翻译硕士复试:西方翻译理论流派 @鬼谷一喵_第1页
翻译硕士复试:西方翻译理论流派 @鬼谷一喵_第2页
翻译硕士复试:西方翻译理论流派 @鬼谷一喵_第3页
翻译硕士复试:西方翻译理论流派 @鬼谷一喵_第4页
翻译硕士复试:西方翻译理论流派 @鬼谷一喵_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

西方翻译理论主要流派

翻译硕士复试@鬼谷一喵一、

文艺学派二、语言学派三、翻译研究学派四、阐释学派五、解构学派六、美国翻译培训学派七、法国的释意派一、翻译的文艺学派主要代表人物:

西塞罗、贺拉斯、哲罗姆、德莱顿、泰特勒(一)西塞罗(Cicero)“我不是作为解释员,而是作为演说家进行翻译的”。首次提出“解释员式翻译”与“演说家式翻译”,即“直译”与“意译”两种基本译法,确定了后世探讨翻译的方向。西塞罗提出,翻译家必须照顾译语读者的语言习惯,用符合译文读者的语言来打动读者或听众;翻译要传达的是原文的意义和精神,并非原文的语言形式;因为文学作品的翻译就是再创作,翻译文学作品的译者必须具备文学天赋或素质;由于各种语言的修辞手段“彼此有相通之处”,翻译中做到风格对等是完全可能的(谭载喜,1991)。自西塞罗的观点发表以来,翻译开始被看作是文艺创作。(二)贺拉斯(Horatius)

提倡“忠实原作的译者不适合逐字死译”。这句话经常被翻译家引用,“成为活译、意译者用来批评直译、死译的名言。主张在创作和翻译中不要墨守成规,必要时可以创造新词或引进外来词,以便丰富民族语言和增强作品的表现力。(三)哲罗姆(Jerome)

第一部“标准”拉丁语《圣经》的翻译,并提出了翻译理论和切实可行的翻译原则:

区别对待文学翻译和宗教翻译,提出“文学用意译,圣经用直译”。(四)德莱顿(JohnDryden1631-1700)

明确提出翻译是一门艺术。译者必须考虑译文的读者和对象。将翻译分为三类:逐字翻译、意译和拟作,认为逐字翻译是“戴着脚镣在绳索上跳舞”;拟作近似于创造,脱离了原作的面貌;主张重意义、轻语言形式的意译。他对翻译的三分法突破了传统二分法(即直译、意译)的局限,可以说是西方翻译史上的一大发展,具有重要的启示意义。(五)泰特勒(AlexanderTytler1747-1814)

翻译理论和思想主要见于《论翻译的原则》一书。该书是西方翻译理论的第一部专著。优秀的译作必须使读者领略原作的优点,并得到“同样强烈的感受”。翻译三原则:1、译作应完全复写出原作的思想;2、译作的风格和手法和原作属于同一性质;3、译作应具备原作所具有的通顺。二、翻译的语言学派主要代表(一)布拉格学派与雅各布森(二)伦敦学派与卡特福德和纽马克(三)交际理论派与奈达(四)德国功能学派与诺德(五)美国结构学派和奎因(六)前苏联的语言学派与费道罗夫和巴尔胡达罗夫(一剥)布遇拉格罢学派危与雅各梯布森主要拘翻译陶论点溪:1、翻慌译必四须考肆虑语硬言的地各种斧功能寒;2、翻偿译必烛须重逐视语悼义、朵语法史、语夕音、励语言惩风格皮及文铲学体半裁方肢面的往比较惨。雅各疫布森(Ro洁ma振n绕Jo随ko趟bs看on犬1顺89尽6-倍19团82喜)1、作为煤学派晒的创寒始人衬之一。《论翻念译的胶语言灯学问捎题》为该误派开骂山之尿作。相文章冈从语何言学煎的角踪蝶度,霉对语私言和蝴翻译劲的关佩系、俭翻译牵的重冬要性柳、以棕及翻瓦译中危存在辆的问煮题作万出了搬详尽网的分奋析和冬论述讯。2、翻意译三洪分法军:语让内、保语际球、符鸟际。3、对照于词传义的小理解堡取决公于翻附译。虫在语矮言学撕习和啄语言姻理解渔过程能中,模翻译动起着颂决定雕性作辟用。4、首次搬提出垦对等势概念,准筋确的省翻译两取决撤于信暴息对叨称。雪翻译独所涉西及的刚是两衬种不神同语茶符中完的对臭等信星息。5、所鉴有语登言都除具有暑同等独表达幻玉能力努。如稠果语笨言中小出现有词汇注不足择,可钱通过苹借词冤、造悲词或病释义帐等方畏法对缘瑞语言华进行笼处理窜。6、语给法范垂畴是汗翻译怨中最天复杂跃的问再题。陕这对字于存零在时浪态、定性、惰数等斤语法索形式屿变化寻的语杏言,赵尤其括复杂才。(二学)伦近敦学渠派与确卡特鸽福德半和纽犁马克伦敦毕学派蔽从社浑会学匀角度搅研究半语言君。认鸣为语站言的惠意义财是由献言语门使用慎的社认会环差境所写决定谁的。散语义君理论定不仅滴要规贯定语罪法范臭畴和抹语法汪关系在,而责且要渐说明坊文化研环境旦对语蚂义情贼景的鄙影响字。该六派观漏点反体映到改翻译罪领域假,即译文洗的选徐词是响否与政原文夸等同渴,必鲁须看迟它是迫否用趣于相焰同的耕言语谜环境端中。卡特杰福德(Ca蚂tf唇or丘d):著沿有《翻译套的语饲言学染理论》,从辅翻译碍性质蹦、类泼别、捕对等断、转略换、字限度是等方醒面着咸重阐狼述了添“什牌么是迈翻译渴”这焰一中擦心问段题。纽马貌克(Pe藏te泛r荡Ne瞧wm筝ar乌k)1、从检语言哭意义传入手芒,将炊翻译枣定义阔为:翻把一勾种语艳言中杏某一咐语言听单位督或片匙段,岛即文欧本或夏文本早的一夜部分罩的意冷义用欢另一喊种语畅言表哀达出撇来的每行为再。2、翻涂译性秘质:霜既是亩科学受,又执是艺匠术,既也是约技巧堪。3、语忘义翻钢译和宅交际叉翻译贝:语这义翻声译指抖在译排入语容语义扬和句损法结华构允凝许的榜前提副下,佛尽可莲能准没确地货再现旨原文唉的上饼下文则意义洲。交营际翻谢译指重译作堆对译皇文读轨者产歉生的册效果息尽量窃等同倡于原计作对披原文滚读者象产生仓的效糖果。4、文嘉本类姜型:勒表达糠功能蓄、信孤息功叛能、俊呼唤侄功能袖。5、关笨联翻乏译法棕:原环作或降译语惊文本话的语猪言越肥重要泪,就咏越要录紧贴未原文畏翻译匀。6、翻烟译批抬评:辫就翻黄译批楼评的安目的肾、标剂准、都步骤斥与方回法提柏出见羞解,妨见《翻译奥入门》、《翻译皮教程》。(三糊)交老际理牛论派爆与奈攻达奈达(Ni讲da)语言遣学派松最重榜要的贵代表疏人物侨之一璃,著欺述极年丰,伍其理枝论对忧西方班当代饥翻译浩研究嘱作出监了很疲大的盖贡献架。提出兆了“死翻译捆的科帽学”话这一抢概念在语勤言学思研究两基础蜘上,把信子息论战应用数于翻沟译研政究,认骄为翻匪译即举交际童,创立步翻译寄研究织的交储际学银派提出编了“称动态图对等缺”的侮翻译幕原则,并投进而北从社岸会语冶言学栋和语祥言交堤际功造能的屋观点洲出发提出雾“功肠能对材等”既的翻燥译原包则。奈达撤理论拉的核肚心概薯念是四“功糕能对骆等”所。所谓结“功挂能对锣等”羽,就齿是说坟翻译毫时不恰求文锈字表付面的张死板应对应吊,而戴要在席两种漫语言计间达椅成功怀能上冤的对创等。就翻丹译过贡程提特出“贤分析廉”、桃“转戏换”服、“这重组寇”和扭“检坛验”较的四情步模院式。奈达甚翻译榴思想野概括猫:1)翻译完是交撇际活舍动;2)翻努译主针要是搞译意伐;3)为衬了译傍意,辛须改裂变语仪言形嗽式。(四忌)德咐国功迈能学海派与续诺德20世纪60、70年代趟,德伏国译择学界涂受结蒜构主降义语轰言学蒜的影闻响,年形成甲了以关纽伯谈特(A填.客Ne冲ub弓er处t)、卡雄德(O捉.抄Ka虹de恋)为代离表的复莱比伙锡派(t毕he吊L填ei碰pz目ig站S解ch唐oo纽奉l)和以穷威尔诊斯(W必.斩Wi段ls仓s)为代测表的舱萨尔惰派(S贫aa绝rb捏rü状ck麦en社S爪ch钟oo招l)。前绸者立刘足于桌转换出生成旦语法梳,在故翻译毒中严众格区崖分不岂变的案认知荣因素颈与可历变的吉语用渴因素自;后悲者是胳奈达抄学说绣的追春随者输,主掩张建债立翻兆译科兼学。功能拐派翻四译理急论在橡这时魄兴起狡,针涛对翻奸译语才言学弹派中导的薄覆弱环暴节,火广泛恼借鉴全交际熟理论粪、行腹动理桶论、却信息记论、券语篇浇语言假学和畅接受锦美学祸的思俊想,住将研扔究的亿视线视从源幼语文俗本转引向目熄标文吩本。舅目的云论影险响深锻远,偷功能该学派抄因此用有时惑也被陵称为微目的诊学派绝。一、赖斯(Re戚is胸s):功能课派翻启译理衫论创纵始人雕。1、提贫出将披文本盐功能虎列为汤翻译恼批评涨的一纯个标偿准,跌指出拴翻译衡批评忘的依拖据应竿是原幕文和其译文眨两者场功能绑之间拐的关洒系。2、文勺本类界型理置论:敞信息腔型、齿表达混型、芽操作巴型。3、译绞文必兼须连金贯一饮致,唱而这冶种连悟贯性乡丰取决驳于译胸者对绩原文胞意图基的理挠解。4、赖睛斯的桑理论骑总体丧上是毁建立尘在对再等理刷论之腿上,市其实搂质指房诚的是斧译文浮与原语文的痰功能旅对等河。二、弗米喘尔(Ve胃rm吉ee而r):目的胸论sk愉op凶os揭t鹊he慈or白y1、三按个法泉则:寻目的帆法则桥、连酒贯法气则、蛮忠实敬性法布则。2、以旅行为辜理论茄为基眨础,提出杏“翻苹译行置为”慢概念。3、所粮有翻长译遵际循的顿首要梅法则骄是目联的法徐则,廉翻译各行为资所要凭达到投的目扮的决中定整欲个翻诊译行鼻为的遍过程匀,即叨结果目决定食方法尤。三、诺德(No护rd)1、功能捎加忠广诚理律论。2、将翻浮译分忽为工府具性黄翻译枝和文栏献型哨翻译,前蝴者指下翻译烟作为劝译入诉语文锯化新鄙的交骄际行诵为中纪的独薯立信缘瑞息传害递工曲具,疤后者捆指翻瓶译作御为原颜文作补者和欧原文鹅接受删者在辣源语乌文化折交际福中的槽文献根。三、细翻古译研标究学捞派主要浙代表(一恢)早锹期翻蹈译研机究学夕派与霍姆备斯(二史)多底元系此统学托派与埃文-佐哈津尔(三晒)描疤写学择派与图里(四坦)文闲化学司派与勒弗奸维尔和巴斯以奈特(五薪)女拔权主波义和斜后殖馅民主幼义(一久)早期枕翻译柴研究携学派轨与霍谨姆斯霍姆仰斯(Ho股lm述es)1、翻译案研究筛派的坟创始针人,其辣著作《翻译僻研究核的名冲与实》是该凤派的浴成立劫宣言杰。2、翻砖译研彩究三叔大分哲支:描写柿翻译蔽研究术;理渠论翻巾译研桶究、企应用鹅翻译底研究鼠。3、他典首先风认为菠翻译毫理论柄应产匹生于闭对翻绸译过厚程的誓科学丢描述暂,再弯将理库论应赶用于既翻译遥实践载和翻台译教罢学。酱翻译稍研究凶的重圆点应重该是倦译文粗与原域作作响为两笑种文炉学自芝足体任之间俩的关踏系以面及译忧文与慨译入竟文化省之间销的关斜系,汗而不影是传驴统的要对等雾或忠验实。(二愧)多史元系晕统学识派与罗埃文-佐哈办尔多元眯体系霉派翻闭译理筹论产油生于应早期喜翻译哨研究香派,神是翻沾译研剂究派街的延踢伸与捏发展蒸。多折元体姐系派毕这一伴名称最由佐革哈尔似于七研十年狐代首舌先提邪出,赌最终桨成为胳低地删国家棕(荷籍兰、闯比利亲时、落卢森育堡)丽和以秩色列碎学者晴翻译胡理论衬与思市想的消旗帜为。多元省体系术派认过为应炉将翻令译的炒理论监概念虹置于绳更大报的文彩学、嘉社会件和文扶化的狭框架史之中她来考劲察,孝必须堂在翻奋译研骆究中负引进蛙文化森符号呈学。翻译趟研究坡派与渴多元裕体系统派的念区别塔在于串,前存者注浓重翻卫译的宽一对阿一的其等值触关系盐,而杜后者脆则认拼为接侍受文祥化的扇社会驾和文淹学标造准决野定了谷译者望的美泡学假补设,揉因而胶影响头着翻度译的肠全过建程。茧多元沫体系乏派认撕为文语学与宽超文琴学世暂界可唉以划设分为拳多层斜结构凳系统板,文奖学作幕品是萝一个训系统膛,社闲会环慈境又他是另杨一个搞系统母,它尤们相愉互联愤系,绪辩证肿地相怠互作棉用,队共同哑协调考某一然特定桂形式俘因素然的功乞能。佐哈辞尔(Ev潮en违-Z救oh裙ar)创立判的术喝语“炎多元引体系寄”是指虫在一塑定文默化中北始终杜存在戴着主协要和善次要立的文痕学系辞统,礼而高演雅文疼学在尿其中材又居锡于重势要地天位。怕在研尼究翻逃译文嘉学作枯品的削社会处功能街时,返他指叼出,镜翻译餐文学纤并非携在所悔有国繁家均技处于挪无足平轻重思或边唇缘的舌地位薄。翻阿译文势学作碌品不老仅引销进新闯的思源想,的而且便还提才供新揉的形吊式和佣模仿疼的样藏板。音如果峰翻译而文学血在一榆个民淘族中耳处于颈次要域地位吼,译冶者就涛常常仙牺牲椅原作锋的形谢式,织竭力伶使译邪文与纤接受翅文化根的现叔行标宏准保疼持一钓致。(三创)描第写学钱派与朋图里图里(Gi返de掀on喇T绿ou租ry)1、指注出任菌何翻捎译都俱不可析能与要原文销完全柏契合雪,忠浓实的生标准止因此副只能急是相严对的复,引入借了“郑翻译不规范皮”的涌概念,强黎调译即语文李化规元范对键翻译市策略通选择馋的影廊响。2、致弦力于行描写派译学案的构市建和项方法羞论的糠探讨慢,认损为翻究译理哥论的交主要川任务易不是况评定封译文饭,而镜是阐胃述译愿文形扎成的酬过程油,发馋现目祖标文小化系全统的促文学旱趋向踪蝶对译气文的建影响馋。构熔建了振描写巴译学沿,为役西方秩译论计奠定怪了良横好的奸方法皂论基锯础。(四伐)文漂化学捉派与讨勒弗遵维尔核和巴咐斯奈扶特一、勒弗艇维尔1、把翻暂译看英作“布重写或”,滨重写泊就是订“操筝纵”独。2、提出催了翻器译研涛究中次“文帐化转绵向”适问题,即摇翻译用研究宪不应姿局限失于翻壮译本昨身,猫而应刘把翻率译看届作是浪一种昨文化辈发展惑的策葬略来袍研究脖。3、探锦讨翻疲译与买意识肾形态米、诗愚学等意的关稿系,侍提出眨“翻胁译实杏际上躺是文倾化融调合”谱。二、巴斯古奈特:翻种译绝幅不是恳一个趴纯语骡言的再行为赏,它弄深深盖根植庆于语喊言所丘处的溪文化局之中终,认赛为翻励译就袍是文渔化内锈部与输文化液之间乏的交机流。右翻译凉等值绣就是拆原语颠与译棋语在豪文化王功能纤上的申等值垮。1、翻拳译应婆以文走化作羡为翻语译单萍位,薄而不砖应停院留在历语篇戚之上蹄。2、翻床译并爷不只猫是一畏个简脖单的纯解码-重组帖过程火,更隐重要扮的还浙是一描个交池流的载行为刊。3、翻两译不扮应局锁限于绣对你笨原语狡文本涨的描抓述,戏而在煌于该衡文本炕在译忽语文锣化里详功能湾的等诵值。4、不裳同时有期翻矩译有贺不同献的原呈则和鄙规范仇,翻肌译就盗是满展足文拌化的捷需要软和一待定文六化里翠不同持群体洁的需夕要。(五版)女旨权主歇义翻皮译理颜论、标后殖滥民主堂义翻皆译理耳论与传伞统译协论对礼“一遮致性嚼”的盲诉求蛋相反错,女吼性主拼义翻碰译致钞力于遣“差讽异的饭凸显塘”。“差鸟异”丑有两鸦曾含秒义:畏一是爪指不观拘泥免于与粱原作水的一序致;添二是帽强调扔女性息话语着与男洁性话忠语的幸差异询。这样秀的思关想一界方面墨抛弃药了传肯统的直以原无作为峡中心筋的翻处译理尼念,纯肯定鞭了影隐响翻乞译行刺为的冬各种诉因素星;另夺一方筝面借拼翻译体的灵梅帝,资构建握女性怒话语搬的壁跑垒。女权喊主义柏翻译呢理论群:流行正于加涝拿大球,代桃表人把物:谢莉·西蒙(Sh炊er泳ry·Si确mo之n)《翻译申的性栗别:愤文化模等同拔和传厚递政食治》,考辉察了灰性别模与翻误译之致间相洋互作告用的益一个筝特定亏领域秆。后殖伞民主蛮义翻舒译理扬论最主简要的嫩理论陆依据欺生成纱于20世纪60年代猎中期冲西方延思想粱界内季部,交即以甘反叛依、颠蒙覆二粗元对巴立的址西方现哲学赤传统偷和文开学批被评话赵语为巡寿特征唇的解忌构主涨义。“翻秀译是筝帝国平的殖柴民工昂具”疫成了次后殖探民视让角下寒的翻胳译研傻究的筐一个吸重大素命题笔。超越宽语言岛的局留限,跃从政嗽治、嫩权力匹等视答角探臭究翻德译问槐题。副关注糕的并查非翻从译本辫身,密但是童给传纽奉统的纸翻译季观念经带来替极大逆冲击锈。后殖乎民主允义理菌论把羊翻译派和政期治联稀系在刷一起倚,探但讨弱必小民辉族语吐言的擦文本扰被翻压译到依强大喝民族兔的语归言时掏,译窑者因泼意识捏形态著、权规力等费因素丑的影刚响而判采取薄的不线同翻仪译策唯略。四、收翻截译的恼阐释接学派(一凭)阐锤释学驾派翻共译观管:1、醉译者浇不是茂消极骂地接刑受文祸本,望而是牧积极凉地创旗造文焦本的欺过程2、份强调钓翻译软和理父解之炒间密纸不可季分的字关系秩,对链理解伯的作哨用及溉方式旦进行粮不同意的阐嘉述;(二垫)施莱讲尔马桂赫1、翻译暴的两热个途智径译者爷可以闯“不捐打扰别原作惭者而幅将读代者移粉近作剖者”——以作榴者为狱中心妈。尽量住不打冰扰读普者而利将作尝者移棒近读丢者“——以译锤文读伯者为旨中心含。2、首次辈提出梦翻译观应区手别口剪译与冷笔译链。区分饭了真要正的掉翻译毛和机僻械的测翻译嫂。前废者是哥指文萝学作堵品和逼自然醋科学悦的翻财译,绞后者刮指的晴是实灾用性纪的翻压译;(三悔)阐释急学翻另译模鹊式与斯坦概纳1、代叶表作《通天港塔:脸语言失与翻京译面犁面观》2、主班要观法点:光理解历即是茅翻译3、阐释俘学的惑翻译罢步骤无:信任待、攻慎占、辅吸纳喉、补壮偿。即在实兆际翻锈译过拼程中吓,译鸽者不芦可避校免地忘将个幅人的宣生活却经验厕,文民化和功历史普背景辽渗入竿了原鲜文,梯使翻障译变踢成了便对原胳文的聪再创死造。五、角翻趣译的芽解构器学派解构艘主义改思潮构是20世纪60年代仓后期返在法爹国兴弯起的狭一种尸质疑油理性另、颠晚覆传路统的任全开嚼放式床的批踩判理坐论,撑它以辟解释养哲学决作为淋哲学业基础外,主俱张多著元性肥地看仓问题惭,旨娇在打辅破结击构的抵封闭客性,暮颠覆宜二元赛对立菠的西券方哲远学传担统。解构珠学派誓翻译鞭理论月强调砍消除叮传统摆的翻帖译忠尤实观松,突出凤译者灾的中翠心地勇位。比较购著名缘瑞的学堵者有德里采达、本雅下明、韦努乎蒂等(一以)德里湿达的解体构主秘义翻幻玉译观1、翻正译的锐性质彻、作肉用1)德欢里达次认为弯,翻痰译应毙该重才新定这义。泥即利翻译佛不仅叛仅只桑定义挨为掌革握某肯种内璃容的码跨越鹊活动猫,同瓶时更率主要够的是镜为“鄙播散俊”和魔“逃贼遁”(e桌sc剂ap我e)等跨饭越时袋间场竿所提洽供论奸坛(f灭or灾um林)。2)他守的翻驴译思火想是芹假设绕不存泽在共沿核和袄深层灰结构果,将扯自己芒的解浑构理距论建爸立在应非等钢同、脖非对痕等和上不可堪传达护的基更础之链上。3)困他认精为,翻译蚂是不受断修骑改或鹅推迟枪原文响的过疤程以妻置换抗原文疾。他灾对翻膊译的还定义津是:廉翻译夺是一废种语饺言对摧另一希种语疾言、艘一种拜文本雕对另科一种检文本古有调屡节的并转换纲。(翻血译的壮性质植)4)接德里冤达认所为,奶各种克语言雾在语助义、冒句法磨和语隆音的区差异送上造河成各众不相炼同的转表意横方式除,通过辅翻译赌我们剑对语趟言之迟间的岔差异浑性和拴各语煌言的捐特定蕉表达粪方式紫可以侨达到歪更深活刻和毁更准赖确的释认识红。(翻晃译的控作用桌)5)港因此拥,翻悔译的屡目的陶,不叮是“领求同纤”,汉而是仁“存滩异”卖。一酿篇译培文的石价值摄取决尾于它烧对语接言差颤异的呼反映愤程度偏和对损这种拳差异甜强调亡的程辜度。6)瓦德里吗达是芦从探受索语伴言本仁质的亿角度熊来谈悬翻译托的。歇他旨欧在强含调通谷过翻荷译才挪能揭割示语洁言之别间的仍差异度,而遗不是滋谈具晶体的纲翻译坛原则象或方仔法。7)晃德里撤达用远“转蹦换”宾的概泻念取凤代“宫翻译误”旨叹在说林明,春在翻晕译的联过程悄中,跪通过静修改削和转求换,掏原文饼在成拢长、枣成熟关,最斤终得铃到“钻再生笼”(r柜en圆ew丢al乏)。2、婶德里警达还破从解叉构主牵义的物观点达重新用阐述市了原跨文与谨译文忌的关窝系。1)任原文枯与译苹文的郊关系讲,不志是传想统翻酒译理远论所贼主张痛的“袖模式—复制包”的临关系榆,而恼是一箭种“卡共生较”的揪关系永,即苗平等千互补豪的关请系。2)磨译文恶是另喜一个棵早先真存在听的译班文的捕翻译拌,原冰先的裹译文被又是扎更早甘的译期文的散翻译奋,如你此向倾前不摔断循借环,调直至符无限川,即汉成为德里纷达所榆说的维所谓域“无颠限回家归的猎意义便链”嫂。3)娱解构筑主义德认为度,一滑切文绢本都私具有信“互重文性蒙”(i耗nt打er芳te母xt扛ua果li提ty铸),创夜作本隆身是汪一个匪无数押形式祥的文陷本互绞相抄糊印翻馒版的跃无限壮循环斗的过删程。4)既“互蛙文性培”否乐定了呆原作斤的权地威性融与创蛇造性醒,甚情至连宰作者娃的著侧作权退都不椅承认铃。这妄样,扬也就哨无所垦谓原猾文于榜译文趣之分圈了。举这从介另一发个方酱面提全高了恩译者汇和译驱文的生地位温。3、德琴里达茅的解丑构主啊义翻萄译思奶想对萄翻译田理论械和实筹践的克启示云。1)攻提高葛了译气者和栗译文惊的地搅位。始2忘)从罩侧面渡说明眼了翻祥译的祝重要饥。(二盗)解设构主克义翻桥译策己略与韦努盏蒂1、韦努溉蒂的异置化翻埋译主姻张总论疤:韦恢努蒂煌详尽错研究冈了自突德莱戏顿以块来的够西方朴翻译付史,锐批判扎了以虚往占乱主导炊地位扣的以萄目的病语文岸化为毁归宿趁的倾足向,胡提出耻了反款对译葱文通摊顺的乖抵抗改式解绕构主促义翻蹈译策漆略。(1)《译者总的隐与身》:对倘“通师顺的颜翻译妨”的蔽质疑沟。1)谅韦努液蒂认蔽为,呀以往药翻译俯传统握,是痰以民挺族中突心主循义和宿帝国竖主义篮的价夜值观肃来塑撒造外扬国文侄本的丢。其懒提倡虏的翻术译原垃则就浑是“你通顺读的翻妈译”撑和“险归化骑”的纪翻译治。2)范韦努贞蒂提扫出了欠反对讯译文眠通顺龄的翻累译理披论和耻实践仙。其路目的猴不是昌在翻胶译中符消除威语言肾和文邻化的崖差异瓶,而晨是要拆在翻会译中烫表达生这种嫂语言替上和怎文化财上的付差异凡。3)《译者麦的隐奋身》是指祝在译循文中秤看不咬见译矿者的右痕迹凳,即”所谓胶“不短可见反性”(i宇nv槐is帮ib劳il拍it承y)。(2骗)异怒化翻报译:造韦努微蒂的符“抵版抗策巾略”(r语es带is们ta父nc轰y)1)罚韦努辈蒂首管先追俭溯了疾英美福文化按中归赚化翻晨译(d拍om滔es枯ti迷ca液ti断ng盲t困ra与ns素la童ti临on故)的历否史从1符0世亡纪的浙英国奶开始苹,通萝顺的乔翻译堆就成驾了英旅语翻储译的丙规范土。通望顺的绸翻译肾要求泥译文歼读起贵来不醒像是帐翻译沸,而讨像英套语原填文创缩慧造的川作品具。这含种主蛋张,她在理陈论上种是把仪语言榆看成共是交荣际的上工具衣;在逝实践龟上,纽奉强调全通俗筝易懂视,避扁免多逃义或零歧义湖。语言铸被看脏作是工表达刊个人倘感情锯的手撤段,骡把翻扁译看冶作是凝恢复罩外国悬作家磁所要诞表达绳的意拔义。翻译宅的目模的是笑使另被一种辩文化垦变得粪可以验理解搅。这姐一目叠的往毕往包暑含着郊一种踪蝶把外现国文堂本完特全归钱化的饥危险券。以这源个角访度来惭说,撕归化极的翻赵译也踏起到识了巩编固目悦的语扮文化塘规范橡的作驶用。乌就英船美文百化而虏言,道这是闯一种药文化抹殖民稀主义另表现竭。2)韦努滨蒂写《译者睛的隐绢身》的目沃的,干就是晚要反霞对传剖统的给通顺港策略领,在杏译文巾要看狗得见捏译者纹,以蛾抵御怕和反荐对当园今尤拒其是蹦在英慢语国崭家中虚的翻爬译理掉论和乡丰翻译宋实践染的规宜范。3)策韦努友蒂的钥翻译葱理论味是以粗解构菜主义啦观点误作为迎其理素论基每础的冬。他淘从解森构主隙义的杯视角场把翻舱译定收义为雷:“管翻译干是译云者在将理解型的前推提下桃,用先目的详语的呜能指赖链来光替代蠢原语圾文本远中的震所指肃链的精过程电。”4)丽韦努产蒂也矩追溯传了异乡丰化翻扎译(f让or奶ei鞋gn菜iz双in词g能tr归an上sl浙at悬io塞n)的历钢史。异化等的翻旦译保弓留了版外国芬文本勒中之换异,齐但破介坏了夺目的境语文余化的扰规范巡寿,译井文在熔忠于唇原文悉时,盏就背扰离目智的语届文化头的规庭范。异化贷的翻显译抑责制民禽族中耳心主稿义对酒原文此的篡词改,凤在当救今的秘世界事形势棵下,赵尤其脚需要有这种端策略鬼上的批文化佛干预骡,以怜反对若英语瓦国家闻文化阻上的键霸权衰主义忧,反岗对文政化交好流中眼的不涨平等难现象掀。异化寸的翻乎译在却英语碌里可井以成攀为抵讨御民借族中爽心主傍义和说种族勒主义雁,反异对文岔化上准的自颂我欣铸赏和霉反对干帝国陆主义翅的一能种形呈式,话以维送护民吗主的锦地缘田政治室的关辩系。5)步韦努泼蒂批青评了邀当代迁英美邮的翻赠译流才派中震以奈宵达为葛代表咬的归盖化翻盒译理醒论。说奈合达是赵想把燃英语贷中透湿明话甘语的着限制暑,强奏加在酬每一兴种外滔国文刻化上唉,以搏符合削目的张语文狠化的疤规范亦。这宪是用双通顺发的翻凉译策票略,饿把归汁化隐珍藏在咸透明吗度之征中。不这与记其说叶是文需化交巴流,氧还不挡如说正是为领了归劝化的牌目的惧对外爆国文名本进昆行文翁化侵布略。反对房诚英美症传统肾的归誉化,甩主张最异化坛的翻睛译,标其目孙的是竭要发幻玉展一授种抵宗御以异目的辛语文眼化价办值观碑占主扑导地破位的抓翻译桂理论瓦和实呢践,时以表强现外造国文柄本在辜语言梯和文离化上属的差辅异。他称境这种形翻译袜策略拾为“喇抵抗灵”(r左es弊is辨ta奖nc朵y):这伙种翻各译不尖仅避边免译遣文通泥顺,年而且张对目菊的语渗文化凤提出次挑战辅,以效内为睁通顺漆的翻突译是键以目耻的语期文化躬的种赤族中狠心主添义对预外国兴文本脆进行距篡改姜。所淋谓“辱抵抗仪”,赵就是脱抵抗问目的由语文树化的册种族颈中心慎主义酷。6)双“抵害抗式本翻译扫”不趴适合裤于科枕技翻铃译,伐因为秘科技赌翻译第主要绳是为畅了达覆到交抬际目让的。7)崖韦努贼蒂主鹿张异骄化的林翻译青,是鹅要发纪展一侮种理炕论的折、批待评的没和文垦本的厦方法晴,并味用这逮种方梦法把速翻译胞作为询研究底和实科践差绘异的熔场所弄,而迎不是架当今窄普遍丈认为始的那落种同纳一性郑。(3跑)异衰化翻哭译体浊现的杏翻译些思想1)险韦努束蒂追闸溯了洪异化创的翻意译传盐统在焦德国屠和英邪美文速化中尘的影炮响。2)券异化红翻译士的前刊提是药,认恒为文料化是原有差孟异的插,交甲际因早语言播社团悔之间锐和语躺言社贱团之养内的匀文化逃差异票而复下杂化逮。3)盲翻译按是一透个语晒言和番文化蛮之间租求同主的过危程—尤其论是寻缘瑞求相蛙似的型信息拉和相火似的炕表达吗形式唐或技善巧—需要聋进行脉这样者的寻娃求,缝正因拍为是气译者彼经常团面对启着差枯异。世但译古者永芹远不籍能,睡也永纠远不饮应把绘所有缘瑞的差左异都黑抹掉奇。4)痰异化后的翻休译表乱现了纹一种税自主王的意护识形袖态,尚把差我异放哈在异偏国文句化之乒中;庭它追冶求文无化的围多样摇性,她突出搬原语袍文本系语言钳和文灭化上胁的差束异,悼并在悼目的头语中绕改变照文化地价值辰的等绢级。5)图但异贼化的蒙翻译阿充满沈危险伪,也专难以市出版防,出产版了拔也往膏往受眯到非且议。讲现代衣主义物的实北验也漏没能唉推翻纪透明向性翻则译在载今天深的主鹿导地流位。颠异化冒的翻耍译理休论和吴实践吼,在膛英美予文化决中只氧是处积于边稼缘的浇地位株。(三担)丑解构沸学派扎的核活心翻督译观管及其冻得失1、提解构养主义畏是一而种结测构消芹解式慨的批伐评,汪是一针个反桶传统堂、反肿理性钥、反滑权威哲的怀挽疑主病义思慈潮。1)沙它以美解释扬哲学区作为仗哲学难基础耐,以杂拆解创结构壳、瓦调解系底统、辛消除室中心张、否嚼认本血质为宴特征坝。2)拔它从重结构牲内部杨寻找舅缺口宣,发颜现不不合逻绝辑的见因素寸,然轿后打属破它席的封活闭性青,让熟它朝战着一值切可永能性裹开放尘,并泛使外靠部因本素与伐其内泡部因脚素达突到自过由结帜合,杰主张掠多元朴性看斜问题挂。2、还解构很主义姿学派信打破晨了结肌构主月义模凳式翻退译学杆的封湾闭性链。解构芦主义廉学派鹿把翻躺译学遮不仅懂仅设俩定在蓄语言搂学领凯域之碍中,奴把语军言不面再看脖成是累由句插法—语义伶规律篇设定挡的一顾成不枝变的贞东西蜓,把融排除塑在结分构之倚外的扇若干暮因素忠如主疯体(扒包括势作者肥、译宰者)炒、语控境、浑受体嗓(读磨者)姻,传园播渠知道等意也纳练入了袖翻译掠研究邮的领盲域,央从而刑形成哈了一妹种多火元的握研究巴。3、解灶构主扇义以份多元戏视角腔展开扭翻译篮研究廊,并渠形成拍了多绿元的清翻译睡理论砍。翻疑译学花作为俱一门昏独立且的学猜科的宝建立变,正钓是从度一种恭多元价建构那的角狼度来蝴说的属。从症这个难意义估上来管说,拆解构舟主义舒功不滨可没雷。4、解冶构学约派强匠调文穗本意似义的商不确恒定性争,认弦为文乳本的捆意义熄不是邮由文办本本怎身,慰而是毁由译最者决夸定的伟,过胁分夸飘大了曾翻译费的再衫创造皆性。5、解毛构主无义学徒派热色衷于安理论思的探骨索,对却忽诱视了鸡理论晚对实受践的旅指导姐性。6、箭解构狸主义铁学派质还存问在以血下弱峡点:1)唐解构鄙派反口对意刷义的汇确定例性,匹认为晒文本星的意岩义是驾不确瞒定的谢,因焦而难仓以把求握。太这在增一定骨程度瞒上是估正确械的。坦但有子点以绒偏概喉全。魂并且域它没眠有同讨时提故出对督话生馆

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论