多式联运与合并运输_第1页
多式联运与合并运输_第2页
多式联运与合并运输_第3页
多式联运与合并运输_第4页
多式联运与合并运输_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

多式联运QQ@一、多式联运的定义(考试重点)段既英文原文:Multimodaltransportreferstoatransportsystemusuallyoperatedbyacarrierwithmorethanonemodeoftransportunderthecontrolorownershipofoneoperator.(多式联运的定义,掌握)注释:multimodaltransport:多式联运referto:查阅,提到,谈到transportsystem:运输系统,运输方法operate:营运carrier:承运人mode:模式,方式,样式control:控制ownership:所有权,物主身份operator:营运人中文意思:多式联运是指由一个多式联运经营人控制或拥有由一个承运人运营的使用不止一个运输方式的运输系统。历年考题:Multimodaltransportreferstoatransportsystemusuallyoperatedbyacarrierwithmorethanonemodeoftransportunderthecontrolorownershipofoneoperator.()-2004年判断题答案:对分析:本题是考试多式联运的概念,多式联运是指由一个多式联运经营人控制或所有由一个承运人运营的使用两种以上的运输方式的运输系统。英文原文:Goodsmovingininternationaltradeoftenhavetopassthroughthehandsofmorethanonecarrierandutilizemorethanonemodeoftransport.注释:internationaltrade:国际贸易passthrough:经过,通过utilize:使用中文意思:货物运输在国际贸易中通常会经手几个承运人并且要使用多个运输方式才能完成。英文原文:Undertheconventionalsystemofsegmentedtransport,theconsignorentersintoseparatecontractswitheachcarrier,theliabilityofeachcarrierbeinglimitedtothecarriageperformedbyhim.注释:conventional:常规的,传统的,惯例的segmentedtransport:分段运输(segmented:分段的,区段的)consignor:托运人,发货人enterintoseparatecontracts:签订不同的合同(enterinto:缔结separate:分开的,不同的)liability:责任,义务belimitedto:受...限制,限制于...perform:履行,执行中文意思:在传统的分段运输中,发货人/托运人需要与每个区段的承运人签订不同的运输合同,各区段承运人所承担的责任又受限于该承运人实际履行的情况。英文原文:Theconsignororhisagenthastoalsoattendtoothermatters,including,ifnecessary,warehousingofthegoodsatanytransshipmentpoint.注释:attendto:专心,注意,照顾ifnecessary:如果必要warehousing:仓库费transshipmentpoint:在这里是指“货物的转运点"中文意思:发货人或者其代理人还要负责其他事物,如需要,包括货物在转运点的仓储。冬二、多式联运的优势(考试重点)枪既多式联运有下面六个优势:Minimizingtimelossattransshipmentpoints多式联运将货物在转运地损失的时间减到最小。(注释:minimize:将...减到最小;最小化timeloss:时间的损失)英文原文:Multimodaltransport,whichisplannedandcoordinatedasasingleoperation,minimizesthelossoftimeandtheriskofloss,pilferageanddamagetocargoattransshipmentpoints.注释:plan:计划,规划coordinate:协调,调整single:单独的,唯一的,单式的operation:操作,营运riskofloss:灭失的风险pilferage:行窃,偷盗damagetocargo:货物的损害中文意思:多式联运是单独营运计划协调的,大大减少了货物在转运地时时间上的损失以及灭失的风险,盗窃和货物的损害。英文原文:Amultimodaltransportoperatormaintainshisowncommunicationlinksandco-ordinatesinterchangeandonwardcarriagesmoothlyattransshipmentpoints.注释:multimodaltransportoperator:多式联运经营人maintain:保持,维持,供养communicationlink:通信线路,通信连接装置(communication:通讯,通讯系统;联系方法link:联合,联系人,中继线,网络节,连接物)co-ordinate:统筹onward:向前的,往前的smoothly:平稳地,顺利地中文意思:多式联运经营人在转运点有自己的通讯线路,统筹转运点顺利转运和下一阶段运输。Providingfastertransitofgoods多式联运提供更快捷的货物运输方式。(注释:provide:提供faster:更快的transitofgoods:货物的运输)英文原文:Thefastertransitofgoodsmadepossibleundermultimodaltransportreducesthedisadvantagesofdistancefrommarketsandthetying-upofcapital.注释:makepossible:使…变成可能reduce:减少,缩小,简化disadvantage:不便,不利,缺陷,缺点distance:距离,远离,一长段时间tying-upofcapital:资金紧张中文意思:更快捷的运输可以减少市场距离相隔较远和资金紧张带来的不利因素。Reducingtheburdenofdocumentationandformalities减少了文件和手续上的复杂性。英文原文:Theburdenofdocumentationandotherformalitiesconnectedwithsegmentedtransportisreducedtoaminimum.注释:burden:负担,麻烦documentation:文件formality:程序,手续minimum:最小值,最小化中文意思:将分段运输中涉及到的文件和其他手续上的复杂性减到最小。冬Q冬°4.Savingcost节约成本邕遍英文原文:Thesavingsincostsresultingfromtheseadvantagesareusuallyreflectedinthethroughfreightrateschargedbythemultimodaltransportoperatorandalsointhecostofcargoinsurance.注释:resultfrom:由…产生advantage:利益,便利,益处usually:通常,经常reflect:反映,表现throughfreightrates:联运运费costofcargoinsurance:货物保险费中文意思:多式联运可以节约运输成本,这是由于它在费用方面占有优势,这些优势表现在多式联运人收取的联运运费和货物的保险费较低。5.Establishingonlyoneagencytodealwith.仅与一个代理接洽(注释:dealwith:处理,打交道)英文原文:Theconsignorhastodealwithonlythemultimodaltransportoperatorinallmattersrelatingtothetransportationofhisgoods,includingthesettlementofclaimsforlossofgoods,ordamagetothem,ordelayindeliveryatdestination.注释:have/hasto:必须,不得不matter:问题,麻烦,事件relateto:与…相关联settlementofclaims:索赔的处理delayindelivery:延迟交货中文意思:托运人只与多式联运经营人联系处理所有与货物运输相关的问题,包括货物灭失,或者损失以及在目的地延迟交货所带来的索赔的处理。英文原文:Theinherentadvantagesofmultimodaltransportsystemwillhelptoreducethecostofexportsandimprovetheircompetitivepositionintheinternationalmarket.注释:inherent:内在的,固有的helpto:有助于,促进improve:改善,改进competitiveposition:竞争能力,竞争地位internationalmarket:国际市场中文意思:多式联运系统内在的优势有利于降低出口成本和增强其在国际市场上的竞争能力。历年考题:Multimodaltransporthastheadvantagessuchas()-2004年多选题providingfastertransitofgoodsreducingcostofexportssavingcostsreducingtheburdenofdocumentationandformalities答案:ABCD分析:多式联运的优点有可减少损失,快捷,降低运输成本,出口成本以及简便手续。本题是考试国际多式联运有哪些方面的优势。Oneoftheadvantagesinthemultimodaltransportistoprovidefastertransitofgoods.()-2004年判断题答案:对分析:本题是考是国际多式联运多个优势的其中一个优势,就是可以提供更为快捷的运输方式。因此答案是正确的。Oneoftheadvantagesinthemultimodaltransportistominimizetimelossattransshipmentpoint.()-2006年判断题答案:正确分析:多式联运其中的一个优势特点是将货物在转运点的损失降到最小化,这道题是考试多式联运的优势三、多式联运经营的类型(考试重点)食Q英文原文:Currently,differenttypesofmultimodaltransportoperationsinvolvingdifferentcombinationsaretakingplace.Thesearesea/air,air/road,rail/road/inlandwaterways-sea-rail/road/inlandwaterways,mini-bridge,landbridge,piggybackandseatrain.注释:currently:普遍地,通常地,现在,当前differenttypes:不同类型,不同形式involve:包括combination:结合,联合,组合takeplace:发生inlandwaterway:内陆水路运输mini-bridge:小陆桥运输landbridge:陆桥运输piggyback:驮运联运seatrain:火车车厢运输船中文意思:当前,不同类型的多式联运营运包括了不同类型的运输组合方式。这些方式有海运/空运,空运/公路运输,铁路运输/公路运输/内陆水路运输-海运-铁路运输/公路运输/内陆水路运输,小陆桥运输,陆桥运输,驮运联运和火车车厢运输船。1、Sea/air海/空联合运输英文原文:Sea/aircombinesinitselftheeconomyofseatransportandthespeedofairtransport.注释:combine:(使)联合,(使)结合economy:组织,经济,经济实惠中文意思:海空联运结合了海运的经济实惠和空运快速的特点。英文原文:Theeconomicsofthiscombinationmodefavorhighvalueitemslikeelectronics,electricalgoods,computersandphotographicequipment.注释:economics:经济效果,经济学combinationmode:组合模式favor:喜欢,支持,照顾highvalueitem:高等价值物品electronics:电子学,电子工业electrical:与电有关的,有关电的,电的computer:计算机photographic:摄影的,照相的equipment:器材,设备中文意思:这种组合运输模式适合运输诸如电子电器产品、计算机和照相设备等高价值的物品。2、Air/road空运/公路联合运输英文原文:Inair/road,roadtransportisnowbeingincreasinglyusedfortruckingairfreightoverlongdistances,sometimesacrossnationalboundaries,toconnectwiththemainbasesofairlinesoperatinglonghaulservicessuchastranspacific,transatlanticandintercontinental.注释:increasingly:越来越(多)地,逐渐增加地,日益地trucking:货车运输sometimes:不时,有时across:穿越,穿过nationalboundary:国界(boundary:界线,边界)connectwith:连接,联络main:主要的,重要的base:根据地,基地,本部longhaul:长途运输transpacific:横渡太平洋的,太平洋彼岸的transatlantic:大西洋彼岸的,横渡大西洋的intercontinental:洲际间的,大陆间的中文意思:在空运/公路联合运输中,公路运输现在越来越多地被用于远距离的货车空运运输中,有时需要穿过国界,与主要的航空公司基地联系提供长途运输服务,像横渡太平洋,横渡大西洋以及洲际间的运输以3、Rail/road/inlandwaterways-sea-rail/road/inlandwaterways铁路/公路/内陆水路-海运-铁路/公路/内陆水路联合运输毯邕英文原文:Rail/road/inlandwaterways-sea-rail/road/inlandwaterwaysmodeisincommonusewhengoodshavetobemovedbyseafromonecountrytoanotherandoneormoreinlandmodesoftransportsuchasrail,roadorinlandwaterwayshavetobeusedformovinggoodsfromaninlandcentertotheseaportinthecountryoforiginorfromtheseaporttoaninlandcenterinthecountryofdestination.注释:common:普通的,一般的,流行的inlandcenter:内陆中心seaport:海港,海港城市countryoforigin:原产国,起运国countryofdestination:目的地国家中文意思:铁路/公路/内陆水路-海运-铁路/公路/内陆水路联合运输方式通常用于当货物需要通过海运从一个国家运输到另外一个国家,并且货物从内陆中心运输至原产地港口或者从港口运至目的地国家的一个内陆中心采用一个或者更多的内陆运输方式,如铁路,公路或者内陆水路运输等方式。4、Mini-bridge小陆桥运输英文原文:Mini-bridgeinvolvesthemovementofcontainers,underathroughbillofladingissuedbyanoceancarrier,byavesselfromaportinonecountrytoaportinanothercountryandthenbyrailtoasecondportcityinthesecondcountry,terminatingattherailcarrier’sterminalinthesecondportcity.注释:movementofcontainer:集装箱运输throughbilloflading:多式联运提单,联运提单oceancarrier:海运承运人vessel:船舶terminate:停止,结束,终止railcarrier:铁路承运人terminal:终点站,总站中文意思:小陆桥运输涉及集装箱运输,是由海运承运人签发多式联运提单,通过船舶将货物从一个国家的港口运往另外一个国家的港口并且再通过铁路运输运往二级国家的二级港口城市,在二级港口城市的铁路承运人终点站截止。5、Landbridge陆桥运输英文原文:ALandbridgesystemconcernsitselfwithshipmentofcontainersoverlandasapartofasea-landorasea-land-searoute.Inthiscase,therailwaysarepaidaflatratebytheoceancarrierwhoissuesthethroughbilloflading.Thissystemisinoperationforthemovementofcontainersoncertainimportantinternationalroutes.注释:concern:关心,从事,参与shipment:(船)运输overland:陆路的,陆上的,经陆路的sealand:海陆的inthiscase:在这种情况下railway:铁路,铁道flatrate:统一费用certain:某一个,确定的internationalroutes:国际航线中文意思:陆桥运输系统用于海陆或者海-陆-海路线部分的陆路集装箱运输。在这种情况下,海运承运人支付含铁路运输部分的统一运费并签发联运提单。这一运输系统主要用于某一个特定的重要的国际航线的集装箱运输。历年考题:()systemconcernsitselfwithshipmentofcontainersoverlandasapartofasealandorasea-land-searoute.-2004年单选题Sea/airLandbridgeRail/roadPiggyback答案:B分析:本题是考试对各种不同类型的国际多式联运方式的内容,而其中陆桥运输(Landbridge)是利用横跨大陆的铁路作为中间桥梁,把大陆两端的海洋连接起来组成一个海一陆一海的连贯运输方式,因此只有陆桥运输(Landbridge)系统是用于海陆或者海-陆-海路线部分的陆路集装箱运输。冬枪@@6、Piggyback驮运联运枪@英文原文:Piggybackisasystemofunitizedmultimodallandtransportationoftransportbyroadandrail.Itcombinesinitselfthespeedandreliabilityofrailonlongtruckhaulswithdoor-to-doorflexibilityofroadtransportforcollectionanddelivery.注释:unitized:组成的,合成的,成套的,成组的,组合的landtransportation:陆上运输reliability:可靠性truckhaul:货车运输door-to-door:门到门flexibility:灵活性,机动性collectionanddelivery:取送(货物)中文意思:驮运联运是利用公路和铁路运输组合的多式陆上运输系统。它联合了铁路的快速和可靠性用于长途运输与公路运输的门到门的灵活性用于货物的取送。历年考题:Piggybackisasystemofunitizedmultimodallandtransportby()-2005年单选题roadandsearoadandrailroadandairroadandroad答案:B分析:驮运联运系统是综合了铁路和公路两种运输方式的运输系统,因此答案应该是选B,本题是考试驮运联运所涉及的运输方式。QQQQ7、Seatrain火车车厢运输船英文原文:Seatrainisanotherinnovationinthemultimodaltransportsysteminvolvingtheuseofrailandoceantransport.Itissimilartotheroll-on,roll-offsystemexceptthatintheplaceofthero-rovehiclearailcarisusedsothatgeographicallyseparatedrailsystemscanbeconnectedbytheuseofanoceancarrier.注释:innovation:改革,创新besimilarto:类似于RollOn-RollOffSystem:指将有轮子的货物,如汽车、火车车厢等从船体上装着的斜坡上滚上滚下的装运系统exceptthat:除了…之外ro-ro:=rollon-rolloffvehicle:车辆,运载工具railcar:机动轨道车geographically:地理上,布局上separate:分开,分离中文意思:火车车厢运输船是另一个多式联运系统的创新,它联合了铁路和海洋运输。它类似于滚装装运系统,除此之外,在滚装运载工具得地方使用机动轨道车,使得地理上与海运分离的铁路运输系统能够被海运承运人联合起来使用。§合并运输合并运输的含义(考试重点)1.课文:Consolidationorgroupagemeanstheassemblyofsmallparcelsofcargofromseveralconsignorsatonepointoforiginintendedforseveralconsigneesatanotherpointofdestination,dispatchingtheparcelsasoneconsolidatedconsignmenttotheconsolidator’sagentatthedestinationanddeliveringthemtotheirrespectiveconsignees,(合并运输的定义,考试重点)注释:consolidation:合并运输groupage:拼箱mean:意味着,意指assembly:n.集合,汇集smallparcel:小批,小包(parcel:包,包裹,(人,物)一批)several:几个,数个consignor:发货人origin:产地intendfor:打算供...使用,打算送给consignee:收货人another:另一个,别的,另外的destination:目的地dispatch:派遣,分派,发送consolidated:统一的,合并的consignment:交付,委托,所托运的货物consolidator:合并运输人respective:分别的,各自的译文:合并运输或者说拼箱是指在原产地某个地方将几个发货人的小批货物汇集起来发送给目的地某个地方的几个收货人,在目的地将托运的货物统一分派给合并运输人的代理人,并将货物交付给他们各自相应的收货人的运输。2.课文:Forwarderswhoactasgroupageagentsorconsolidatorsdeliverfullcontainerloads(FCL)madeupofindividualLCLconsignmentstothecarriertotakeadvantageoftheFCLtariffrates.注释:actas:担当,作为fullcontainerloads(FCL):整箱货makeupof:构成,组成individual:个别的,单独的LCL(lessthancarloadlot):拼装货,零担货物(lessthan:小于carload:车辆所载的货物,货车的最低载重量,另外LCL还可以写成lessthancontainerload)takeadvantageof:利用tariffrate:关税率译文:货运代理人作为拼箱代理人或者合并运输人,将由个别拼装货组成的整箱货交付给承运人就可以享受整箱货的关税比率。【例题14.1】WhichofthefollowingmodesofcontainertransportmaybeFCL/FCL?().[2008年真题]A.CY/CFSB.CY/CYC.CFS/CYD.CFS/CFS【答案】B【解析】FCL/FCL为整箱货接整箱货交,是指由货方负责装箱和计数,填写装箱单,并加封志的集装箱货物,通常只有一个托运人和一个收货人。CY即集装箱堆场,是承运人收取整箱货和交接空箱的场所;CFS即集装箱货运站,是承运人拼箱和拆箱的场所。要采取FCL/FCL方式交接集装箱,接货、交货地点都必须是。丫,即CY/CY。既二、合并运输人的身份(考试重点)2-1课文:Asaconsolidator,thefreightforwarderwillprovidetheserviceinhisownnameandissueahousebilloflading.注释:provide:提供inone’sownname:以自己的名义issue:签发housebilloflading:货代提单课文意思:作为合并运输人,货运代理人将以他自己的名义提供服务并签发货代提单。2-2课文:Totheindividualconsignors,theconsolidatoristhecarrier,whileinhisrelationshipwiththeactualcarrier,heistheconsignor.注释:relationship:关系,联系actual:实际的课文意思:就发货人而言,合并运输人是指承运人,而就其与实际承运人关系而言,他是发货人。2-3课文:Theindividualconsignorsandconsigneesdonotdealdirectlywithactualcarrier.注释:dealwith:安排,处理,做生意directly:直接地课文意思:发货人和收货人不会直接与实际承运人联系。2-4课文:Theconsolidatorbuysshippingspace"wholesale"fromtheactualcarrierandsellsit"retail"totheindividualconsignors.注释:shippingspace:船位,舱位wholesale:批发retail:零售课文意思:合并运输人从实际承运人那里“批发”舱位并将这些舱位以“零售”的方式卖给发货人2-5课文:Ingroupagetransport,theforwarderactsasasortofwholesalerbybuyinglargeamountsofspacewhicharesoldoutinretailtohiscustomers.注释:groupagetransport:拼箱运输asortof:一种wholesaler:批发商largeamountsof:大量的sellout:出卖,出售,卖完customer:顾客课文意思:拼箱运输中,货运代理人类似于批发商,大量购买舱位并以零售的方式卖给他们的顾客。2-6课文:Inthecaseofairtransport,theconsolidator’sresponsibilitiesgobeyonddeliveringtheshipmenttotheairlineattheairportofdeparture.Itextendstotherecoveryoftheshipmentfromtheairlineatdestinationand,whererequested,toitsdeliverytotheconsignee.注释:inthecaseof:在...的情况,就...而言airtransport:航空运输,空运gobeyond:超出airline:航空公司,定期航线airport:机场,航空港departure:出发,离开,离港extend:延伸,扩展recovery:收回,回收课文意思:就空运而言,合并运输人的责任范围不仅限于在离港机场将运输转给航空公司,而且还要在目的地接手回运输并按要求交付给收货人。2-7课文:Consolidationservicescanalsobeprovidedbyafreightforwarderfortheoverseasimporterwhobuyssmallconsignmentsofmerchandisefromnumerousvendors.注释:overseas:海外的,国外的merchandise:商品,货物numerous:许多的,众多的vendor:卖方,卖主课文意思:货运代理人也可以向海外的进口商提供合并运输服务,这些进口商需要从众多的卖主那里购买少量的寄售货物。2-8课文:Thevendorsareinstructedbytheirbuyertodeliverthemerchandisetotheforwarderwhoconsolidatestheconsignmentsfordispatchtothebuyer.注释:instruct:指导,指示,命令,通知课文意思:卖主会按照买主的指示,将商品交付给货运代理人,货运代理人在合并货物并且将它们分派给买方。2-9课文:TheforwarderissuestoeachsellerhishousebillofladingortheForwarder’sCertificateofReceipt(FCR).注释:each:每个的,各自的Forwarder’sCertificateofReceipt(FCR):货运代理人收货证明书冬三、合并运输的优势(考试重点)3-1课文:Consolidationcanbenefitallconcerned,e.g.exportersandshippers,carrierandforwarder.Thenationaleconomycanalsobenefit.注释:benefit:有益于concerned:有关的(在这里是指“相关的各方”)nationaleconomy:国内经济课文意思:合并运输能使所有相关各方获益,例如:出口商和委托人,承运人和货运代理人。也有益于国内经济发展。3-2对于出口商和托运人的好处:1、可以获得低的运费费率。课文:Theygetthebenefitofaratelowerthantheywouldhavenormallypaidtothecarrier.Itisparticularlybeneficialtosmallshipperswhoarenotwellestablishedintheirtradeandwhodonothaveenoughbargainingstrengthtonegotiaterateswiththeshippingorairlines.注释:lowerthan:低于normally:正常情况下,通常的payto:支付particularly:特别地,尤其bebeneficialto:有益于...establish:建立,成立,设立,安置enough:足够的,充足的bargainingstrength:讨价还价的能力(bargaining:讨价,商讨strength:实力,力量)negotiate:谈判,商定shippingline:船运公司课文意思:对于出口商和托运人来说,他们可以从低于正常情况下支付给承运人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论