浅析汉语语气副词的分类_第1页
浅析汉语语气副词的分类_第2页
浅析汉语语气副词的分类_第3页
浅析汉语语气副词的分类_第4页
浅析汉语语气副词的分类_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

浅析汉语语气副词的分类【摘要】汉语语气副词与日语陈述副词一样,能表达说话者的主观情感和态度,因此两类词在分类方面也存在一致性,即两类词中,都有表示请求、命令、希望、疑问、否定、概述、确信、比喻、感叹和条件的语气,因此文章借鉴日语陈述副词的分类方法,对汉语语气副词作尝试性分类。

【关键词】陈述副词;语气副词;主句;从句

日语陈述副词一般按照三种方式进行分类。本文根据益冈[1]分类方法,明确日语陈述副词的分类。在此基础上,对汉语的语气副词进行尝试性分类。

一、陈述副词的分类

益冈(1992)的研究是从与句末语气呼应的角度出发,希望能解决“陈述副词是出现在主句句首附近的位置呢?还是出现在从句的句首呢?”这个问题。因此,他认为,日语的陈述副词可以分为出现在主句句首和从句句首的陈述副词。甚至,再进一步分类的话,出现在主句句首附近位置的陈述副词还可以细分为:表示“请求、命令、愿望”、“疑问”、“否定”、“概述、确信”、“传闻”、“比喻”、“感叹”这七种表达方式,而出现在从属句首的陈述副词可以分为条件和让步。但是,俞晓明则认为:“呼应的中心在于副词,因此该副词就决定了呼应的类型”。换句话说,根据出现在句首的副词的差别,就能决定与此相呼应的句末表达方式。这样就可以用益冈(1992)中的论点来解释:要求与否定的句末形式相呼应的陈述副词,本身就是可以表示否定的陈述副词。于是根据益冈(1992)的研究,可以得到以下的结果。

从陈述副词出现位置的观点

ア.是否能出现在主句中?

イ.是否可能出现在从句中?

从陈述副词本身意义出发的观点

1.出现在主句中的陈述副词:表示请求、命令、愿望的陈述副词:ぜひ、なんとか、どうか、どうぞなど;表示疑问的陈述副词:いったい、はたして;表示否定的陈述副词:决して、必ずしも、とても、とうていなど;表示概述或确信的陈述副词:恐らく、たぶん、まず、どうも、どうやら、絶対、など;表示传闻的陈述副词:なんでも;表示比喻的陈述副词:まるで、あたかも;表示感动的陈述副词:なんと、なんてなど。

2.出现在从句句首的陈述副词。表示条件、让步的陈述副词:もし、仮に、いかに、いくら、たとえなど。

因此,本文根据益冈(1992)的分类方法,尝试对汉语语气副词进行分类,以期对汉语语气副词的研究有所帮助。

二、语气副词的分类

根据益冈(1992)中的分类,可以得到上面中分类结果。因此,接下来将尝试着是否可以将该判别标准Ⅰ和Ⅱ直接应用到汉语的语气副词中呢?

从语气副词出现位置的观点

ア’出现在主句中的语气副词

例1:“开枪呀,兄弟!难道还要我自己崩了自己吗?”

イ’出现在从句句首的语气副词

例2:幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了。

从语气副词意义出发的观点:

1.表示请求、命令、愿望的语气副词。属于该类的语气副词有“务必”、“千万”等等。关于“务必”,张斌(2001)在《现代汉语虚词词典》中,作了说明:“表示‘必须’、‘一定要’,用于第二人称,表示强烈的要求或命令的语气”,因此它和日语陈述副词“ぜひ”起着同样的作用,从而可以将其归入此类。表示恳切拜托语气的副词“千万”也能表示请求的意义,所以也可以将它归入此类。

例3:六妹,有一件事和你商量,请你务必帮一下忙。

例4:多咱看着我一闭了眼,千万得先去奔条“礼花”过滤嘴烟。

2.表示疑问的语气副词:张斌对“难道”这个副词给出了如下解释:“该词用在反问句中,加强反诘口气”,“用在是非问句中,表示疑惑或揣测的口气,常常是向自己提问”。实际上,不管是反问,还是疑惑或推测,在汉语句子中,“难道”一词肯定出现在疑问句中,表示疑问,因此本文认为可以将之收入此类。与此类似的还有“莫非”,对此张斌说明:“表示反诘口气,相当于‘难道’”、“用于是非问句,带有揣测意味”。因此,不管是反问还是推测的意义,“莫非”也一定是出现在疑问的句子中。

例5:你难道忍心使他受尽孤单悲苦,无人安慰的生活?

此外,在《现代汉语虚词例释》(1996)中,阐述到:“用于疑问句的‘到底’用来追究事情的真相,其意义相当于‘究竟’”,因此本文同样将之归纳到表示疑问的此类中。

例6:孟蓓当然深深地爱上了那个“大块头”辛小亮,可到底是从哪一天开始的?她也说不上。

3.表示否定的语气副词:汉语中,表示否定的语气副词有“丝毫”,“根本”等等。关于“丝毫”,张斌这样说“与否定词连用,表示全面否定”。而“根本”也用于否定句中,表示“始终”或“一直”的意思。因此也将之归入此类中。

例7:倪藻很生气。他丝毫没有要求翻看姐姐的纪念册。

例8:徐悦悦说根本不在于他爱人插没插过队,金涛这人不太懂感情,对人太。

4.表示概述·确信的语气副词:关于“大概”,张斌(2001)解释:“表示对情况不很精确的估计”,“表面看是一种推测和估计,实际上表示一种委婉的肯定语气”。当它代表推测意义时,表示了概述,当它代表肯定意义时,就表示了确信的语气,因此本文将其归纳到此类中。【摘要】汉语语气副词与日语陈述副词一样,能表达说话者的主观情感和态度,因此两类词在分类方面也存在一致性,即两类词中,都有表示请求、命令、希望、疑问、否定、概述、确信、比喻、感叹和条件的语气,因此文章借鉴日语陈述副词的分类方法,对汉语语气副词作尝试性分类。

【关键词】陈述副词;语气副词;主句;从句

日语陈述副词一般按照三种方式进行分类。本文根据益冈[1]分类方法,明确日语陈述副词的分类。在此基础上,对汉语的语气副词进行尝试性分类。

一、陈述副词的分类

益冈(1992)的研究是从与句末语气呼应的角度出发,希望能解决“陈述副词是出现在主句句首附近的位置呢?还是出现在从句的句首呢?”这个问题。因此,他认为,日语的陈述副词可以分为出现在主句句首和从句句首的陈述副词。甚至,再进一步分类的话,出现在主句句首附近位置的陈述副词还可以细分为:表示“请求、命令、愿望”、“疑问”、“否定”、“概述、确信”、“传闻”、“比喻”、“感叹”这七种表达方式,而出现在从属句首的陈述副词可以分为条件和让步。但是,俞晓明则认为:“呼应的中心在于副词,因此该副词就决定了呼应的类型”。换句话说,根据出现在句首的副词的差别,就能决定与此相呼应的句末表达方式。这样就可以用益冈(1992)中的论点来解释:要求与否定的句末形式相呼应的陈述副词,本身就是可以表示否定的陈述副词。于是根据益冈(1992)的研究,可以得到以下的结果。

从陈述副词出现位置的观点

ア.是否能出现在主句中?

イ.是否可能出现在从句中?

从陈述副词本身意义出发的观点

1.出现在主句中的陈述副词:表示请求、命令、愿望的陈述副词:ぜひ、なんとか、どうか、どうぞなど;表示疑问的陈述副词:いったい、はたして;表示否定的陈述副词:决して、必ずしも、とても、とうていなど;表示概述或确信的陈述副词:恐らく、たぶん、まず、どうも、どうやら、絶対、など;表示传闻的陈述副词:なんでも;表示比喻的陈述副词:まるで、あたかも;表示感动的陈述副词:なんと、なんてなど。

2.出现在从句句首的陈述副词。表示条件、让步的陈述副词:もし、仮に、いかに、いくら、たとえなど。

因此,本文根据益冈(1992)的分类方法,尝试对汉语语气副词进行分类,以期对汉语语气副词的研究有所帮助。

二、语气副词的分类

根据益冈(1992)中的分类,可以得到上面中分类结果。因此,接下来将尝试着是否可以将该判别标准Ⅰ和Ⅱ直接应用到汉语的语气副词中呢?

从语气副词出现位置的观点

ア’出现在主句中的语气副词

例1:“开枪呀,兄弟!难道还要我自己崩了自己吗?”

イ’出现在从句句首的语气副词

例2:幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了。

从语气副词意义出发的观点:

1.表示请求、命令、愿望的语气副词。属于该类的语气副词有“务必”、“千万”等等。关于“务必”,张斌(2001)在《现代汉语虚词词典》中,作了说明:“表示‘必须’、‘一定要’,用于第二人称,表示强烈的要求或命令的语气”,因此它和日语陈述副词“ぜひ”起着同样的作用,从而可以将其归入此类。表示恳切拜托语气的副词“千万”也能表示请求的意义,所以也可以将它归入此类。

例3:六妹,有一件事和你商量,请你务必帮一下忙。

例4:多咱看着我一闭了眼,千万得先去奔条“礼花”过滤嘴烟。

2.表示疑问的语气副词:张斌对“难道”这个副词给出了如下解释:“该词用在反问句中,加强反诘口气”,“用在是非问句中,表示疑惑或揣测的口气,常常是向自己提问”。实际上,不管是反问,还是疑惑或推测,在汉语句子中,“难道”一词肯定出现在疑问句中,表示疑问,因此本文认为可以将之收入此类。与此类似的还有“莫非”,对此张斌说明:“表示反诘口气,相当于‘难道’”、“用于是非问句,带有揣测意味”。因此,不管是反问还是推测的意义,“莫非”也一定是出现在疑问的句子中。

例5:你难道忍心使他受尽孤单悲苦,无人安慰的生活?

此外,在《现代汉语虚词例释》(1996)中,阐述到:“用于疑问句的‘到底’用来追究事情的真相,其意义相当于‘究竟’”,因此本文同样将之归纳到表示疑问的此类中。

例6:孟蓓当然深深地爱上了那个“大块头”辛小亮,可到底是从哪一天开始的?她也说不上。

3.表示否定的语气副词:汉语中,表示否定的语气副词有“丝毫”,“根本”等等。关于“丝毫”,张斌这样说“与否定词连用,表示全面否定”。而“根本”也用于否定句中,表示“始终”或“一直”的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论