑什么呢?如果挖掘土地达到泉水,从隧道中相见,谁说不是这样呢(既可母子相见,又不算违背誓言)?”庄公依了他的话。庄公进入隧道赋诗:“大隧道之中相见,那快乐啊!真是暖融融的。”姜氏走出隧道进而赋诗:“大隧道之外相见,多么快乐啊!”从此作为母亲和儿子像当初一样。P102关关雎鸠,在河之洲。雎鸠关关地对唱,栖息在黄河上面的小岛。桃之夭夭,灼灼其华。桃花盛开,色彩鲜艳如火。无边落木萧萧下。一望无垠的落叶树木萧萧地落下。古者重语,皆为形容之词,有单举其文,与重语同义者,如‘肃肃,敬也’,‘丕丕,大也’,只言“肃”、只言'丕’,亦为“敬也”、“大也”;有单举其文即与重语异义者,如'坎坎,喜也’,‘居居,恶也’,只言'坎’,只言'居’,则非“喜”与“恶”矣。燕燕于飞,差池其羽。燕子天上飞翔,参差舒展翅膀。行行重行行,与君生别离。走了又走,不停地走,和你活生生地离别。树树皆秋色,山山惟落晖。每一棵树都染上秋天的色彩,每一座山都披上落日的余晖。2.连绵词今闽越王狼戾不仁。如今闽越王凶残没人性。P103诗人感物,联类不穷。流连万象之际,沈吟视听之区。写气图貌,既随物以宛转;属采附声,亦与心而徘徊。故“灼灼”状桃花之鲜,“依依"尽杨柳之貌,“杲杲”为出日之容,“瀌瀌”拟雨雪之状,“喈喈”逐黄鸟之声,“嘤嘤”学草虫之韵。“皎日气“嘴星,,,一言穷理;“参差,“沃若”,两字穷形:并以少总多,情貌无遗矣。诗人对景物的感想,引起的联想是无穷无尽的;在万千的现象中流连忘返,在听到看到的范围内沉思吟唱。描写天气的形状,既要随着物体的变化而婉转起伏;描绘景物的色彩和自然的声律,又要联系自己的心情来回思考。所以用“灼灼”来形容桃花的鲜艳,用“依依”来表尽杨柳的形貌,用“杲杲”来描绘太阳出来时的形状,用“漉漉”来比拟下雪和下雨的样子,用“喈喈”来描绘黄鹏鸟的鸣叫,用“嘤嘤”来学虫子的叫声。“皎日”、财彗星”,一个形容词就把太阳和星星形容尽了;“参差”、“沃若”,一个连词就把荇菜和桑叶的形状的样子描绘了出来,上面的这些例子都是用少数字来概括众多的事物,把事物的情感和形状毫不遗漏地描写出来了。P104(二).派生词我不可不监于有夏,亦不可不监于有殷。我们不可不以夏朝为鉴戒,也不可不以商朝为鉴戒。友于兄弟,施于有政。孝就是孝敬父母,友爱兄弟。把孝悌的道理施于政事。有严有翼。严整肃穆小心。燕燕于飞,差池其羽。燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。阿爷无大儿,木兰无长兄。阿爷没有长大成人的儿子,木兰没有兄长。阿梁,卿忘我也?阿梁,你把我忘了吗?啊六,汝生活大可。阿六,你很会过生活。有美一人,宛如清扬。有个漂亮的好姑娘,眉清目秀好摸样。孔子于乡党,恂恂如也。孔子在本乡的地方上显得跟温和恭顺,像是不会说话的样子。桑之未落,其叶沃若。桑叶还没落下的时候,它的叶子是那么的茂密。子路率尔而对。子路轻率、急切地回答。我善养吾浩然之气。我善于培养自己的浩然之气。瞌言顾之,潸焉出涕。转过头来心悲伤,眼泪汪汪湿衣裳。焕乎其有文章。光芒四射啊!尧制定礼仪制度。乌弋有桃拔、师子、犀牛。乌戈国有桃拔、狮子、犀牛。南市买辔头,北市买长鞭。南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭。P1062.复合词的特点愚谓“爱憎”,憎也。言憎而并及爱,古人之辞宽缓不迫故也。又如:得失,失也。《史记-刺客传》:“多人不能无生得失。”利害,害也。《史记-吴王濞传》:“擅兵而别,多他利害。”缓急,急也。《史记-仓公传》:“缓急无可使者。”《游侠传》:“缓急,人之所时有也。”成败,败也。《后汉书-何进传》:“先帝尝与太后不快,几至成败。”异同,异也。《吴志-孙皓传》注:“荡异同如反掌。”《晋书-王彬传》:“江州当人强盛时,能立异同。"盈缩,缩也。《吴志-诸葛恪传》:“一朝盈缩,人情万端。”祸福,祸也。晋欧阳建《临终诗》:“潜图密已构,成此祸福端。”此皆因此及彼之辞,古书往往有之。《礼记•文王世子篇》:‘养老幼于东序’,因老而及幼,非谓养老兼养幼也。《玉藻篇》:'大夫不得造车马',因车而及马,非谓造车兼造马也。我说“爱憎”这个词的意思,偏重“憎”的意思,说“憎”却又加上“爱”一字。是因为古人的词中,“宽”和“缓”的意思不相近。又譬如“得失”的意思,偏重“失”,《史记•刺客传》:“人多了不但不能成功,还容易失败。”“利害”的意思,偏重“害”,《史记•吴王潺传》:“在外拥兵,大多是不利的。”“缓急”的意思,偏重“急',《史记•仓公传》:“危急的情况没有人可以调用。”《游侠传》:“危急之时,人常常会碰到。”“成败”的意思,偏重“败',《后汉书•何进传》:“汉灵帝曾与何太后有过摩擦争斗,何太后好几次都要失败。”“同异”的意思,偏重“异”,《吴志•孙皓传》注:“荡平意见不同的人易如反掌。”《晋书•王彬传》:“江州刺史王彬在王大将军王敦强盛时,能与不同想法的人并存。”“赢缩”的意思,偏重“缩”,《吴志•诸葛恪传》:“一旦输了,世态炎凉,人世间的情缘趋渐冷淡。”“祸福”的意思,偏重“祸”,晋欧阳健《临终诗》:“密谋的事情已经成了,但是这也是祸乱的开始。”这都是“因此及彼”的词,古书里边到处都有。《礼记•文王世子篇》:“养老幼于东序。”因为习惯表达“老”而加上“幼”,并非“养老”并且也“养幼”。《玉藻篇》:“大夫不得造车马。”因为习惯表达“车”而加上“马”,并非“造车”并且也“造马”。P107-108今有一人,入人园圃,窃其桃李。现在有一个人,潜入他人的园圃,偷窃其中的果实。怀怒未发,休祲降于天。心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。白天黑夜勤恳地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。啊。贫困的话父母都不以我为子,富贵的话亲戚对我就有所畏惧。光与左将军桀结婚相亲。光与左将军(上官桀)结婚相亲先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。先帝不在意我地位地下、才疏学浅,委屈自己多次来朴陋的草庐之中来拜访我,向我询问我对当今时事的看法。P129-131(一)利用古书注释(1) 直训逆,迎也。增,益也。挟,藏也。逆,就是迎,增,就是益。挟,就是藏。警,戒也。误,谬也。喜,乐也。警,就是戒,误,就是谬。喜,就是乐。茹,食也。吴越之间凡贪饮食者谓之茹。茹,就是食的意思。吴越内凡是饮食的人都叫做茹。多行不义必自毙,子姑待之。杜预注:“毙,也,姑,且也。”多干坏事的人最后会害死自己,你尚且等待吧。杜预注释:毙,就是碚,姑,就是且。(2) 互训宫谓之室,室谓之宫。言,就是室。室,就是宫。更,改也,改,更也。恐,惧也。惧,恐也更,就是改,改,就是更。恐,就是惧。惧,就是恐。罗谓之离,离谓之罗。罗,就是离,离,就是罗。递训。速,征也。征,召也。速,征,召递次为训。速,就是征,征,就是召。速,征,召都是同一个训。遭,遇也。遇,逢也。遭,遇,逢递次为训。遭,就是遇,遇,就是逢。遭,遇,逢都是同一个训。高秀注,变,更也。更,改也。韦昭注:“改,易也。”高秀注:“易。革也、”更改易递次为训。高秀注释,变,就是更,更,就是改。韦昭注释:”改,就是易。高秀注释:易,就是革、更,改,易都是同一个训。⑷同训出自幽谷,迁于乔木。原指鸟儿从幽深的山谷迁移到高树上去。比喻乔迁新居崇者,高也。崇,就是高。“崇于轸四尺.”车有四尺。乔,崇,高也。乔,崇,都是高的意思。(二)利用互文。甘露时雨,不私一物;万民之主,不阿一人。天降下来的甘露和及时雨,也不是私自降在某一物身上。帝王乃是万民之主,不能偏向任何一个人。说西施之美无益于容道尧舜之德无益于治.。谈论西施的美丽并不能使自己变得漂亮;称道尧和舜的美德并不能治理好今天的国家。“言可闻而不可殚,书可观而不可尽。”语言可以听到却不可听尽,书可以观看却不能观看尽。(三)利用异文楚国之举,恒在少者。楚国之举,常在少者。我们楚国和中原各国不同,一直以来被举为太子的多是小儿子昔者黄帝合鬼神于泰山之上,驾象车而六蛟龙。昔者黄帝合鬼神于西山之上,驾象车。过去黄帝在泰山上会合鬼神,驾着象车赶着六条蛟龙。故空借此三人为辞,故虚借此三人为辞,所以借几个人为托辞。第四章 词类P145-146(1) 束坡教凿子作文,或辞多而意寡,或虚字多,寅字少,皆批^之。(宋周焯《清波雅志》卷七)东坡教诸子写文章,一些人写得多但是意思少,一些人写得虚词多实此少,都批评他们的文章。(2) 用虚字要沉寅不浮,用寅字要福流勤。(明费经虞《雅偷》卷二十二)用虚词要沉着实在不浮躁,用实词要转移流动。(3) ^文之例,寅字舄部首者,可以收虚字,虚字舄部首者,不得镇寅字。(清王筠《^文释例》卷九)说文之例,实词作为部首的可以收为虚词,虚词作为部首的不能领会实词。(4) 魏恒子肘韩康子,康子履魏恒子,蹑其踵。(《戟阈策•秦策》)魏恒子用手肘捅韩康子,韩康子用脚踩魏恒子,他们脚踩着脚。(5) 手熊熊,足野羊。(《史^•司焉相如列傅》)用手打熊庭,用脚踩野羊。(6) 晋罩函陵,秦罩汜南。(《左傅・僖公三十年》)晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜南。(7) 大楚舆,阑豚王。(《史^•隗涉世家》)大楚兴,陈胜称王。(8) 醵不媵怒,蹄之。(《唐柳宗元《黔之臆》)驴十分愤怒,用蹄子踹它。(9) 然刖德我乎?(《左傅•成公三年》)这样就德颂我吗?王亦能罩。(《左傅•恒公五年》)大王也能指挥作战。小信未孚,神弗福也。(《左<•«公十年》)小的信用不足以相信,神也不会福泽他的。晚来天欲雪,能欧一杯照?(白居易《冏剽十九》)晚来了天要下雪,能喝一杯吗?晋弗罩於匾柳。(《左傅•僖公二十三年》)晋师行军与卢柳。后妃率九姨蠢於郊,桑於公田。(皿氏春秋-上良》)后妃率领宫中九嫔蚕于郊中,桑于公田。夫子式而醴之。(《禧^•檀弓下》)夫子恭敬得鞠躬听之。君人者,隆禧尊餐而王。(《荀子•天^》)做君王的人,以隆重的礼仪尊敬贤者才能成王。P147-P148不耕而食,不蚕而衣。不耕种却有饭吃,不养蚕却有衣穿。妾请母子俱迁江南,无为秦所鱼肉也。妾请求母子都迁往江南,不要被秦所残害欺凌.是以令吏人完客之所馆。因此派了官员修缮来宾住的馆舍。置人所罾鱼腹中。放在别人所捕获的鱼的肚子里。曹子手剑而从之。曹子用手持剑而追逐他。夫鼠,昼伏夜动,不穴于寝庙,畏人故也。鼠白天埋伏,夜晚活动,不穴居在寝庙里,是使人害怕的原因。一物为万物一偏。一物为万物的一部分。物其地图而授之。选择开采地,绘成地图交给开采者。物物而不物于物,则胡可得而累邪!物化成某一物但又不可以就成为某一物并受制于他,这样做哪里还会有牵累呢?舍相如广成传舍。安置相如住在广成宾馆。⑪君王之于越也,繄起死人而肉白骨也。大王对于越国来说,如同把死人救活,使白骨再长出肉来。⑫王不如东苏子,秦必疑而不信苏子矣。大王不如使苏代向东去,秦一定怀疑而不信任苏代了。⑬扁鹊过齐,齐桓侯客之。扁鹊到了齐国,齐桓侯把他当客人看待。⑭今也小国师大国,而耻受命焉。现在,小国效法大国,却又耻于接受大国命令。⑮睹其一战而胜,欲从而帝之。只看它打了一次胜仗,就要顺从地拥护它称帝。⑯然则君何不相之?既然这样,您为什么不请他做相呢?1涉曰:尹君何一鱼肉涉也?涉说:尹君,你为何一直把我当鱼肉宰割呢?2齐桓候客之齐桓候把他当做客人对待3小国师大国小的国家向大的国家学习4欲从而帝之(通过这种方式),想让他成为皇帝5君何不相之?您为什么不任用他为宰相呢?P149-1506上食埃土,下饮黄泉蚯蚓向上以黄土为食,向下以黄泉为饮7曹操自江陵将顺江东下,曹操将从江陵,顺着江东一直挥军南下8是故败吴于囿,又败之于没,又效败之因为这样,吴国的军队在囿地被打败了,又在没地被打败了,然后在郊野又被打败了9夫山居而谷涉者,膜腊相遣以水在山谷居住,到溪谷打水,10伍子胥裹载而出昭关伍子胥藏在包袱里逃出昭关11辇臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏如果我跟前的大臣,官吏,民众能当着我的脸指出我错误的地方,受上等的赏赐。12(将军)复立楚国之社稷,功宜为王将军您使得楚国的江山再一次复立起来,您的功绩应该可以当王13君为我呼入,吾得兄事之你帮我把他招呼进来,我得把他当兄弟那样招待14齐将田忌善而客待之齐国的将军田忌赏析他像对待客人一样善待他15人皆得以隶使之但人人都可以把他们当奴隶使用16今而后知君之犬马畜伋现在才知道,您像对待犬马一样养活我17将不胜其忿而蚁附之将帅不能控制住忿怒的情绪,像驱使蚂蚁一样驱使士兵P150-151⑵有狼当道,人立而啼。(马中锡《中山狼传》).翻译:有狼挡着道路,像人一样站立并且号叫着。(3) 失时不雨,民且狼顾。(贾谊《论积贮疏》)翻译:天错过了时机不下雨,百姓就将像狼一样回头看,疑虑不安。⑷西门豹簪笔磐折,向河立侍良久。(《史记》•滑稽列传》汉诸少孙袖)翻译:西门豹像他帽子上插着的簪一样弯着腰,面对着河站了很久。⑴管叔,兄也。(《孟子•公孙丑下》)翻译:管叔,是哥哥。⑵虎者,戾虫。(《战国策•秦策》)翻译:老虎,是凶暴的动物。⑶荀卿,赵人。(《史记•孟子荀卿列传》)翻译:荀子,是赵国人。(4) 吾所欲者,土地也。(《韩非子•五蠹》)翻译:我想要的,是土地。⑴相如固止之。(《史记•廉颇蔺相如列传》)翻译:相如坚决使他们停留。⑵庄公寤生,惊姜氏。(《左传•隐公元年》)翻译:庄公出生时逆产,脚先出,使姜氏受到了惊吓。(3) 秦公围大梁,破魏华阳下军,走芒卯。(《史记•魏公子列传》)翻译:秦军围攻大梁,攻破了魏国驻守在华阳的军队,把魏国将领芒卯赶跑了。(4) 不战而屈人之兵,善之善者也。(《孙子•谋攻》)翻译:不打仗却能让敌人的军队屈服,是高明中最高明的。(5) 子何故乃肯逃我?(《韩非子•外储说左下》)翻译:你为什么竟然肯让我逃走呢?⑹孟子将朝王。(《孟子•公孙丑下》)翻译:孟子将要拜见齐王。(7)武丁朝诸侯。(《孟子•公孙丑上》)翻译:武丁使诸侯来朝见。。⑻涉间不降楚。(《史记•项羽本纪》)翻译:涉间不向楚国投降。(9) 单于愈益欲降武。(《汉书•苏武传》)翻译:单于更加想使苏武投降。(10) 晋侯饮赵盾酒,伏甲而攻之。(《左传•宣公二年》)翻译:晋侯请赵盾喝酒,埋伏披甲的战士准备杀他。(11) 王辟左右。(《汉书•龚遂传》)翻译:大王让身边的侍从回避。(二)勤言司的舄勤用法⑴吾非悲刖也。(《韩非子•和氏璧》)译:我不是因为脚被砍了而悲伤。(2) 禹劳天下。(《淮南子•氾^部1|》)译:禹使天下劳作。(3) 等死,死阈可乎?(《史^・隗涉世家》)译:既然都是死,那么为国家而死可以么?(4) 既泣之三日,乃誓瘵之。(饕自珍《病梅^^》)译:哭了三天,便发誓要治疗它。二、 文嬴百青三官巾。(《左傅•僖公二十二年》)译:文嬴请了三位将帅。一、夫人翔敢之。(《左傅・隧公元年》)译:夫人将要打开它。P152-153(7) 公子皆名之。(《史^•魏公子列傅》)译:公子把它们合在一起都签上自己的名字。(8) 佗脓之。(《三阈志•魏志•莘佗傅》)译:华佗为他把脉。(三) 勤有可用舄名言可(1)子到而不^,弋不射宿。(《^^•述而》)译:孔子在钓鱼时,只用有一个鱼钩的钓竿,而不用纲;用带绳的箭射鸟时,只射飞着的鸟而不射宿窝的鸟。(二)夫大阈雉测也,憾有伏焉。(《左傅•疝公十年》)译:但是大国是难以估计的,恐怕有埋伏。(四) 隗良楚;1也。(《孟子•滕文公上》)译:陈良是楚国的土著。(1) 形容词(一)形容言可用舄勤^1、形容言可用舄一般勤有可(一)聚庶莫不多光。(《溪耆•霍光傅》)译:老百姓没有不称颂霍光的。⑵卒使上官大夫短屈原于康襄王。(《史^-»生屈原列傅》)译:终于让上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原。(一)冏其深,热J其好旌者不能穿也。(王安石《遮褒禅山^》)译:询问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头。(3)世之所高,莫若黄帝。《疝子•盗跖》)译:世上所推崇的,莫过于黄帝。(2) 形容^的使勤和意勤⑸匠人新而小之,刖王怒。(《孟子•梁惠王下》)译:如果木工将材料砍小了,那么大王就会生气。三、 孔子登束山而小鲁。 (《孟子•盈心上》)译文:孔子登上东山就认为鲁国变小了。四、 浚洙者,深洙也。 (《春秋榖梁傅•疝公九年》)译文:疏浚洙水,是把洙水的河床挖深些。五、於是梁王虚上位,以故相舄上瘠罩。 (《戟阈策•膂策》)译文:在这种情况下,梁王就把上位空着(不任命),用原来的相国来担任上将军。六、君子正其衣冠。 (《^^•髡日》)译文:君子应当使自己的衣冠端正。(2) 畤充阈年七十绘,上老之。 arnw-a充阈傅》)译文:当时赵充国的年纪七十多岁,皇上认为他太老了。(3)其家甚智其子。 (伽非子・^雉》)译文:那家人认为自己的儿子很聪明。是故明君贵五毅而赎金玉。 (晁鳍《^贵栗疏》)译文:因此,英明的君主以五谷为贵,以金玉为贱。瘠罩身披坚斡^,伐然道,森暴秦。 (《史^•隗涉世家》)译文:将军您亲自披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐暴君的恶行、诛灭暴虐的秦朝。今梁、趣相攻,鞭兵^卒必竭于外,老弱^於内。(《史^・ 帝子吴起列傅》)译文:如今魏国和赵国互相打仗,魏国精锐的将士在大量损失在战场上,而国内只有老弱的残兵防守。^略隗固陋。 (司S»(«任安害》)译文:请允许我大略地陈述一下我的鄙陋浅薄之见。P154-155俘二百五十人,馘百人。 (《左傅•宣公二年》)译文:俘虏了二百五十个人,割取了一百人的左耳。今地千里,百二十城。 (《戟阈策•楚策》译文:如今齐国土地方圆千里,有一百二十座城池。至於孝平,郡阈百三。 (《废溪害•郡阈志》)译文:到了孝平,有一百零三个郡国。膝束阈,户七蔑二千二。 (《溪害•地理志》)译文:胶东国,有七万二千零二户人家。WW®名业篆文,舄字共三十有四。 (魏孥洢《核舟^》)译文:对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。今夫差衣水犀之甲者值有三千。 (《阈^,越^》)译文:如今,(吴王)夫差有穿着水犀皮做成的铠甲的武士一亿零三千人。萧何第一,曹参次之。萧何猴得第一,曹参第二。弯畏子建,次子甲,次子乙,次子麽。畲的畏子叫建,第二侗是甲,第三侗是乙,第四侗兄子叫^。⑼太上有立德,其次有立功,其次有立言。第一的是树立道德模范,第二是为人民做事立了功,第三是以就是之心立著说。吴楚地方千里,象犀珠玉之富甲於天下。吴楚的地方有千里之大,拥有的象牙、犀牛角、珍珠、美玉等宝物天下最多。誉畤是,楚兵冠赭侯。在这个时候,楚国的军队是诸侯里面最好的。得志於赭侯而森照禧,曹其首也。在诸侯中称霸而讨伐对他无礼的国家,曹国恐怕就是头一个。既^三翠^,而田忌一不膀而再膀。三等乘马全部比赛完毕,结果田忌一场不胜而两场胜。一呼而不^,再呼而不^,於是三呼邪,热J必以恶馨随之。呼喊一次没有回应,呼喊第二次也没有回应,于是就会喊第三次,那时候就会骂声不绝。P155(1) 溪兵物故什六七。秦汉、胡兵不来光顾,折了六七万。(2) 持戟百蔑,秦得百二焉。诸侯有持戟的武士百万,而秦占地利便等于拥有百万的二倍。(3) 大都不®a®之一。大的都市不超过国都的三分之一。(4) 方今大王之聚,不能十分吴楚之一。如今大王的民众,不足吴国和楚国的十分之一。(5) 臣^之,利不百,不燮法;功不十,不易器。我听说,当你的拿手绝活还不够百分百熟练的时候,不要改变你的方法;火候不达到完全的水准时,不要轻易改变容器。(6) 夫物之不膂,物之情也;或相倍蓰,或相什百,或相千蔑。物品千差万别,这是客观情形。它们的价值有的相差一倍、五倍,有的相差十倍、百倍,有的相差千倍万倍。(1) 此百世之怨,而趣之所羞。此乃百世之仇怨,赵国都为之羞愧。(2) 弛流直下三千尺,疑是^河落九天。瀑布从三千尺的高崖上飞一样腾空直泄而下,好像是从九天落下的银河水一样。(3) 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。(白居易《琵琶行》):就是只拨弹了两三下,还没有成为一首完整的曲子,但是已经把演奏者所有表达的感情表现了出来。(4) 以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。(《孟子*公孙丑上》):用道德使人归服的,是心悦诚服,就像七十个弟子归服孔子那样。(5) 即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤?(贾谊《论积贮疏》):如果不幸爆发了纵横二三千里(规模)的旱灾,国家该用什么来救(百姓)呢?(6) 章小女年可十二。(《汉书*王章传》):王章的小女儿当年大概十二岁。(7) 高四尺所。(《礼记*檀弓》):处所大概四尺高。P156-157(8) 自富阳至桐庐,一百许里。(吴均《与朱元思书》):从富阳脚下溯流而上去想自富阳至桐庐一百许里。(9) 地之相去也千有含余里。(《孟子》):两地之间相隔也有一千多里。名量和动量一箪食,一瓢饮。吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水。门前一株枣,岁岁不知老。门前有一棵枣树,每年都很茂盛,不会衰老的样子。一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。一尺布尚可缝而共衣,一斗粟尚可舂而共食也。作县唯日食一升^而莫饮酒。陈子文有马五十乘。陈子文有五十匹马。负服矢五十个。汉王赐良金百镒,珠五斗。汉王赏赐张良黄金百镒,珍珠五斗。令民入米六百斛为郎。成都有桑八百株。成都有桑树八百株。名量和动量1、 (10)—言以蔽之。用一句话来概括它。使弈秋诲二人弈。让奕秋教两个人下棋。齐为卫敌,伐晋冠氏,丧车五百。齐国为了(支援)卫国攻打敌人,讨伐了晋国的冠氏,(并)损失五百辆战车。2、 (1)鲁人从君战,三战三北。鲁国人跟随君主打仗,打了三次战三次都败北。公输般九设攻城之机变,子墨子九距之。公输般九次采用了进攻城池的方法,墨子九次抵挡了进攻。齐王四与寡人约,四欺寡人。齐王与我四次订约,(却)四次欺骗了我。范增数目项王,举所佩玉玦以示者三。范增多次用眼光示意项王,举起他所佩戴的玉玦来暗示了项王三次。于是平原君欲封鲁仲连,鲁仲连辞让者三,终不肯受。于是平原君想赐封鲁仲连,鲁仲连连续推辞谦让了三次赐封,始终不愿意接受。(三)数词用为动词(1) 古者,天下散乱,莫之能一。在很久以前,天下是分散混乱的,不能统一(起来)。(2) 晋侯秦伯围郑,以其无理于晋,且贰于楚。晋文公、秦穆公联合起来围攻郑国,因为郑国曾对晋国无礼,而且又属于楚国而对中原国家不忠。(3) 民参其力,二入于公,而衣食其一。百姓把自己的功劳分成三份,其中的两份被朝廷收入,百姓却只能用一份来生活。(4) (此三子者)与臣而将四矣。这三个人将和我一起成为四个人了。五、代词(一)人称代词1、(1)今者吾丧我,汝知之乎?现在我已经忘记了自己,你知道吗?(2)彼以其爵,我以吾义。他们凭借他们的爵位,我凭借我的道义。(1) 三人行,必有我师焉。(《论语.述而》)译:几个人一起行走,其中一定有可以做我老师的人。(2) 予三宿而出昼(昼,地名),于予心犹以为速。(《孟子.公孙丑下》)译:我住了三天才离开昼地,在我心里仍觉得快了。(3) 噫!天丧予!(《论语.先进》)译:哎!老天要我灭亡啊!(4) 余不食三日矣。(《国语.吴语》)译:我三天没有吃东西了。(5) 自始合,而矢贯余手及肘。(《左传.成公二年》)译:从开始交战,我的手和胳膊就被箭射穿了。(6) 女为惠公来求杀余。(《左传.僖公二十四年》)译:你接受惠公的命令来杀我。(7)朕皇考曰伯庸。(《楚辞.离骚》)译:我父亲的名字叫做伯庸。(8) 樵彼桑薪,卬烘于煁。(《诗经.小雅.白华》译:砍下桑树做柴草,放进灶里烧火烤。(9) 非台小子敢行称乱。(《尚书.汤誓》)译:不是我大胆发动战争。P158-159(10) 我无而诈,而无我虞。(《左传.宣公十五年》)译:我不欺骗你,你也不用防备我。(11) 不狩不猎,胡瞻尔庭有悬貆兮!(《诗经.魏风.伐檀》)译:不去狩猎,为什么见你的庭院有猪獾貉啊?(12) 汝何为者哉?(《史记.平原君虞卿列传》)译:你算是什么人啊?(13) 三岁贯女,莫我肯顾。(《诗经.魏风.硕鼠》)译:多年辛苦养活你,我的生活你却不肯顾。(14) 往之女家。(《孟子.滕文公下》)译:到了你家。我媵若,若不吾媵。翻译:我胜了你,你还是会不承认我胜了。吾翁即若翁。翻译:我的父亲就是你的父亲。其害于而家,凶与其国。翻译:这样就危害了你的家,也危害到你的国家。王曰:“舅氏,余嘉乃勋。"翻译:王说:“舅氏,我嘉奖给你的功劳。”21・高帝骂之曰:“迺公居马上得之,安事《诗》、《书》?”翻译:高帝骂道:“你靠武力得到了国家,怎么是按照《诗》、《书》来的呢?”而忘越王之杀而父乎?翻译:你忘了越王杀了你的父亲吗?余知而无罪。翻译:我知道你没罪。今欲发之,乃能从我乎?翻译:我现在准备做这件事情,你会跟从我吗?上曰:“此后非乃所知也。”翻译:上说:”这并不是你所知道的。”爱共叔段,欲立之,亟请于武公。翻译:爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求。左右欲兵之。翻译:身边的人想杀死他。秦将闻之,为却军五十里。翻译:秦军主将听到这个消息,为此把军队后撤了五十里。学而时习之。翻译:学了又按时复习。项羽乃疑范增与汉有私,稍夺之权。翻译:项羽因此怀疑范增与汉王刘邦有勾结,于是逐步撤销范增的权力。子文以为之功,使为令尹。翻译:子文把这些作为他的功劳,让他做令尹。其妻献疑。翻译:,他的妻子主动提出疑问。今吾于人也,听其言而观其行。译:现在我对于人,要听他说的话还要观察他的行为。即克,公问其故。译:已经战胜了齐军后,鲁庄公问曹刿其中的原因。北冥有鱼,其名为鲲。译:北冥一种鱼,它的名字叫做鲲。齐晋秦楚,其在成周,甚微,封或百里,或五十里。译:齐晋秦楚,在周建立的时候,都是些微不足道的小诸侯国,封地有的方圆百余里,有的方圆五十里。其若见问,当作依违答之。译:他如果见了就会问起,就扮着顺着他而反着来回答他。孔稚珪从其受道法。译:孔稚珪从他当中受到了道法的教育。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之。译:朱亥笑着说:“臣是个在市井操刀的屠夫,而公子你却多次探望我。”子曰:“善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,无人攻其恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与?”译:子曰:“问得好!先要努力的致力于一件事,之后才有所得,不就是提高品德了吗?反省自己的缺点,不去攻击别人的缺点,这难道不是改正自己邪恶的念头吗?因为一时的气愤,忘记了自己的安危,以至于牵连自己的亲人,这不就是迷惑吗?”士季曰:“谏而不入,则莫之续也。"译:士季说:“如果你进谏,国君不采纳,那样就没有谁能接着进谏了。”庄辛曰:“臣诚见其必然者也。"译:庄辛说:“臣确实看出你这样做的必然结果。”彼,君之^也,天或者将弃彼矣。译:他,是国君的仇人,上天或许将要抛弃他了。夫非而仇乎?译:这个人不是你的仇人吗?潘崇曰:“能事诸乎?”译:潘崇说:“你能继续侍奉他吗?”其子不忍食诸,死于穷门。译:他的儿子不忍心吃它,在穷门死去。P160-161子张书诸绅。译:子张将孔子的话写在衣服的带子上。穆公访诸蹇叔。译:.穆公去问蹇叔。(49) 晋人败诸崤。(《国语•周语中》).翻译:晋国人在崤山这个地方打败了他们。(50) 王顾左右而言他。(《孟子•梁惠王下》).翻译:齐宣王回过头左右张望,而且说其他的话题。(51) 他人之贤者,丘陵也,犹可逾也。(《论语•述而》).翻译:其他的能人异士,像丘陵一样,还是可以超越的。(52) 长房曰:“还他马,赦汝罪。”(《后汉书•方术传》).翻译:长房说:“交还他的马,赦免你的过错。”(53) 子适卫,冉有仆。子曰:“庶矣哉。”(《论语•子路》)翻译:孔子到了卫国,冉有给孔子驾车。孔子说:“人口众多啊!”(54) 齐候陈诸侯之师,V与屈完乘而观之。(《左传•僖公四年》)翻译:齐侯陈列诸侯的军队,与屈完一同乘车观看。(1)子墨子曰:“胡不见我于王。”(《墨子•公书》).翻译:墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”(2) 由射于百步之外也,其至,尔力也。(《孟子•万章下》).翻译:犹如在百步以外射箭,箭能射到靶子,是靠你的力量。(3) 公语之故。(《左传•隐公元年》).翻译:庄公把原因告诉他。如今人方为刀俎,我为鱼肉。(《史记•项羽本纪》.翻译:现在别人正好是刀和刀砧板,而我们是鱼肉。如或知尔,则何以哉?(《论语-先进》).解释:假如有人了解你们,那打算怎么办呢?括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之。(《史记•廉颇蔺相如列传》).解释:赵括的军队大败,数十万的赵军投降了秦国,秦将白起将他们全部活埋了。161页吾侪偷食,朝不谋夕,何其长也。(《左传•昭公元年》).解释:我们苟且度日,早晨不能谋虑晚上,哪里还能考虑长远呢?公等皆去,吾亦以此逝矣!(《史记・高祖本纪》).解释:你们都走吧,我也在这里离开了。雍齿尚为侯,我属无患矣。(《史记•留侯世家》).翻译:雍齿还被封为侯,我们这些人就没有什么可担心的了。我曹言:愿自杀。(《汉书•外戚传》)翻译:我们说:愿意自杀。.原文:尔辈群奴,正可牧羊。翻译:你们这些奴才,只配放羊。(1)臣闻吏议逐客,藕以为过矣。翻译:我听说官员们在商量逐客的事情,我认为这是错误的。馔非敢如此也。翻译:我不敢这么做。妾父为吏,齐中皆称其廉平。翻译:我的父亲做官,齐国人都称赞他廉洁公平。愚以为宫中之事,事无大小悉以咨之,然后施行。翻译:我认为宫中朝中的事情,无论大小,都要问过他,才能施行。今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。翻译:如果说我现在什么事都不做,就守着前人的规则方法就行了,这是我所知道的。此天以君授孤也。翻译:这是上天要把你交给我。寡人生于深宫之中。翻译:我成长在深宫里面。王曰:“虽然,必告不毅。”翻译:王说,虽然这样,也一定要告诉我。寡君使群臣为鲁衡请,曰:“无令与师陷入君地。”翻译:我国国君派群臣替鲁国和卫国求情,说,不要让军队深入你们的境地。先君姓王氏。讳益。翻译:我的兄长姓王,忌讳益子奚不为政?翻译:你为什么不从政?越国以鄙远,君知其难也。翻译:越过别的国家来统治远方的地方,君主应该知道他是有困难的。(13)夫披坚执锐,义不如公。翻译:他穿着铁甲,拿着武器,论仗义他不如你。162-163(14)二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘,执事不以置鼓,使蜀就戮。翻译:两国交战,我没有才能,不能胜任,把我看成俘虏,您没有用把我的血涂在钟鼓上祭祀,要我回国接收杀戮。(16)恐伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃走赵。翻译:害怕损坏了先王的名声,又担心会辜负了你的意思,所以逃去赵国回避。(17)王无异于百姓之以王为爱也。翻译:请大王不要责怪百姓吝惜。(18)不知将军宽之至此也。翻译:没想到将军竟然宽容到这个程度啊。(19)先生不羞,乃有意欲为文收责于薛乎?翻译:先生你不怕耻辱,竟有为文向薛收债的意愿?余恐德之不类,兹故不言。翻译:我怕我的德行有缺点,因此不敢说。夏德若兹,今朕必往。翻译:夏的德行如此的坏,现在我一定要去(讨伐他)。此则岳阳楼之大观也。翻译:这就是岳阳楼雄伟壮观的景象啊。贤者亦乐此乎?翻译:有贤才的人也会以此为乐吗?鲁无君子者,斯焉取斯?翻译:如果鲁国没有君子,子贱是从哪里学到这种品德的?书于石,所以贺兹丘之遭也。翻译:把文章刻写在这石头上,用它来祝贺我和丘的相遇。上计轩辕,下至于兹。翻译:自黄帝时代到现在。公相与歃此血于堂下。翻译:大家一起在堂里歃血。虽臣虏之劳不苦于此矣。翻译:即使是奴隶的劳役,没有比这更苦了。向不为斯役,则久已病矣。翻译:假如我不为这事劳役,我就会困苦不堪了。何故至于斯。翻译:为什么会来这里阿?(12)匪言不能,胡斯畏忌?翻译:不是不能说,为什么我们要有所畏惧顾忌呢?是良史也。翻译:这就是良史了。岂若吾乡邻之旦旦有是哉?翻译:哪里像我们这些乡邻有天天担心被蛇咬的危险啊?古之人有行之者,武王是也。古人当中有如此行为的,只有武王了。夫子至于是邦也,必闻其政。老师到了一个国家,总是预闻这个国家的政事。吾誉疑乎也。我曾经怀疑或这句话。夏为咸陶。这就是咸阳啊。满招损,谦受益,时乃天道。盈满招损,谦虚受益,这是天道。之二矗又何知!这两只小动物又知道什么呢!之子于息帚,遗送於野。妹子今日远嫁,相送到郊野路旁。姜氏欲之,焉辟害?姜氏要这么做我怎么能避开这祸害呢?我蘸不敏,言青誉言式之。我虽然不聪明,也不妨试一试它。彼以利合,此以天属也。价值千金的璧玉跟我是以利益相合,这个孩子跟我则是以天性相连。以德若彼,用力如此,杰一统若斯之雉也。实行德治像虞、夏、汤、武那样,使用武力像秦国这样才能成功,统一天下是如此艰难。彼人之心,于向其臻?那人内心摸不透,何处才是那止境?其人舍然大喜。那人放下心来,十分高兴。夫人不言,言必有中。这个人平日不大开口,以开口就说到要害上。谁为大王为此计者?是谁给您出的派兵守关这个主意?(16)孟誉君怪之曰:“此谁也。”孟尝君对此感到奇怪,问道:“这个人是谁?”缚者曷为者也?绑着对的人是干什么的?其得意若此,则胡禁不止,曷令不行?他像这样得意,那什么禁令不执行,什么命令不贯彻?问臧奚事,则挟策读书。问藏什么来着,原来是挟着竹简读书去了。以宋攻楚,奚时止矣。楚国攻打宋国,宋国攻打楚国,什么时候才能停止啊。即不幸有二三千里之旱,国胡以相岬?如果不幸爆发了纵横二三千里的旱灾,国家该用什么来救济百姓呢?相国胡大罪,陛下系之暴也?相国有什么大罪,陛下囚禁他这么狠?君美甚,徐公何能及君也。您非常美丽,徐公怎么比得上您呢?人之耳目,曷能久熏劳而不息乎?人的五官,怎么能长久劳困而不休息呢?死者天地之理,物之自然者也,奚可甚哀?天下万物萌生,没有不死的;死,是天地的常理,是万物的自然规则,有什么值得特别悲哀的呢!同始异终,胡可常也。同一开始不同结果,为什么可以平常啊。嗟我何人,独不遇时当乱世!唉,我算什么人,偏不逢时遭乱世!王何卿之问也?陛下要问臣下什么呢?盍不出从乎?为什么不跟着出去?盍各言尔志?你们的志向是什么啊?路恶在?该走在什么道路上?沛公安在?沛公在哪里?1、 太守谓谁?太守是谁?2、 是谁之过与?是谁的过错呢?164-1653、 孰为夫子?谁是夫子?4、 圣王有百,吾孰法焉?圣明的王有上百个,我们要效法哪一个呢?5、 孰使予乐居夷而忘故土,非兹潭也欤?是什么让我更喜欢住在这野旷而忘掉故土,莫非是这钻金母潭吗?6、 齐王问曰:“画,孰最难者?”齐王问说;“画什么东西最难呢?”7、 吾与徐公孰美?我与徐公哪一个美?8、 夫射猎之娱与安危之机,孰急?那么射猎的欢愉跟关系国家存亡的时机相比,哪一样更重要呢?9、 吾孰与城北徐公美?我与城北的徐公相比谁更美?10、 我孰与萧何、曹参、韩信贤?我跟萧何、曹参、韩信相比谁更贤明?11、 大天而思之,孰与物畜而制之?与其尊崇天而思慕它,哪里比得上把天当作物一样蓄养起来而控制着它呢?12、 公之视廉将军孰与秦王?您认为廉颇将军和秦王谁更厉害?13、 为两郎僮,孰若为一郎僮?做两个郎的仆人,哪里比得上做一个郎的仆人呢?14、 与其有誉于前,孰若无毁于其后。与其当面受到赞誉,不如背后不受诋毁。15、 朕又何如?我比起来又怎么样呢?16、 以此攻城,何城不克?用这个来攻城,什么城攻不下来呢?(3)天下之父归之,其子焉往?天下做父亲的都归顺西伯侯了,那么他们的儿子还能到哪里去呢?(4) 吾恶能知其辩?我怎么能知晓它们的分别?(5) 子非鱼,安知鱼之乐?你不是鱼,你怎么知道鱼的快乐呢?(6) 姜氏欲之,焉辟害?姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?(7) 恶乎用之?用之社也。在哪里用它?把它用在社稷上。(8) 且焉置土石?况且把土石放在哪里?(9) 陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。(10) 夫子言之,于我心有戚戚焉。夫子说的话,我深有感触。166-167(四)(1)唐人或相与谋。唐朝有人一起谋划。(2) 今或闻无罪,二世杀之。现在有的人听说扶苏没罪,秦二世杀了他。(3) 今滩上有石,或圆如簟,或方如笥。现在摊上有很多石头,有的圆的像筐子,有方的像房屋。(4) 左右或欲刃相如。左右的士兵想杀相如。(5) 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。人总是会死的,有的人死得比泰山还重,有的人死得比羽毛还轻。(6) 其神或岁不至,或岁数来。那神鸡有时一年也不来,有时一年来好几次。(1)权以示臣下,莫不响震失色。孙权给群臣看,没有谁不吓得变了脸色的。(2)谏而不入,则莫之继也。你进谏,而国君不接受,那就没有能够接着进谏了。阈人莫敢言,道路以目。人们都不敢说话,在路上碰到了都用目光示意。天下之水,莫大於海。天下的水面,没有什么比海更大的。束西南北,莫可奔走。四面八方,没有什么路可走。4楚W+M不一以岩+。楚国的战士没有一个不是以一个当十个的。上察宗室凿寅,毋如寅婴最皇上考察了姓窦的家族,发现没有人比得上窦婴的贤明。靡不有初,鲜克有捋。刚开始做的人很多,但很少能做到最后。河曲智叟亡以废。河曲智叟没有适合的话来回答他。K公卿不^®,MM«,皆汝之。见了公卿都不施礼,无论地位高低,都对他以“你”相称。(游雅)常聚辱奇,或懈汝之。(游雅)经常在众人羞辱他的奇异,或者用懈汝来称呼他。且也相舆吾之耳矣。况且人们交往总会借助形骸而相述自我。老臣今者殊不欲食。老臣我现在特别不想吃东西。今君舆廉^同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐憾殊甚。现在您与廉颇职位相等,廉颇将军口出恶言,你却害怕他躲避他,恐惧得太过分了。上既^廉^、李牧舄人,良^。文帝听闻廉颇、李牧的事迹,十分高兴。孝公既见衡鞅,^事良久,孝公畤畤睡,弗瓣。孝公已经见到衡鞅,商讨事情很久了,孝公常常睡着,没有听到。凿瘠皆以舄趣氏孤允良已死。诸位将领都认为孤儿赵良已经死了。用人不誉其才,^餐不^以事,良可恨也。用人不用他的专业才能,知道有才能又不让他去实践,这实在是可惜之至了。1、 少益耆食,和于身。译:稍稍增加了一些食欲,身体也舒畅了些。2、 辅之以晋,可以少安。译:用晋国来辅助他,可以凭借这样达到稍微的安定。3、 伯姬之舍失火,左右曰:“夫人少避火乎?”译:伯姬的房子失火了,他的侍从说:“您要不要稍微到外面避避火?”4、 夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭篷之间,乃欲引节,斯不亦远乎!译:一个人不能早早的自杀以逃脱于法网之外,而到了被摧残和被杖打受刑的时候,才想到保全节操,这种愿望和现实不是相距太远了吗?P168-1695、 吴王之弃其军亡也,军遂溃,往往稍降太尉、梁军。译:吴王丢下他的军队逃跑时,他的军队的溃散了,大多士兵陆续投降了太尉、梁王的军队。6、 昆莫略其众,因留居,兵稍强。译:昆莫夺得了大月氏的百姓,就留居在大月氏的领土上,兵力渐渐地强大起来。7、 虽难怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣。译:我虽然怯懦软弱,想苟活人世,但也能区分弃生就死的界限。8、 涉浅水者见虾,涉颇深者察鱼鳖,其尤甚者观龙。译:潜水潜得浅的人能见到虾,潜水潜的稍微深一点的能见到鱼和鳖,潜得更深的人能看到龙。9、 颇与中国同俗。译:差不多和汉朝的习俗相同。10、 贾生年少,颇通诸子百家书。译:贾生年纪还小,通晓诸子百家书。11、 以亲九族,九族既睦。译:使家族和睦起来,家族和睦起来以后。12、 张仪既相秦,为文檄以告楚相。译:张仪做了秦国的宰相,于是写了一篇文章通知楚国的丞相。13、 霜露既降,木叶尽脱。译:霜露不久后就要降临,木叶都要脱落了。14、 既荣公为卿士,诸侯不享,王流于彘。译:不久,荣夷公当上了卿士,诸侯都不来朝见献享了,厉王被放逐到了彘地。15、 既而大叔命西鄙、北鄙二于己。译:过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑,暗中归自己控制。16、 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。译:我曾经整天思考,但是都不如片刻学到的知识多。1、 仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风者。我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的风尚。2、 孙膑尝与庞涓俱学兵法。孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。3、 孟尝君曾待客夜食。孟尝君曾招待宾客吃晚饭。4、 孝惠帝曾出游离宫。孝惠帝曾经离开宫殿出去游玩。5、 汝心之固,固不可微,曾不若孀妻弱子。你思想顽固,顽固到不能通达事情的地步,连孤儿寡妇都不如。6、 老臣病足,曾不能疾走。老臣的脚有病,竟然不能快速地跑了。7、 欣然规往,未果,寻病终。高高兴兴地计划前往,没有结果,不久后因病而终。8、 复徵,再迁渔阳太守,寻转蜀郡太守。恢复征聘后,再次升迁为渔阳的太守,不久后转为蜀郡的太守。9、 卓既杀理、珌,旋亦悔之。董卓杀掉理、必,不久后就后悔了。10、 苗川王美人怀子而不乳,来召臣意。臣意往,饮以莨菪药一撮,以酒饮之,旋乳。蓄川王的美人怀孕难产,召我诊治,我用苣若药末一撮,用酒送服,不久后就生产了。11、 卒廷见相如,毕礼而归之。终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。12、 然卒破楚者,此三人力也。然而最终大破出国的人,是这三个人的力量啊。13、 陈涉虽已死,其所置遗侯王将相竟亡秦。陈胜虽然在起义后不久身死,他所封立派遣的侯王将相终于灭掉了秦王朝。14、 其后,乌孙竟与汉结婚。后来,乌孙氏最终和汉族的人结婚了。15、 终诚羊舌氏之宗者,必是子也。终于诚了羊舌氏的宗族后代的人,一定是儿子啊。16、 拳拳之忠,终不能自列。我的虔敬和忠诚的心意,始终没有机会陈述和辩白。(15)夫子曰:“由,尔责于人,终无已夫!”夫子说:“子由,你责备别人,而没有好好地反省自己!”(16)恐卒然不可讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右。我恐怕突然之间您就会有不幸之事发生,因而使我终生不能向您抒发胸中的愤懑。(1) 居五年,秦人富强,天子致胙于孝公,诸侯毕贺。过了五年,秦国富强,周天子把祭肉赐给秦孝公,各国诸侯都来祝贺(2) 俄而天下倜然举去桀、纣而奔汤、武。不久,天下人远离桀、纣,而投奔汤、武。(3) 愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。我认为宫内的事情,事无论大小,都应当征询他们的意见(4) 村中闻有此人,咸来问讯。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(5) 举家无食,汝何处来?全家都没有吃的了,你跑到哪里去了(6) 不然,彼众我寡,悉军来战,必不能支矣。若不这样做,现在处在敌众我寡的局面,要是敌人都倾巢出动,我军必定难以支撑。P170-171(7) 天子所以贵者,但以闻声,群臣莫得见其面。天子之所以尊贵,只是凭着群臣听得到命令,而不能看见他的面目的原因。(8) 死去原知万事空,但悲不见九州同。我本就知道人死去就什么也没有了,只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤(9) 君弟重射,臣能令君胜。您只管下大赌注,我能让您取胜。(10) 盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。商王盘庚迁都时,连百姓都埋怨,还不仅仅是朝廷里的士大夫而已。(11) 余以为周之丧久矣,徒建空名于公侯之上耳。我认为周王朝丧失统治力量已经很久了,只不过还在公侯之上保存着一个空名罢了!(12) 身直为闺^之臣,宁得自引深藏于岩穴邪!我已经成了宦官,怎么能够自己引退,深深地在山林岩穴隐居呢!(13) 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。(14) 独其为文犹可识曰“花山”。唯独石碑上的文字还可以辨识,写着“花山”。(9)人皆有兄弟,我独无。(《论语•颜渊》)别人都有兄弟,只有我一人没有。(10)今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?(《孟子•梁惠王上》)现在(大王)您的恩德足够恩泽禽兽,却没有给百姓们带来什么恩德,这是为什么呢?(1) 我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣。《史记•孙子吴起列传》)我当然知道齐军胆怯,(齐军)进入我国境内三日,士兵伤亡已经过半了。(2) 臣故知王之不忍也。(《孟子•梁惠王上》)我当然知道大王不忍啊。(3) 齐侯又请娶之,固辞。(《左传・桓公六年》)(4) 薪胜于人而取于人,则固胜于人而可取于人矣!(韩愈《答李翊书》)希望胜过别人而被人取用,那你必然胜过别人并且可以被人取用了。(5) 臣诚知不如徐公美。((战国策•齐策》)我确实知道(我)不如徐公那样貌美。(6) 沛公诚欲倍项羽邪?沛公确实想要背叛项羽吗?(7) 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。现在如果我们假装自称是公子扶苏,将军项燕的队伍,向天下的人呼吁,一定会有很多响应我们的人。(1) 谓之巫峡,盖因山为名也。(《巫山•巫峡》)称之为巫峡,大概是因为山的名字吧。(2) 王曰:“若是其甚与?”曰:“殆有甚焉。”(《孟子•梁惠王上》)王说,“真的有那么严重吗?”孟子说,“恐怕比这更严重。”(3) 修己以安百姓,尧舜其犹病诸?(《论语•宪问》)修养自己,使所有百姓都安乐。修养自己使所有百姓都安乐,尧舜恐怕也做不到吧?(4) 吾子其无废先君之功。(《左传•隐公三年》)你并没有废除先君的功德。(5) 欲加之罪,其无辞乎?(《左传•僖公十年》)想要把罪名加在别人身上,还会怕没有说辞吗?(1) 夫遥大之物,宁可度量?(《颜氏家训•归心》)遥远而广大的东西,怎么能够去度量呢?(2) 赵王岂以一璧之故欺秦邪?(《汉书・高祖纪》)难道赵王要为了一块和氏璧的原因对秦国反悔吗?1、 沛公不先破关中,公巨能入乎?沛公不先攻破关中,您怎么能进入呢?2、 且苏君在,仪事渠能乎?况且苏先生在,张仪怎么敢奢谈攻赵呢?3、 今俳优、侏儒、狎徒詈侮而不斗者,是岂钜知见侮之为不辱哉?现在滑稽演员和唱戏的优伶、供人取乐的侏儒、被人戏弄的奴仆,受到辱骂欺侮却不起来争斗,其原因难道是他们懂得被人侮辱并不是一种耻辱吗?4、 不战而屈人之兵。原文释义:主张该战时必须坚决抓住战机、慎重开战、做好充分准备。后被人们误认为:不通过双方军队兵刃交锋,便能使敌军屈服。5、 锲而不舍,金石可镂。不断地镂刻如果不停止,金属玉石也可以雕刻。6、 不登高山,不知天之高也。不攀登高山,不会知道天的高度。7、 故日月不高,则光辉不赫。所以太阳月亮如果不高悬空中,它的光辉就不盛大。P172-1738、 若弗与,则请除之。如果不给他大权,就请除掉他。9、 澭水暴益,荆人弗知。澭水突然上涨,楚国人不知道。10、 虽与之俱学,弗若之矣。虽然是和他一起求学的,但是(学问)是比不上他的呀。11、 长安诸公莫弗称之。长安城里的达官贵人没有一个不称赞他的。12、 王即弗用鞅,当杀之。王如果不重用商鞅,应当杀了他。13、 今吕氏王,大臣弗平。如今吕氏称王,大臣不服气。14、 毋妄言,族矣!不要胡说,要满门抄斩的。15、 大毋侵小。强大的不要欺负侵犯弱小的。16、 毋从俱死也。不要跟沛公一块儿送死啊。1、 祭祀必祝之,祝曰:“必勿使反。”译:可您祭祀时,一定为她祝告说:’千万不要被赶回来啊。2、 勿杀!吾与而盟译:你们千万别杀他,我们讲和3、 子毋读书游说,安得此辱乎?您要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?4、 公命,我勿敢言。周公告诫我们不能说出来!5、 昆明之属无君长,善寇盗,辄杀略汉使,终莫得通昆明的少数民族没有君王,喜欢抢劫偷盗,总是杀害和抢劫汉朝使者,始终没有人能够通过。6、 子为芦中人,吾为渔丈人。富贵莫相忘。你是苇中人,我是渔父,富贵了不要忘了我。7、 人知其一,莫知其他。人们只知这危险,不知其他灾祸临。8、 莫为盗,莫为杀人!人们常说不要做强盗,不要杀人!9、 愿及未填沟壑而托之。总希望趁我还没入土之前,让他也有个着落。10、 赵旃求卿,未得。11、 赵旃请求做卿没有达到目的。(11) 小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。小人还有母亲尚在,我吃的东西她都吃过,只是从未吃过君王的肉羹,请让我带回去送给她吃。(12) 百姓多闻其贤,不知其死也。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。(13) 臣未尝闻也。我未曾听说过。(14) 吾他日未尝学问,好驰马试剑。我以前不曾学习和问问题,喜欢跑马舞剑。(15) 子非鱼,安知鱼之乐?你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?1、 今京不度,非制也。译:现在,京邑的城墙不合规定,这不是先王的制度。2、 仆非敢如此也。译:我是不敢这样做的。3、 非疏骨肉爱过客也,多少之实异也。译:这并不是要疏远自己的骨肉之亲而偏爱过路的客人,而是因为粮食的多少不一样。4、 君非姬氏,君不安,食不饱。译:国君没有骊姬,居不安,食不饱。5、欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。译:您要把君位让给太叔,下臣就去事奉他;如果不给,那就请除掉他。P74-1756、对曰:“忠之属也,可以一战,战,则请从。”译:曹刿说:“这是尽到了做好分内的一类事情,可以凭借这一点作战,如果要作战,就请允许我跟从您一起去。”7、城不入,臣请完璧归赵。译:如果我不能得到城池,就请允许我带和氏璧回来。8、太后曰:“敬诺。年几何矣?”译:太后说:〃可以。年龄多大了?〃9、 诚若先生之言,谨奉社稷而以从。译:实在象先生说的,谨以我们的社稷来订立'合纵'盟约。〃10、 陛下幸忧边境。译:陛下担忧边境使我感到幸运。11、 君惠吊亡臣,又重有命。译:承蒙你的好意,来看望我这个逃亡在外的人。12、 辱收寡君,寡君之愿也。译:承蒙君王安抚我君,这正是我君的愿望。13、 敢布腹心,君实图之。译:谨坦露心里的话,请君王考虑。14、 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。译:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。15、 臣伏计之,大王奉高祖最宜称。译:我们再二考虑,认为大王事奉高芾宗庙是最适宜的。16、 伏惟圣朝以孝治天下。译:我想晋朝是用孝道来治理天下的。(1) 子于是日哭,则不歌。译文:孔子在为人吊丧这一天哭泣过,那他在这一天里就不唱歌了(2) 名垂乎后世。(《荀子》)译文:好名声流传到后代。(3) 子击磬于衙。(《论语》)译文:孔子在卫国,有一天他正在击磬。(4) 王立于沼上。(《孟子》)译文:梁惠王站在池塘边上。(5) 兴复汉室,还于旧都。(《出师表》)译文:复兴汉室,回到原来的都城洛阳。(6) 入乎耳,出乎口。(《荀子》)译文:从耳朵里听进去,从嘴里说出来。(7) 其后魏伐赵,赵急,请救于齐。(《史记》)译文:之后魏国攻打赵国,赵国情势危急,求救于齐国。(8) 尧让天下于许由。(《庄子》)译文:尧打算把天下让给许由。(9) 或问乎曾西曰:“吾子与子路孰贤?” (《孟子》)译文:有人向曾西问道:“您与子路相比,谁更有才能(贤明)?”(10) 在地者莫明于水火。(《荀子》)译文:在地上的东西,没有什么比水火更显明的。(11) 臣之所好者道也,进乎技矣。(《庄子》)译文:臣下所探究的是事物的规律,这已经超过了对于宰牛技术的追求。(12) 欲克伤于矢。(《左传》)译文:郤克被箭射伤。(13) 王痍者何?伤乎矢也。(《左传》)译文:大王是因为什么受伤的?是被箭伤的。(14) 贫生于不足,不足生于不农。(《论贵栗疏》)译文:平生贫困的主要根源是供给的不足,供给不足的原因是没有人进行农耕。(15) 唯兹臣庶,汝其于予治。(《孟子》)译文:我惦念着这些臣仆,希望你来帮我管理。(16) 吴王曰:“于周室,我为长。”(《史记》)译文:吴王说:“在周王室中,我们是老大。”(17) 荆国有余于地而不足于民。(《墨子》)译文:楚国在土地方面有多余,但在人民方面有不足。(18) 晋于是始墨。(《左传》)译文:晋国从此开始穿黑色的丧服。(1) 必以长安君为质,兵乃出。(《战国策》)译文:(你们赵国)一定要用长安君来作为人质,(我们齐国)援兵才会派出。(2) 醒,以戈逐子犯。(《左传》)译文:重耳酒醒后拿起戈就追子犯。(3) 孙膑以刑徒阴见。(《史记》)译文:孙膑以刑徒的身份秘密拜见。(4) 以直报怨,以德报德。(《论语》)译文:拿公正来回答怨恨,拿恩德来酬报恩德。(5) 余船以次俱进。(《资治通鉴》)译文:其余船只都依次前进。P176-177(6) 项梁乃以八千人渡江而西。(《史记》)译文:项梁就带领八千人渡过长江向西进军。(7) 齐候以诸侯之师侵蔡。(《左传》)译文:齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。(8) 若之何其以病败君之大事也?(《左传》)译文:怎么可以因为伤重而坏了国君的大事呢?(9) 君子不以言举人,不以人废言。(《论语》)译文:君子不单凭语言来荐举人,也不单凭人来废除他的言论。(10) 主上幸以先人之故,使得奏薄技,出入周卫之中。(《报任安书》)译文:幸亏皇上因为我父亲是太史令,使我能够获得奉献微薄才能的机会。(11) 子厚以元和十四年十一月八日卒。(《柳子厚墓志铭》)译文:子厚在元和十四年十一月初八去世。(12) 诚以此时厚赂乌孙。(《汉书》)译文:如果在此时多多地送些财物给乌孙。(13) 故以十二月晦,论弃市渭城。(《史记》)译文:因此就在当年十二月的最后一天将魏其侯在渭城大街上斩首示众。1、以羽为巢,而编之以发。 《荀子•劝学》用羽毛做成巢,用毛发编起来。1、 诚以此时贿赂乌孙,找移动局谷底,汉遣公主为夫人,结昆弟,其势宜听。《汉书•张骞传》如果在这时将大量的财物赠与乌孙,用他们在东边居住过的老地方来招引他们,汉朝派遣公主给他做妻子,并与他结为兄弟,根据如今的情势看,乌孙会听从我们。2、 犀首以梁为齐战于承匡而不胜。 《战国策•齐策》犀首(公孙衍)率领魏军与齐军在承匡打仗,没有打胜仗。3、 将为汝言其崖略。 《庄子•知北游》(我)将向你说个大概。4、 父母爱子,则为之计深远。 《战国策•赵策》父母因为爱子女,于是替子女计划得多且长远。5、 季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰:“善为我辞焉。”《论语•雍也》季氏派人请闵子骞做费邑的长官。闵子骞说:“请替我好好推迟吧!”6、 虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。《墨子•公输》虽然这样,公输盘给我制造云梯,我一定要夺得宋国。7、 孝哉!为母之故,忘其刖罪。《韩非子•说难》真是孝顺!因为母亲的缘故,免去他可以断足的惩罚。8、 天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。《史记•货殖列传》天下的人和乐的样子,都是为了利益而来;天下的人纷乱的的样子,都是为了利益而去。9、 天不为人之恶寒也,辍冬;地不为人之恶辽远也,辍广。 《荀子•天论》上天不会因为人们厌恶寒冷而停止冬天的到来;大地不会因为人们厌恶遥远而停止广大。10、 非不贤也,为其不可得而法。《吕氏春秋•察今》不是因为不贤明,而是因为它不能够被效法。11、 战而不克,为诸侯笑。《左转•襄公十年》打了仗却没能取胜,被其他诸侯笑话了。12、 卫太子为江充所败。《汉书•霍光传》卫太子被江充所打败。13、 不为酒困。《论语.子罕》不被酒所困扰。14、 万物同宇而异体,无益而有用为人,数也。《荀子•富国》万物并存于宇宙之中而形体各不相同,它们不能主动地迎合人们的需要却对人都有用,这是一条客观规律。15、 吴,周之胄裔也,而弃在海滨,不与姬通。《左转•昭公三十年》吴国人,是周朝人的子孙后代,却被周朝人遗弃在海边,不和姓姬的吴国人来往。16、 民之恶死而欲贵富以长没也与我同。《国语•吴语》晋国的百姓怕死而希望富贵长寿,这一点和我们是相同的。17、 王稽遂与范雎入咸阳。《史记・范雎蔡泽列传》王稽就和范雎一起进入咸阳。18、 贤者与民并耕而食,饔飧而治。《孟子•滕文公上》贤能的人和人民一起耕作,一起做饭来治理人民。18、 汉王与义帝发丧。《汉书•高帝纪》汉王为义帝办理丧事。19、 得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施,尔也。《孟子•离娄上》获得民心也有办法:他们所希望的,就满足他们,他们所厌恶的,就不强加在他们身上,如此罢了。20、 此与楚人鬻珠、秦伯嫁女同类,故其言多不辩。《韩非子•外储说左上》这和楚国人卖宝珠,秦国国君嫁女儿是一样的。,所以(墨家学)术多朴素。21、 吾比夫子,犹黄鹄与坏虫也。《淮南子•道应训》我和夫子相比,就好像黄鹄和坏虫相比。22、 秦与天下俱罢,则令不横行于周矣。《战国策•西周策》当秦国和天下诸侯们的实力都消耗尽了,那么任何国家的号令都不能通行于周了。23、 吴王夫差栖越于会稽,胜齐于艾陵,为黄池之遇,无礼于宋,遂与勾践禽,死于干隧。《战国策•秦策》吴王夫差把越王勾践围困在会稽山上,又在艾陵一役中大败齐国,后来在黄池主持诸侯会盟,对宋无礼,最后为勾践所擒,死在干隧。24、 后十三岁,魏与赵攻韩。《史记•孙子吴起列传》过了十三年,魏国和赵国一起攻打韩国。25、 夫仆与李陵俱居门下,素非能相善也。司马迁《报任安书》我同李陵都在宫中任职,平素没有很好的交情。26、 勾践载稻与脂于舟以行。《国语・越语》勾践亲自用船装满了粮食和肉到各地巡视27、 子罕言利与命与仁。《论语.子罕》孔子很少谈到功利与命运,而赞成仁德。28、 凡有爵者与七十者与未龀者,皆不为奴。《汉书•刑法志》凡是有爵位的人,七十岁及以上的老年人,还没有换牙的小孩,都不能成为奴隶。天下之君子与谓之不祥。天下的读书人把这说成是不幸。P178-179孙膑曾与庞渭兵法。孙膑曾经跟着庞渭学兵法。3我诸戎饮食衣服不与华同。我们各部戎人饮食和衣服和中原不同。4齐人无以仁义与王言者。齐国人没有一个拿仁义的道理去说给齐王听的。5夸父与日逐走。夸父和太阳赛跑。6上古之世,人民少而禽兽众。上古的时候,人们的数量少、飞禽走兽却很多。7晋公子广而俭,文而有礼。晋公子心胸广阔并且谦逊,言辞文雅并且合乎礼仪。8君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。君子广泛的学习并且经常把自己学到的东西来检查自己的言行,遇到事情就可以不糊涂,行为也没有过失。9予既烹而食之。你既然烹饪了,就食用了。10亡羊而补牢,未为迟也。羊跑掉了才补羊圈,也还不迟。11位尊而无功,奉厚而无劳。他们地位高却没有功勋,俸禄丰厚却没有劳绩。12子温而厉,威而不猛,恭而安。孔子温和却又严厉,威严但是不凶猛,庄重并且安详。13河曲知智叟笑而止之。河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事。14吾恂恂而起。我小心翼翼地爬起身。15老妇恃辇而行。老妇靠着辇车行动。16先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。在天下人担忧之前担忧,在天下人快乐之后才快乐。17匹夫而为百世师,一言而为天下法。一个普通的人能够成为百代的师表,一句话能够成为天下的模范。18高台芳榭,家家而筑,花林曲池,园园而有。每一家都建了高大的楼台,芬芳的亭榭,每座园林中都有花木,曲池。19士而怀居,不足以为士矣。读书人如果留恋安逸的生活,就不配做读书人了。20子产而死,谁其嗣之?子产如果死了,谁能来继承他呢?21人而无知,与木何异?一个人如果没有自己的想法,那和草木又有什么区别呢?22自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷。从开始交战,我的手和胳膊就被箭射穿了,我折断射中的箭杆继续驾车,左边的车轮都被我的血染成了黑红色。23今吾欲变法以治,更礼以教百姓。现在我想变换法律来治国,更改礼教来教化百姓。24夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。平坦而又近的地方,前来游玩的人便多,危险又远的地方,前来游玩的人便少。25既其出,则或咎其欲出者。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人。26及晏子如晋,公更其宅。反,则成矣。等到晏子出使晋国,齐景公换了他的住宅。晏子回来时,就完成了。27兵强则士勇。兵队强大士卒就英勇。28疆场无主,则启戒心。广大的场地没有主人,就会开始起戒心。29事智者众,则法败;用力者寡,则国贫。从事脑力劳动过多的人,法制就要败坏,从事体力劳动的人少,国家就要贫穷。30应之以治则吉,应之以乱则凶。用正确的治理措施适应大自然的规律,事情就办得好,用错误的治理措施对待大自然的规律,事情就会办糟。橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳 橘子生长在淮河以南就称为橘,生长于淮河以北就称为枳。入则心非,出则巷议一一在朝廷里边就一味迎合,不说心里话,出来了就在社会上非议时政。谨守成阜!则汉欲挑战,慎勿与战,毋令得东而已一一你们要谨慎地守住成皋,如果汉军挑战,千万不要和他们交战,只要别让他们东进就行。公子则往,群臣之子敢不皆负羁绁以从!——假如公子前去,臣下们的儿子岂敢不背负着马笼头和马缰绳跟随前去!凡人之勤,为赏庆为之,则见害伤焉止矣一一凡是人的行为,是为了奖赏和庆祝而行为的,如果见到有害处、有伤害就会停止了。P180-181欲速则不达一想要快反而达不到目的。邻人之子非变也,己则变也。一一变的不是邻居的儿子,而是自己的心态。善则善矣,未可以战也一一虽然是挺好的,凭此还不足以作战。此则岳阳楼之大观也。一这就是岳阳楼雄伟的景观。此则寡人之罪也。一这是我的罪过。滕君,则诚贤君也。滕君,就是诚贤君。楚虽有富大之名,而实空虚。——楚国虽有富裕强大的名气,但实际上徒有虚名。操虽托名汉相,其实汉贼也。——曹操虽然名义上是汉朝的宰相,但他实际上是汉朝的反贼。虽长不满七尺,而心雄万夫。一一虽然身高不足七尺,但志气雄壮,胜于万人。齐国虽褊小,吾何爱一牛。一一即便齐国狭小,我又怎么会吝惜一头牛呢?虽我之死,有子存焉。一一即使我死了,还有我的孩子在。虽人弗损益,犹若不可得而法。一一即使人们没有对它进行增减,仍然是不能够继承之前的法令来执行。王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”一一楚王说:“太好了!虽然这样,公输盘替我国制造云梯,我国一定能战胜宋国。”虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒。一—虽然是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生,然使十人树之,而一人拔之,则无生杨矣。一杨树,横着种下可以生长,倒着种下可以生长,折断了种下也可以生长,但是假如有十个人在种树,一个人在后面拔,那就没有一棵杨树能够生长成活了。周勃厚重少文,然安刘氏者必勃也。一一周勃敦厚稳重,质朴平实,但是能平定刘氏的人必然是周勃。非刘豫州莫可以当曹操者;然豫州新败之后,安能抗此难乎?一一不是说刘豫州抵挡不了曹操;但是豫州刚刚打了败仗,又怎么能抵挡这劫难呢?夫垂泣不欲刑者,仁也;然而不可不刑者,法也。一一无声流泪不愿意惩罚,是仁爱,尽管如此,但还是不得不惩罚,是法制。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。一一能够包围着来攻打它,必定是得到了有利于攻战的自然气候条件;尽管如此,但还是不能战胜的原因,是有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理条件。是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?——这真是在朝廷做官也担忧,辞官隐居也担忧,既然如此,那么什么时候才能快乐呢?先生议兵,常以仁义为本。仁者爱人,义者循理,然则又何以兵为。——先生谈论兵事,常常将仁义作为纲本。仁爱的人爱护人民,正义的人遵循道义,既然如此,又拿什么来作战呢。韩、楚为一,魏氏不敢不听。然则伐秦之形成矣.——楚国和韩国一旦联合成为一股力量,魏国就不敢不听它的摆布。倘然如此,那么攻打秦国的形势就会形成了。卜者知其旨意。——占卜的人知道他的意图。夫物不产于秦,可宝者多。——东西不生产在秦国,但可以珍惜的东西很多。当湍而浚者为鱼梁。——正当水深流急的地方是一道坝。1、 必不得已而去,於斯三者何先?(如果)迫不得已要舍弃,这三个能先舍弃哪个呢?2、 昔者窃闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体,冉牛、闵子、颜渊则具体而微,敢问所安。以前我听说过这样的话:子夏、子游、子张都有圣人的一部分特点,冉牛、闵子、颜渊具备了圣人的基本特点,只是微小一些。请问您处于哪种情况?3、 陈胜者,阳城人也。陈胜,是阳城的人。P182-1834、 楚左尹项伯者,项羽季父也。楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。5、 吕公者,好相人。吕公这个人擅长相人(看人面相知道这个人怎么样)。6、 北山愚公者,年且九十。北山有个愚公,年纪将近九十岁了。7、 齐人有冯谖者,贫乏不能自存。齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己。8、 有蒋氏者,专其利三世矣。有一个姓蒋的家庭,连着三代人享受这样的待遇。9、 民之所依。百姓所依靠的人。10、 始臣之解牛之时,所见无非牛者。开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的。11、君子于其所不知盖阙如也。君子对于自己所不知道的事,一般存疑、不会发表意见。12、 所养者非所,所用者非所养。平时培养的人不是所要使用的人,而所使用的人却不是平日所培养的人用。13、 所使学者未及学,而客死。让求学的人没来的及学习,却客死他乡。14、 伯乐、庖丁所见非马与牛,则亦知夫病者所见非鬼也。伯乐和庖丁看到的其实不是真正的马和牛,由此可见病人所看见的也不是什么鬼。15、 手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀翳然。手所接触的地方,肩所倚靠
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度管桩买卖的绩效评估合同2篇
- 2025年度股权转让咨询合同3篇
- 多元主体视角下农村学生学业成就:影响维度、归因特征与支持向度
- 二零二五年度广州市农村小额贷款担保机构合作协议3篇
- 知到智慧树网课《犯罪学(中国石油大学(华东))》章节测试满分答案
- 二零二五年度文学图书购销专项合同2篇
- 小学科学实验教学中的跨文化交流与合作研究
- 2024版无子女夫妻双方和平分手合同书一
- 2025年度日照房屋租赁合同含租赁双方共同投资翻新改造协议3篇
- 二零二五年度渔业文化遗产保护与传承合同
- EGD杀生剂剂化学品安全技术说明(MSDS)zj
- GB/T 23858-2009检查井盖
- 超分子化学-第三章 阴离子的络合主体
- 2023年吉林电力股份有限公司招聘笔试题库及答案解析
- 皮带岗位题库解读
- 食品企业产品出厂检验报告
- 锅炉本体水压试验记录
- 综治工作中心信访稳定和矛盾纠纷排查化解工作流程图
- 牛初乳知识课件
- 鼻出血鼻孔填塞-临床实践能力训练考核标准
- 初中中考英语总复习《代词动词连词数词》思维导图
评论
0/150
提交评论