全虚拟语气-要是我知道-英语+译文翻译_第1页
全虚拟语气-要是我知道-英语+译文翻译_第2页
全虚拟语气-要是我知道-英语+译文翻译_第3页
全虚拟语气-要是我知道-英语+译文翻译_第4页
全虚拟语气-要是我知道-英语+译文翻译_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

虚拟语气-要是我知道-英语+译文翻译Joris?Joris,isthatyou?乔里斯?乔里斯,是你吗?Oh,hello,Tom.Tom?WhatareyoudoingattheG7?哦,你好,汤姆。汤姆,你来G7干嘛呢?Yeah,yeah,IjuststartedworkingforFrance.Oh,that'slovely!Goodforyou,goodforyou!是呀,我开始为法国工作了。哦,太好了!替你感到高兴!Areyouokay?I'mokayIjust,Ithinkeveryoneinthere,theydidn'treallylikemedidn'trespectme.你还好吗?我没事,我只是,我想那里的每个人,都不喜欢我,不尊重我。Thethingaboutyourprivates?Theballsthing,yes.关于你的隐私的事情?关于球的事情,对。They'veallseenthem!Theycan'trespectmeanymore.他们都看了。他们再也不尊重我了。Right,sure,yeah.HadIknownthiswouldhappen,Iwouldn'thavetakenthosephotos,Tom.对,肯定的。要是我知道会发生这种事,我就不会拍那些照片了,汤姆。Iunderstandcompletelyand,youknow,werethesituationtohappenagain,I'msureyouwouldplayitdifferently.-DIFFERENTLY!

Yes,that'sexactlywhatIsay.我完全理解,你知道,如果这种情况再次发生,我相信你会用不同的方式来处理。-肯定不同!对,那就是我说的。Onlyyougetme.Oh,comebackandworkforme,Tom!只有你懂我。哦,回来为我工作吧,汤姆!I'msorry,MrBonsonIreallycan't.IjuststartedthisjobwithFrance,and...抱歉,邦森先生,我真的不能。我刚开始和法国那边工作,而且......They'regoodtome.Okay,shouldIincreaseyoursalary.他们对我很好。好吧,如果我给你加工资。Wouldthatmakeyoucomeback?It'sreallynotaboutthemoney.那样你会回来吗?真的和钱没关系。Oh.I'msorry,Joris.哦。抱歉,乔里斯。Nono,Iunderstand!Andshouldyoufindyourselfeverinneedofemployment,pleasedon'thesitateto,youknow,messagemeonInstagram.不,不,我理解!如果你要找工作,请不要犹豫,在Ins上给我发信息。WhyareyoustillonInstagram?!That'swhatgotyouinthismess!你为什么还用Ins?这就是你陷入麻烦的原因!HadInotstartedonInstagramlikeyoutoldmeto,Iwouldn'thave259followers.I'mfamousnow.如果我没听你说开始用Ins,那我就不会有259个粉丝了。我现在出名了。I'msorry,Joris,Ireallyhavetogo.Itwasreallygoodseeingyouagain.对不起,乔里斯,我真的得走了。很高兴再次见到你。Callme!Wecanalsoseeinversionwithconditionals!打我电话!我们还可以看到条件句的倒装!Forexample......"Ifyouneedanymorehelp,letmeknow!"例如......“如果你需要更多的帮助,请告诉我!”Thissentence,youcouldsay"ifyoushouldneedanymorehelp,letmeknow!"Youprobablywon'thearthat.这句话,你可以说“如果你需要更多的帮助,请告诉我!”你可能不会听到人们这样说。Butlet'suse"should",that'sourmodalverb,beforethesubject.So,welose"if","should"!但让我们在主语前用情态动词should。我们把if去掉,改成should。"Shouldyouneedanymorehelp,letmeknow."Again,thissoundsmoreformal,solet'smakesomeofthesewordsmoreformal.“如果你需要更多的帮助,请告诉我。”同样,这听起来更正式,让我们把这些单词变得更正式一些。What'sthemoreformalwordfor"need"?"Shouldyourequireanymore...",what'samoreformalwordfor"help"?"需要"更正式的说法是什么?“如果你还需要……”,“帮助”用什么更正式的词?"Shouldyourequireanymoreassistance..."wecanchange"more"—"further".So,thisactually,ifyouwriteemailsinyourjobinEnglish,thisisagreatwaytofinishyouremail.“如果您需要更多的协助……”我们可以更改“更多”——“进一步”。实际上,如果你在工作中用英语写电子邮件,这是一个很好的结束你的电子邮件的方式。"Shouldyourequireanyfurtherassistance,letmeknow/pleaseletmeknow."Thisisaveryformalwayofendinganemail.“如果您需要进一步的协助,请告诉我。”这是一种非常正式的结束电子邮件的方式。Secondconditional,thisiswhereitgetsfun!IfwewenttoLondon,wecouldseeHydePark.第二条件,更有趣了!如果我们去伦敦,我们可以看到海德公园。Howdoesinversionchangethis?Okay.Let'sbreakitdown.那倒装句怎么变呢?好。我们分解一下。"IF+subject","were+subject"."WereI","Wereyou","Werewe",andtheverb,whathappens?If+主语,were+主语。WereI,Wereyou,Werewe,那动词怎么变化呢?"Togo","todo","tosee".Now,yes,Englishisweird,andyes,thereisananexceptiontothis.Togo,todo,tosee。没错,英语很奇怪,这里有一个例外。It'stheverb"tobe",sorry!Forexample:AnnaKendrick...Iloveher!那就是动词tobe,抱歉!例如:安娜·肯德里克,我爱她!Ifsheweremygirlfriend,I'dbesohappy!Becausethisverbis"were","tobe",wedon'tuseittwice.如果她是我女朋,我会很幸福!因为这个动词是“were”,“tobe”,我们不用两遍。Forexample,"Wereshetobemygirlfriend"?Nothat,that's,no!Justsimply"Wereshemygirlfriend,I'dbesohappy."例如,“Wereshetobemygirlfriend”?不对不对。简简单单,“"Wereshemygirlfriend,I'dbesohappy.”"Ifyouhadn'teatenmypizza,wewouldstillbefriends."Now,withthatpastconditional,itgetsevenmorefun.“如果你没吃我的披萨,我们还是朋友。”用了第三条件,它变得更有趣了。So,"Ifyouhadn'teaten..."Withinversionbecomes...例如,“如果你没吃......”它的倒装形式是......"Hadyounoteatenmypizza,we'dstillbefriends."Yousee,again,itsoundsmoredramatic,formal,andemphatic!“如果你没吃我的披萨,我们还是朋友。”你看,这听起来更戏剧化,正式,更强调!Or,rememberthisexample?Usingathirdconditional,shecouldsay,"IfIhadknownmybosswaswatching,Iwouldn'thavetwerked."或者,还记得这个例子吗?使用第三条件,她可以说:“如果我知道我的老板在看,我就不会偷懒了!”HowdoIchangethisintotheinversion...version?"HadIknowmybosswaswatching,obviously,Iwouldn'thavetwerked!"这一句怎么改成倒装句呢?“如果我知道我的老板在看,显然,我就不会偷懒了!”Now,you'vealsoseeninversionwith"sodoI","neitherdoI",blablablablabla.I'vemadeavideoon"so/neither/nor".你还看过了用sodoI,neitherdoI,等等的倒装。我做了一个关于so/neither/nor的视频。Youcanwatchthatbyclickingrighthere.Gowatchthatifyouneedthatlesson!你可

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论