《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文-注释-大意-赏析_第1页
《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文-注释-大意-赏析_第2页
《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文-注释-大意-赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文|注释|大意|赏析《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文|解释|大意|赏析

《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文|解释|大意|赏析

天接云涛连晓雾。星河欲转①千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语。殷勤问我归何处。

我报路长嗟②日暮。学诗谩③有惊人句。九万里风鹏正举。风休住。蓬舟吹取三山④去。

【解释】

这首词借写梦中海天溟朦的景象及与天帝的问答,隐喻对社会现实的不满与失望,表达了对理想境界的追求和向往,宋代李清照南渡后的作品。

①转:一作“曙”。

②嗟(jiē):慨叹。

③谩:徒,空。

④三山:《史记·封禅书》记载,渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可望而不可即。

【大意】

水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪漂。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。殷勤问吾,归宿何处请相告。

我回报天帝:路途漫漫,日暮已至,令人叹息。学做诗,空有让人称道的妙句。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风,不要停息,将我这一叶轻舟,像吹送蓬根一样直送往三座仙岛去吧!

【赏析】

这首词读来气势磅礴,毫无一丝婉约之感,却是婉约派词宗李清照的作品,在其所有作品中当属另类。风格的变化是有原因的,那么,李清照为何要这么做呢?

南渡以前,李清照是足不出户的大家闺秀,闺中女儿情自然就成了其作品的主要内容;南渡以后,“飘流遂与流人伍”,接触得多了,视野逐渐开阔起来。文学作品与在真实生活中所得到的感受是不能分离的,在南渡的过程中,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险,个人生活状态的改变导致了李清照作品风格的一些改变。

渔家傲·天接云涛连晓雾

四垂的天幕、汹涌的波涛、弥漫的云雾,自然地组合在一起,有一种浑茫无际的境界。此时,将她曾经在风浪颠簸中的感受,真切地描绘给读者。遥想当年,在颠簸的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在不停的转动。海上时常刮起大风,如蓬蒿一般的舟船在风浪中飞舞前进。船摇帆舞、星河欲转,既是真实感受的写照,也是一种艺术化了的虚幻的梦境。恍惚之间,似乎回到了从前,回到了从前的那个梦中。当时,一缕梦魂仿佛升入天国,谒见慈祥的天帝。梦的世界中,天帝态度温和、关心民瘼,竟然还“殷勤问我归何处”。

天帝有问,自然要回答,于是,“我报路长嗟日暮”。一问一答,将上下两阕连成一体,语气衔接,毫不停顿,成为“跨片格”。前路漫长,人已经到了暮年,却仍然经历着孤独无依的痛苦。虽然学诗也算是有成,自己对“长路”的态度却不能像千年前的屈原一般充满斗志、无所畏惧。因而就算学诗有成,也只是空有才华,却无力改变自己遭逢的不幸,即使奋力挣扎,最终获得的仍旧是苦闷而已。

从梦境的回忆中回到现实的回忆里,“九万里风鹏正举”,海风非常大,让世人想到了《逍遥游》中“鹏抟九天”的大风。既然是九天来的大风,估计能够把这一叶蓬舟送到三山去吧!于是,大喝道:“风休住,蓬舟吹取三山去!”读之,忍不住赞叹一声:好气魄,大手笔!

【拓展】

李清照梦游仙境,想到了凋零的身世,想到了愁苦。唐代李贺曾作《梦天》,梦游月宫,明悟的是人生短暂、世事无常。全诗如下:

老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论