下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第页共页英语论文写作时汉译英常见错误的指要教育论文英语论文写作时汉译英常见错误的指要教育论文初写英语论文的高校学生,多数人的英语程度大约相当于国家六级程度。因此,为了帮助他们进一步进步英语写作才能,特别是使用英语写作和发表专业学术论文的实际才能,各高校在课程设置上都着重安排了英语写作课。但除此之外,能为他们写作提供帮助的资仍然极其有限。另外,由于他们多是先写好中文文章,再直译成英文,所以他们写出来的英文论作中往往存在很多问题。除语法错误和文体风格错误外,中式英文的习惯表达也随处可见。所谓“中式英文”,就是那种畸形的、混合的、既非英语又非汉语的语言文字,也可》文秘站-您的专属秘书,中国最强免费!<称其为“具有汉语特色的英语”。更难办的是,写作者在写英文时,常常受中文潜意识的影响,自己却毫无发觉。为了使这个问题引起作者自身足够的重视,下文列举了一些最常见的中式习惯表达,并提出了相应的改良方法。2.对常见问题的指导性建议2.1不应过多模拟现有英文原版论着上的词语或句式,应注意保持文章逻辑的连接性。我们并不否认一些英文造诣很深的中国学生能写出非常地道流畅的英文,但假如要求第一次发表英语论文的新手们写出的文章与受过教育的、以英语为母语的人写出的文章质量一样,确实是不现实的。因此,对于初学写英语论文的学生,写作老师会提供写作范例,使学生理解各种书面表达形式,并鼓励他们参考英文原版出版物。尽管这些范例和原版书刊都有很高的参考价值,但是过分依赖别人的词句构造会导致随意地模拟,有时甚至是剽窃。对于生搬硬套来的东西,学生往往是知其然而不知其所以然。当他们被问到为什么他们的文章里要用这种方式来写这一句话时,最典型、最普遍的答复就是:“哦,我看到另一本书上就是这样用的。”这种危险的写作态度常常会使文章看起来有点支离破碎。2.2尽量把一个句子中最重要的局部放在句子开头,使你要表达的主要内容或需要强调的局部让人一目了然。为什么有时侯中国人写出来的英文句子主要意思不清楚,重点不突出呢?这大多是直译的结果。中国句式的逻辑构造通常是把【关键词】:^p或重点放在句子后半局部,而正常流畅的英语句式那么恰恰相反,最主要的东西往往是最先出现。如:同样一句话,中式表达会说“Comparedtodogs,catsarenicer”;英语那么习惯说“Catsarenicerthandogs”。因此,除非是为了便于衔接前句,最好把主要意思放在句子前半部。2.3克制“名词肿胀症”,多用详细的动词、形容词等代替抽象的名词。何谓“名词肿胀症”?它指的是句子里名词过多,且要位都被抽象名词占尽,导致句子显得负担,表达不直接。例如下面一句:a.Theprolongationoftheexistenceofthistempleisduetothesolidityofitsconstruction.a句中的四个名词在b句中由两个动词和一个副词所取代,名词当家一变而为动词主宰,句子顿时有了活力。因此,我们主张在论文写作中多用动词,少用名词,多用意义详细的词,少用抽象含混的词。其实,一般的英语修辞书或写作书上也都是这么说的,只是写作者为使文体显得“威严”、“科学”,不知不觉就使用起了抽象名词。2.4防止出现因使用冗余的修饰语而造成同义堆叠的现象。2.5防止把多余的`表示时间的副词或短语放在句首。2.6防止总是在句子开头声明目的、条件、地点或原因。中国人无论是说话还是写文章,总倾向于事先说明目的(常常以Inorderto,Forthesakeof等来引导),条件(常常以If,When等来引导),地点(常常以In,At,From等来引导),或原因(常常以Dueto,Because,Since等来引导)。这种语言习惯背后的逻辑似乎是为了一句话前因后果的完好性,或是为了进展过渡,以免引入正文时太直接、太突兀。然而,假如在每个内容前都加上这么一个引子,会给人留下文章作者说话太过含蓄,转弯抹角,不直截了当的印象。2.7在两句或两段之间使用连接词过渡。尽管我们提倡把句子主要内容的位置尽量靠前,但使用过多也会使整体文章僵硬死板,缺乏连接性和流畅性。中国学生常常在句首用副词如thus,therefore,consequently,hence,specifically等等来承上启下。此外,其实还应多尝试使用介词或其他过渡性短语。有时也可在第二句句首适当重复上句中的内容。灵敏使用这几种方法,可使文章的流畅性到达较好的效果。2.8防止使用过长的句子,一句集中表达一、两个意思,有时也可用分号隔开。中国人写的英文句子通常过长,有时让人读起来很别扭,很难抓住主要意思。产生这种现象的原因在于:汉语中往往强调一个句子所表达内容的整体性和明晰性。正如以上第六点中提到的,在句子开头声明目的、原因等,无疑会使句子加长。而当他们把中文句子译成英文时,他们会害怕因把英文句子的主句和从句分开而造成主要内容的分隔,害怕读者无法体会句子的完好性。由于这种担忧,结果就导致冗长的句子的出现。使用分号是分解长句子的另一种可行方法,遗憾的是中国学生似乎很少使用。2.9慎用第一人称,使用第三人称会显得更客观。在专业论作中假如过多地使用第一人称,会使写出来的文章看上去缺乏客观性。相比拟而言,使用第三人称就不会让人感到文章带有浓烈的主观色
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 分离操作(教案)
- 稀土沸石抗菌吸附卫生尿裤(征求意见稿)
- 中小学冬至传统节日主题班会教案
- 上海市县(2024年-2025年小学五年级语文)统编版期末考试((上下)学期)试卷及答案
- 九年级化学上册全册教案
- 卫生行业信息管理系统调查表
- 河北省石家庄市2025届高三教学质量摸底检测生物试题(含答案)
- 职业学院海洋工程技术专业人才培养方案
- 医用眼罩市场发展预测和趋势分析
- 光学字符识别装置市场需求与消费特点分析
- DB21T 3354-2020 辽宁省绿色建筑设计标准
- 湖南文艺出版社五年级下册音乐教学计划
- 我的家乡安徽课件
- 原油电脱盐电脱水技术
- 小学生劳动教育评价细则
- 专业工程分包业主审批表
- XX公司员工跟投管理办法
- 道路运输安全事故报告、统计与调查处理制度
- 甘肃广播电视大学钢结构(本)不计分-3.3小测验答案
- 人员密集场所火灾疏散应急预案(精选14篇)
- 不合理处方登记表
评论
0/150
提交评论