溪居即事原文翻译及赏析_第1页
溪居即事原文翻译及赏析_第2页
溪居即事原文翻译及赏析_第3页
溪居即事原文翻译及赏析_第4页
溪居即事原文翻译及赏析_第5页
免费预览已结束,剩余2页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐溪居即事原文翻译及赏析溪居即事原文翻译及赏析

溪居即事原文翻译及赏析1

原文:

溪居即事

唐代:崔道融

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

译文:

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,始终漂进钓鱼湾。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,赶忙跑去打开柴门。

解释:

篱(lí)外谁家不系(xì)船,春风吹入钓鱼湾。

溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感受而创作。系:栓,捆绑。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

疑:怀疑,以为。柴门:木制的门,诗中泛指家门。去却:却是助词,去却意思为去掉;关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类。

赏析:

这首诗写诗人偶然遇见的一件日常小事。此诗的头两句是写,无意中发觉,不知是哪一家的“不系船”随风飘进了钓鱼湾;后两句是写,一位小童正在宅前屋后玩耍,突然发觉有船进湾来,以为是有客人来。全诗朴实自然,平淡疏野,诗味浓郁,意境悠远。读罢使人感受到水乡安静、美丽的景色,浓郁的乡村生活气息。

“篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。”一个春日,诗人或许是在湾边垂钓,或许是在观赏春景,突然观察一只小船随着上涨的春水,顺着风势,悠悠荡荡飘进钓鱼湾来。诗人暗想,肯定是哪一家马虎,劳作完毕忘了把船系上。诗人在此仅用两笔即勾画出溪居生活的舒适平和、生意盎然。

“小童疑是有村客,急向柴门去却关。”船不系,随流漂浮本是一件一般不过的小事,诗人并没有太多地在意。然而,正在室前屋后玩耍的一位小童却留意到了。他看到飘进来的船儿,以为是客人来了,赶快跑回家,急赶忙忙打开柴扉,迎接客人。“疑”“急”二字,惟妙惟肖地刻画出儿童奇怪、兴奋、马虎、急迫的心理。

在诗人笔下,水边的小村,掩闭的柴门,疏落的篱笆,漂浮的小船,构成一幅安静、美丽、富有农村生活气息的图画。诗人还捕获了这幅图画中一刹那间发生的一件生活小事,刻画了一个热忱、淳朴、天真可爱的农村儿童形象。从诗人的描写中,读者仿佛体会到了诗人的`悠闲得意,领会到了他乐观乐观的生活情趣和闲适舒坦的心情。所谓“大人者不失其赤子之心”,即既有大人的成熟与老练,又有儿童天真、可爱的童心。有了这样的“赤子之心”,才能观看到人人熟视无睹的生活小事,才能写出人人眼中全部笔下所无的妙趣。以这样的心情去面对一般、烦琐的日常生活,才能坦然旷达,心胸开阔。

溪居即事原文翻译及赏析2

原文

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

译文

篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。有一位小孩正玩得兴奋,突然发觉有船进湾来了,以为是村里来了客人,急赶忙忙地跑回去,去把柴门打开。

解释

1.溪居:溪边村舍。

2.即事:对眼前的事物、情景有所感受而创作。

3.系(jì):栓,捆绑。

4.却关:打开门闩。

赏析

这首诗写眼前所见,信手拈来,自然成篇。所写虽日常生活小事,却能给人以美的熏陶。

凡是有河道的地方,小船作为生产和生活必需的工具,是一点不稀奇的。但“篱外谁家不系船”句,却于平常中又显出不平常来了。好像于无意中留意到了生活中的这一琐事,故以此句开首。“谁家”即不知是哪一家的。由于“不系船”,船便被吹进“钓鱼湾”。“春风”二字,不仅点时令,也道出了船的动因。春潮上涨,溪水满溢,小船才会随着风势,由远至近,悠悠荡荡地始终漂进钓鱼湾来。不系船,可能出于无心,这在春日农村是很一般的事,但经两笔勾画,溪居的那种舒适、平和的景象便被摄入画面,再着春风一“吹”,整个画面都活了起来,生气盎然,饶有诗意。

乡村春日,人们都在田间劳作,村里是很清静的,除了孩子们在宅前屋后玩耍之外,少有闲人。有一位小童正玩得痛快,突然发觉有船进湾来了,以为是客人来了,撒腿就跑回去,急赶忙忙地打开柴门的扣子,打开柴门迎接客人。用“疑”、“急”二字,把儿童那种奇怪、兴奋、粗疏、急迫的心理状态,描绘得惟妙惟肖,非常传神。诗人捕获住这一刹那间极富情趣的小镜头,胜利地摄取了一个热忱淳朴、天真可爱的农村儿童的形象。

这首诗纯用白描,不做作,不涂饰,朴实自然,平淡疏野,真可谓洗尽铅华,得自然之趣,因而诗味浓郁,意境悠远。诗人给读者呈现出一幅素淡的水乡风景

画:临水的村庄,掩着的柴门,稀稀落落的篱笆,碧波粼粼的溪水,漂荡的小船,奔跑的儿童。静中寓动,动中见静,一切都很和谐而富有诗意,使人感受到水安静、美丽的景色,浓郁的乡村生活气息。而透过这一切,读者还模糊可见一位翘首拈须、悠闲得意的诗人形象,领会到他那乐观乐观的生活情趣和闲适舒坦的心情。

溪居即事原文翻译及赏析3

原文:

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

小童疑是有村客,急向柴门去却关。

译文

篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,始终漂进钓鱼湾。

玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,赶忙跑去打开柴门。

解释

溪居:溪边村舍。即事:对眼前的事物、情景有所感受而创作。

系(xì):栓,捆绑。

疑:怀疑,以为。

柴门:木制的门,诗中泛指家门。去却:却是助词,去却意思为去掉;关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类。

赏析:

这首诗写眼前所见,信手拈来,自然成篇。所写虽日常生活小事,却能给人以美的熏陶。

凡是有河道的地方,小船作为生产和生活必需的工具,是一点不稀奇的。但“篱外谁家不系船”句,却于平常中又显出不平常来了。好像于无意中留意到了生活中的这一琐事,故以此句开首。“谁家”即不知是哪一家的。由于“不系船”,船便被吹进“钓鱼湾”。“春风”二字,不仅点时令,也道出了船的动因。春潮上涨,溪水满溢,小船才会随着风势,由远至近,悠悠荡荡地始终漂进钓鱼湾来。不系船,可能出于无心,这在春日农村是很一般的事,但经两笔勾画,溪居的那种舒适、平和的景象便被摄入画面,再着春风一“吹”,整个画面都活了起来,生气盎然,饶有诗意。

乡村春日,人们都在田间劳作,村里是很清静的,除了孩子们在宅前屋后玩耍之外,少有闲人。有一位小童正玩得痛快,突然发觉有船进湾来了,以为是客人来了,撒腿就跑回去,急赶忙忙地打开柴门的扣子,打开柴门迎接客人。用“疑”、“急”二字,把儿童那种奇怪、兴奋、粗疏、急迫的心理状态,描绘得惟妙惟肖,非常传神。诗人捕获住这一刹那间极富情趣的小镜头,胜利地摄取了一个热忱淳朴、天真可爱的农村儿童的形象。

这首诗纯用白描,不做作,不涂饰,朴实自然,平淡疏野,真可谓洗尽铅华,得自然之趣,因而诗味浓郁,意境悠远。诗人给读者呈现出一幅素淡的水乡风景

画:临水的村庄,掩着的柴门,稀稀落落的篱笆,碧波粼粼

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论