版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Lesson34
ModernOlympicsUnit6
BeaChampion!Lesson34
ModernOlympics课前自主预习课堂互动探究Unit6
BeaChampion!单词闯关1.continent________2.美洲;美国________3.torch_________→________(复数)4.和平________→________(adj.)5.slogan_________America洲;大陆Lesson34
ModernOlympics课前自主预习火炬;火把
torchespeace peaceful
标语;口号单词闯关6.reflect______________7.mascot________8.feature__________9.fairly_______________→________(adj.)吉祥物显示;表明;表达特征;特点公平合理地;公正地
fairLesson34
ModernOlympics短语互译1.theOlympicsymbol____________2.nomatterwhich________3.打动某人____________4.代表____________5.保持不变____________奥运会象征无论哪个touchone'sheartstandforstaythesameLesson34
ModernOlympics句型在线1.在现代奥运会中,无论哪一个国家举办,一些事情是相同的,一些事情是有变化的。InthemodernOlympics,somethingsarethesame________________________countryishosting,andsomethingschange.2.例如,奥运会的标语由主办城市创造,它反映了奥运会的精神。TheOlympicslogan,forexample,________________________thehostcity,anditreflectsthespiritofthoseOlympics.matterwhich
is creatednobyLesson34
ModernOlympics
词汇点睛
课堂互动探究● standfor代表[观察]
Thefiveringsstandforthefivecontinentsunitedtogether.五环代表五大洲团结在一起。ThelettersUSAstandfortheUnitedStatesofAmerica.字母USA代表美利坚合众国。[探究]standfor后可以接________或代词作宾语,多指代某种抽象的意义。名词Lesson34
ModernOlympics活学活用
WhatdothelettersUNstand________?A.at
B.onC.for D.ofCLesson34
ModernOlympics● TheOlympicslogan,forexample,iscreatedbythehostcity,anditreflectsthespiritofthoseOlympics.例如,奥运会的标语由主办城市创造,它反映了奥运会的精神。句型透视[探究](1)本句中“iscreated”是被动语态,被动语态结构:be+及物动词的________。例如:Thepoemwaswrittenbyagirl.这首诗是一个女孩写的。Sheislovedbyallthechildren.她受到所有孩子的喜爱。过去分词Lesson34
ModernOlympics
[探究]
(2)reflect是及物动词,意为“显示;表明;表达”,还可以译为“反射”。例如:Wecansee
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论