报刊常见简短词,缩略词_第1页
报刊常见简短词,缩略词_第2页
报刊常见简短词,缩略词_第3页
报刊常见简短词,缩略词_第4页
报刊常见简短词,缩略词_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

报刊常见简短词accord=agreementaide=assistantaim=purposerally=amassassemblydrive=campaigntalk=negotiationace=champion得胜者aid=assistance帮助blast=explosion爆炸body=committee/commissionclash=controversy机构crash,smash=collision碰撞,坠毁deal=agreement/transaction协议dems=democrats民主党党员envoy=ambassador大使fake=counterfeit贋品,骗局fete=celebration庆祝<活动〉dub=nicknamefeud=strongdispute严重分歧flop=failure失败freeze=stabilization冻结glut=oversupply供过于求GOP=GrandOldParty共和党nod=approval许可,批准pact=agreement,treaty协议poll=election,publicopinionpoll投票选举,民意测验probe=investigation调查pullout=withdrawal撤退,撤离rift=separation隔离,分离row=quarrel争论,争议set=ready准备snag=unexpecteddifficulty意外障碍,意外困难statement=disputethatcannotbesettled僵持,僵局stance=attitude态度step=progress进程,进步strife=conflict冲突,矛盾ties=(diplomatic)relations关系hit,harm,hurt,ruin或wreck=damagedrop,giveup,quit,skip或yield=abandonaid=assist帮助,援助alter=changeormodify改变ask=inquire询问assail=denounce谴责axe=dismiss/reduce解雇,减少balk=impede阻碍ban=prohibitorforbid禁止bar=prevent防止,阻止bare=exposeorreveal暴露,揭露begin=commence开始bid=attempt努力bilk=cheat欺骗bolt=desertorabandon放弃boost=increase增加,提高check=examine检查claim=causethedeathof夺去……的生命clash=disagreestrong1y发生分歧curb=controlorrestrict控制dip=declineordecrease下降ease=lessen减轻,缓和end=terminate结束,中止flay=criticize批评flout=insult侮辱foil=preventfrom阻止,防止grill=investigate调查gut=destroy摧毁head=direct率领hold=arrest逮捕laud=praise赞扬lop=diminish下降,减少map=workout制订mark=celebrate庆祝name=appoint\nominate提名moot=discuss讨论mull=consider考虑nab=arrest逮捕nip=defeat击败nix=deny\disapprove否决,拒绝opt=choose选择oust=expel驱逐peril=endanger危害,危及pledge=determine发誓plot=conspire预谋,密谋策划plunge=plummet价格等暴跌poise=readyforaction作好准备probe=investigate调查raid=attack进攻rap=criticize批评rebuke=criticize批评rout=defeatcompletely击溃slay=murder谋杀soar=skyrocket急剧上升spur=encourage激励,鞭策swap=exchange交流,交换sway=influence影响trim=reduce削减vie=compete竞争vow=determine决心,发誓weigh=consider考虑woo=seektowin争取,追求Aussie=Australian澳大利亚的报刊常见缩略词NamesoforganizationUNESCO=UnitedNationsEducational,ScientificAndCulturalOrganization联合国教科文组织)IMF=InternationalMonetaryFund(国际货币基金组织)ASEAN=AssociationOfSoutheastAsianNations(东南亚国家联盟;“东盟”)OPEC=OrganizationOfPetroleumExportingCountries(石油输出国组织;“欧佩克”)IOC=InternationalOlympicCommittee(国际奥林匹克委员会)NASA=NationalAeronauticsAndSpaceAdministration[(美国)国家宇航局]UN(联合国)WTP WoldTradeOrganization世界贸易组织APECAsian-PacificEconomicCooperation亚太经济合作组织SCSecurityCouncil联合国的“安全理事会”,简称“安理会”OtherpropernamesGDPGrossDomesticProduct国内生产总值UFO=UnidentifiedFlyingObject(不明飞行物;“飞碟”)DJI=Dow-JonesIndex(道•琼斯指数)ABM=Anti-BallisticMissile(反弹道导弹)SALT=StrategicArmsLimitationTalks限制战略武器会谈)SDI=StrategicDefenceInitiative(战略防御措施)GMT=GreenwichMeanTime(格林威治标准时间)Namesforpeople'sprofessions,titlesPM=PrimeMinister(总理;首相)GM=GeneralManager(总经理)VIP=VeryImportantPerson(贵宾;要人)TP=TrafficPoliceman(交通警察)PA=PersonalAssistant(私人助理)OICQ英文OpenICQ的缩写(ICQ为英文ISeeYou的谐音),简称QQ,是目前流行的一种网上聊天软件OC(InternationalOlympicCommittee国际奥林匹克委员会),ASP(Americansellingprice美国销售价),expo(exposition博览会),biz(business商业),champ(champion冠军),con(convict罪犯),homo(homosexual同性恋),lib(liberation解放),vic(victory胜利),pro(professional专业的;职业的),rep(representative代表)Sec(secretary秘书),vet(veteran老兵;老手),tech(technology技术)copter=helicopter直升机natl=national全国的coml=commercial商业的ctee=committee委员会Cwealth=Commonwealth英联邦telly=television电视机pix=pictures电影WB(worldbank世界银行),ipix(pictures图像浏览技术)extravehicularactivity(EVA舱外活动).FAQfrequentlyaskedquestionsBBSBulletinBoardSystem公告牌系统或电子公告板RSSreallysimplesyndication也叫聚合RSS,在线共享内容的一种简易方式,DWIdrivingwhileintoxicated分为扌报纸新闻(newspapercoverages)、杂志新闻(magazinecoverages)、广播新闻(radionews))电视新闻(TVnews))有线电视新闻(cablenews)和通讯社新闻(newsagencydespatches)0按照新闻事实发生的地域和范围,又有国际新闻(worldnews)、国内新闻(homenews)和地方新闻(localnews)之分。若按报道的内容,新闻则可分为:政治新闻(politicalnews)、经济新闻(economicnews)>科技新闻(technologicalnews)、文化新闻(culturalnews)、体育新闻(sportsnews)、暴力与犯罪新闻(violenceandcrimenews)灾难新闻(disasternews)天气新闻(weathernews)、讣告(obituary、和娱乐(entertainment、等若干大类。如按照事件的性质,新闻又可分为'硬新闻”(hardnews)和“软新闻”(softnews、两大类。硬新闻亦称:“纯消息报道”(spotnewsorstraightnews),指题材比较严肃、具有一定时新性的客观事实报道。软新闻是指人情味较浓(社会花边新闻、娱乐新闻、体育新闻、服务性新闻等)的社会新闻,其题材可能会显得陈旧或无关紧要,但决非枯燥乏味。软新闻能引起读者情感上的波动按时间分类:periodical期刊,fortnightly半月刊,bimonthly双月刊,quarterly季刊,annual年刊,year-book年鉴,specialissue特刊,memorialvolume纪念刊,extraissue号外,dailypaper日报,eveningpaper晚报,morningpaper晨报,weekpaper周报,Sundaynewspaper星期日报,Sundayfeatures周日特刊,magazine杂志,pictorialmagazine画扌报Columnsofanewspaperthefrontpage头版,第一版bignews头条新闻bulldogedition晨版article记事headline标题bannerheadline头号大标题byline标题下署名之行dateline日期、发稿地之行bignews头条新闻review,comment时评bookreview书评topicality时事问题citynews社会新闻column栏letters读者投书栏generalnewscolumn一般消息栏cartoon,comics漫画cut插图weatherforecast天气预报serialstory新闻小说•obituarynotice讣闻•publicnotice公告•advertisement广告classifiedad分类广告•flash-news大新闻•extra号外•thesportspage运动栏•literarycriticism文艺评论•Sundayfeatures周日特刊名词短语作前置定语mom-and-popstores夫妻店adead-endjob没有奔头的工作waste-toenergypowerplant垃圾发电厂hand-to-mouthpay温饱工资tags-torichessuccessstories乞丐成富翁的成功故事动词短语作前置定语astand-upmeetingstart-upcostsdrive-byshooting开车射击do-it-yourselfrepairkill-for-a-fixcrime为搞毒品过瘾的犯罪形容词短语作前置定语war-wearycitizenssky-highhousingpricefail-safesystem具有安全保障的装置power-hungrypoliticians权欲熏心的政客sugar-freedrinklong-termlow-interestloan前置短语作前置定语on-the-jobproblems工作时出的问题on-the-jobtraining在职培训on-the-spotinvestigationunder-the-counterdealings台下交易on-dutyofficer值班军官分词短语作前置定语turned-onaudience激动的观众sexually-transmitteddisease性渠道传染的疾病land-basedmissile陆基导弹flood-strickenregion洪水袭击的地区full-blowncase爆发性疾病句子作前置定语aseeing-is-believingattitudethethree-strikes-and-you're-outlaw"事不过三”法running-away-is—the-best-strategy走为上借代Zhongnanhai(中南海)Pentagon美国国防部Washington(美国)WhiteHouse白宫〜美国行政当局FoggyBottom[美国国务院等政府机构所在地(雾谷)]美国政府Capitol/CapitolHill/Hill(美国国会所在地)国会山、美国国会Kremlin(俄罗斯克里姆林宫)CaptialHill美国国会DowningStreetNo.10/No.10DowningStreet英国首相;英国政府BuckinghamPalace英国皇室Elysee 爱丽舍宫(法国政府)Broadway(百老汇大街)美国或纽约市商业性戏剧(业)Crescentcity新月城(美国新奥尔良)BigApple纽约市FunCity(纽约市)Empirestate(纽约州);CityofAngel洛杉矶CitybytheGoldenGate(金门城)旧金山市SanFranciscoSteelCity匹兹堡市PittsburghCityofAngels(天使城)洛杉矶CityofBrotherlyLove(博爱城)费城MotorCity/Motown(底特律市);SteelCity(匹兹堡市)GoldenCity/State(加利福利亚);WindyCity(芝加哥市)MaginotLinel(马其诺防线);MadisonAvenue(美国商市);LandofLincoln(美国伊利诺斯市)Beantown(豆城)美国波士顿市Dicecity(赌城)拉斯韦加斯市Hollywood FilmCapitaloftheWorldUncleSam山姆大叔f美国人JohnBull约翰牛f英国人ScotlandYard 苏格兰场(伦敦警方)MaginotLine 马其诺防线(盲目行动)BigBoard纽约证券交易所的大行情板)纽约证券所/纽约股市WallStreet(华尔街)美国金融界;美国金融市场FleetStreet 英国伦敦新闻界TheCity 英商业界HornOfAfrica 非洲之角(索马里和埃塞俄比亚)Kohl(德国)HomeofAfrica(索马里和埃塞俄比亚)Ford(畅销货)behemoth庞然大物minnows小型企业经常见诸报端表示“说”的近义动词acknowlege承认add接着说;又说admit承认affirm肯定;确认allege宣称断言analyze分析道announce宣布argue争辩;主张assert断言boast夸口说caution告诫说cheer喝彩claim声称complain抱怨说concede承认conclude断定;下结论confess供认;承认contend争辩continue接着说contradict反驳;否定declare声明声称deny否认disclose透露elaborate详细述说emphasize详述;阐明exclaim大声说呼喊explain解释说goon继续说;接着说imply暗示insist坚持说;主张maintain主张;认为note谈及;表明object提出异议;反对;反驳observe评述pledge保证proclaim宣告;声明protest抗议reaffirm重申reiterate重申remark议论,强调reply回答challenge提出异议refute反驳reveal透露state声明;声称stress着重说;强调suggest建议tell告诉;告知urge敦促;力劝warn警告说;告诫hasten急忙地说sputter唾沫飞溅地说praise赞扬1)“Thenextguywhohollers'Headache!,,I,mgonnakickhisass,”sputtersawindedJames.(因激动、愤怒唾沫飞溅地说)(2)ShruggedaDefenseDepartmentofficial:“TheSovietsaretheoneswhowalkedoutofthearmslimitationtalks.”(耸了耸肩不满

地说)■相比之下,纯新闻由于强调客观公正,含有情感意思的“说意动词一般少用或不用,而解释性报道(interpretativereporting)、特写(features)和新新闻(newjournalism)类写作中含又情感意思的“说”意动词使用较多。语新闻中的比喻1、比喻 比喻是根据事物某一方面的特征,将一事物比作其它事物的修辞手段,包括暗喻和明喻(Metaphor&Simile)两种,明喻的标志是使用“as”和“like”,暗喻则不用。例如:OmegaThelinkbetweenthepastandthefuture.2、双关语一种是直接的明确意义(即表面意义),另一种是间接的暗示意义(即真实意义)。WhichlagercanclaimtobetrulyGerman? Thiscan.这则德国拉格啤酒广告标题的答案中使用了一个双关语,“can”一词既可以作情态动词“可以,能够”,又可以作名词指“一罐啤酒”。•3、夸张手法We'vehiddenagardenfullofvegetableswhereyou'dneverexpect.Inapie.这是Bisquick蔬菜馅饼的广告,广告中的夸张宣称“agardenfullofvegetables...Inapie(...内藏一个蔬菜园子的馅饼)”极尽夸张之能事,容易激发读者的丰富想象和好奇心,刺激读者的购买欲望。4、排比Hemadetheworldlisten.俚语>Welettheworldspeak.这是西门子(“We”)俚语>Jargonandslangareoftenusedthroughoutnewsreport.Jargonsarethewordsorexpressionsthatareusedbyaparticularprofessionorgroupofpeople,andaredifficultforotherstounderstand.Andslangistheveryinformalwordsandexpressionsthataremorecommoninspokenlanguage,especiallyusedbyaparticulargroupofpeople,forexample,children,criminals,soldiers,etc..Byuseofthem,newsismoreinterestingandmeaningful.Forinstance,“ontheropes”,“tothrowinthetowel”,tobesavedbythebells”,theseareoriginallyjargonsusedinboxing,however,theyarenowlosttheiroriginalmeaningsandareusedin专业 poormouth哭穷 jawbone施加green钱 mugger抢劫犯 pinkslip解雇通知buddy老兄 nerd讨厌的人 jackup哄抬物价

hype虚假广告nab抓住hype虚假广告nab抓住nuke核武器yuppies雅皮士nuts发疯的upscale大规模的posh豪华foodie美食家egotrip追求名利的人quickfix权宜之计turn-on让人兴奋的goof傻瓜sawy精明老练的killerrookie新手buck美元bust低级的kneejerk不假思索的 sobstuff伤感的文章binge饮酒作乐goody-goody正人君子uptight加强lowdown内部真相all-nighterbummer游手好闲tosnapatsomebodychipin下赌high-maintenance难伺候chill/chillout恍惚biggun能言善辩者hardheaded=stubborntoblowone'smoneyonsomethingsleeparoundgeton(one's)nerves=toannoysnailmailripoff偷窃drained=exhaustedkickback付给(佣金、回扣等):tickedoff生气beergut(啤酒肚)lamebrain(笨蛋)chick(女孩)cheers(谢谢)chicken(胆小鬼)dryrun(预演)aouchpotato躺椅上的马铃薯(懒鬼)ashotinthedark盲目射击(瞎猜)asocialbutterfly社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)antsinone„spants裤裆里有蚂蚁(坐立不安)backinthesaddle重上马鞍(重整旗鼓)beatadeadhorse鞭打死马令其奔驰(徒劳)buryone'sheadinthesand把头埋在沙里(自欺欺人)biggerfishtofry有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)costsomeoneanarmandaleg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)don'tlookagifthorseinthemouth赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)everycloudhasasilverlining乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)flashinthepan淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)getoffonthewrongfoot起步便错(第一印象不佳)inone„sbackpocket在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)joinedatthehip连体婴(死党,从不分开的两个人)letsleepingdogslie别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)abirdinthehandisworthtwointhebush一鸟在手,胜似二鸟在林ablankslate干净的黑板(新的一页,新的开始)abonetopick可挑剔的骨头(争端,不满)acatnap打个盹儿aouchpotato躺椅上的马铃薯(懒鬼)aheadache头痛(麻烦事)aknockout击倒(美得让人倾倒)aloadoffmymind心头大石落地Keepyourchinup 山重水复疑无路,柳暗花明又一春Ifsnotmypigeon.事不关己,高高挂起Letbygonesbebygones.既往不咎Goodwineneedsnobush酒香不怕巷子深Iamallears 洗耳恭听It'smywordagainsthis/hers.针尖对麦芒Bettersafethansorry.兵马未动,粮草先行Littleleakssinktheship.防微杜渐Loveisblind.情人眼里出西施Ittakestwototango.孤掌难鸣haveyourcakeandeatit鱼与熊掌兼得cryoverspiltmilk 覆水难收gettheaxe:被解雇burnone„sbridges破釜沉舟bitethehandthatfeedsyou忘恩负义birdsofafeatherflocktogether羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)>ADSLAsymmetricalDigitalSubscriberLine网络快车。AQAdversityQuotient逆境商数,指一个人处理逆境的能力。ATMAutomaticTellerMachine自动取款机。BBSBulletinBoardSystem公告牌系统或电子公告板。BSSBaseStationSystem基站系统,指移动通信中的空中接口部分CARMChineseAssociationofRehabilitationMedicine中国康复医学会CATVCableTelevision有线电视。CBDCentralBusinessDistric中央商务区。环境标志产品认证委员会。CD-ROMCompactCisk-ReadOnlyMemory光盘只读存储器CEOChiefExecutiveOfficer首席执行官。CETCollegeEnglishTest大学英语测试。CFOChiefFinanceOfficer首席财务主管。CGFNSCommissiononGraduatesofForeignNursingSchools外国护士毕业生委员会。CGO英文ChiefGovernmentOfficer首席沟通主管,主要负责与政府机构之间的交流与沟通chinaNET英文ChinaNetwork中国公用计算机网CI英文CorporateIdentity企业形象统一战略,CID英文CentralInformationDistrict中央信息区。CIO英文ChiefInformationOfficer首席信息主管CA英文CertifiedPublicAccountant注册会计师CPI英文ConsumerPriceIndex全国居民消费价格指数。CPU英文CentralProcessingUnit微处理器,CS英文customersatisfaction指企业为了使顾客完全满意自己的产品或服务,综合客观地测定顾客的满意程度,并根据调查分析结果,促使整个企业一体来改善产品、服务及企业文化的一种经营战略。是多媒体网络技术)来辅助和支持的协作学习。CTO英文ChiefTechnologyOfficer首席技术主管DDN英文DigitalDataNetwork数字数据网。DHL英文DHLWorldwideExpress国际航空速递巨头——敦豪环球速递公司。DOS英文DiskOpeningSystem磁盘操作系统。DV英文DigitalVideo数码摄像,现又多指由个人制作的数字影像作品E-Book以电子版的方式在互联网上出版发行的书籍E-Learning又称On-LineLearning在线学习,一种网络时代的学习方式。E-MAIL电子邮件EMBA英文ExecutiveMasterofBusinessAdministration高级经理工商管理硕士,是面向企业和政府经济管理部门高级管理人员的硕士层次的管理教育,国外又称“总裁班”。EPD英文EnvironmentPeopleanddevelopment意为环境人口与可持续发展教育,是联合国教科文组织的跨学科项目EQ英文EmotionalQuotient情商EVA英文EconomicValueAdded经济增加值,指在扣除产生利润而投资的资本的成本之后所剩下的利润FUN新型的家庭生活方式,也就是现代健康家庭的三个要素:F健身,U和谐,N营GMAT英文GraduateManagementAdmission管理类专业的研究生入学考试GNP英文GrossNationalProduc国民生产总值GPS英文GlobalPositionSystem全球定位系统GRE英文GraduateRecordExamination美国教育考试服务中心

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论