




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1上海市英语中级口译证书第二阶段考试试题集锦
(201009)
口语题
Directions:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclear
andsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbythe
examinersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Start
yourtalkwith“Mynameis...","Myregistrationnumber
Topic:Canshoppingvouchersincreaseconsumption?
QuestionsforReference:
1.Tostimulateconsumption,whichismoreeffective,taxreductionorshoppingvouchers?
2.Whatarethemajorpurposesofissuingshoppingvouchers?
3.Inwhatwaycantheshoppingvouchersbestbedistributes?Shalleverycitizenbegiventhe
sameamountofshoppingvouchersorshouldthevouchersbelimitedtothelower-income
peopleonly?
口译题
PartA
Directions:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouheardeach
paragraph,interpretitintoChinese.Startinterpretingatthesignal...andstopitatthesignal...You
maytakenoteswhileyouarelistening.RememberyouwillhearthepassagesONLYONCE.Now
let'sbeginPartAwiththefirstpassage.
Passage1
AsforusAmericans,youmaythinkthatwegivetoomuchimportancetoindividualismand
personalgains,somuchsothatitmightsacrificecollectivebenefits,andevenbringharmtothe
harmonyofthesociety.//
Yes,butyoudon'thavetobeworried.Americanworkethicismoreindividual-oriented.Weoften
valuetheresultsandaccomplishmentsofworkmorethanitsprocess.//
IfIamnotmistaken,thetraditionalChineseworkethicisbasedonConfucianism,whichstresses
thebenefitofcommunalharmonyratherthanindividualfreedom.//
It'sreallyveryhardtosaywhichisbetterbecauseiftheculturaldifferences.Withtheeconomic
globalization,culturalexchangeshavebecomemoreandmoreextensiveandAmericansand
Chinesewillknowandunderstandeachotherbetter.
至于我们美国人,你们会感到我们太看重个人主义,太看重个人利益,这样可能会牺牲集体
的利益,甚至会损害社会的和谐。〃
是的,但你们不必担忧。我们美国人的工作理念更强调个人主义。我们一般重视的是结果和
成就,而不是过程。〃
如果我没理解错的话,中国传统的够工作理念是以儒家学说为基础的,这种思想强调整体和
谐高于个体自由。〃
由于文化差异的存在,真的很难说哪种理念更好。随着经济全球化,文化交流也随之变得越
来越广泛,美国人民和中国人民将会更加互相了解和理解。
Passage2
Theknowledge-basedeconomyrepresentsanewstrategicerathathumanbeingsareentering.So
knowledgeisbecomingthemostimportantsourceofgrowthaswellasproductivity.//
Theknowledge-basedeconomyhasonecharacteristicthatisinnovation.Innovationmeansthe
abilitytogenerateanduseknowledgetoinnovate.Itisnotonlyadeterminantofwealth;itisalso
thebasisofcompetitiveadvantage.//
Thefirststeptowardstheknowledge-basedeconomycanbemadeitoneisabletoeffectively
developavisionofthefuture,exploitone'sself-potentialandstayopen-minded.//
IamverygladthatChinawillsooncarryouttheNationalMedium-to-longTermProgramfor
EducationReformandDevelopment.Thisprogram,I'msure,willencourageyouryoungpeople
toabsorbnewknowledgeandapplyitinscienceandtechnology.
“知识经济”表明了人类即将进入的一个全新的战略发展时代。知识正成为最重要的资本和
生产力。〃
“知识经济”有一大特点,那就是创新。创新指创造新知识和运用新知识的能力。此种能力
不仅决定财富的多少,还是取得竞争优势的基础。〃
如果能不断发展前瞻的眼光,挖掘自身的潜力,保持开放的头脑,你便向“知识经济时代”
迈出了第一步。〃
我很高兴,中国将实施《国家中长期教育改革和发展规划纲要》。我相信,这个纲要将鼓励
贵国年轻人不断汲取新知识,并运用于科技之中。
PartB
Directions:Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveheardeach
sentenceorparagraph,interpretitintoEnglish.Startinterpretingatthesignal...andstopitatthe
signal...Youmaytakenoteswhileyouarelistening.RememberyouwillhearthepassagesONLY
ONCE.Nowlet'sbeginPartAwiththefirstpassage.
Passage1
女士们、先生们:欢迎光临京河高科技园区。我是园区的业务经理,我很高兴能有机会向大
家介绍一下我们是如何吸引外资投资的。〃
我们园区的两大主导产业是信息技术和现代化生物技术。园区采取有力措施,改善投资环境,
已成为华北地区最佳投资地之一。〃
园区目标产业的选择标准是,能加强研发功能,能与各大学和社会研究机构合作。〃
眼F,来自美国、日本、德国、英国等地的跨国公司已在园区内落户,招商引资工作已取得
巨大成就。
Ladiesandgentlemen,welcometoJingheHigh-techPark.IamOperationManagerofthePark.
It'smygreathonortogiveyouanintroductiononhowtoattractforeigninvestmenttothePark.//
Thepark'stwoleadingindustriesareinformationtechnologyandmodembiotechnology.ThePark
Administrationtakesstrongmeasurestoimprovetheinvestmentenvironment,andtomakethe
ParkoneofthebestinvestmentdestinationsinNorthChina.//
ThePark'sselectioncriteriaforthetargetindustriesareasfollows.Theymuststrengthenresearch
anddevelopmentfunctions,andcollaboratewithuniversitiesandpublicresearchinstitutes.//
Sofar,multinationalcompaniesfromtheUnitedStates,Japan,GermanyandtheUnitedKingdom
havealreadysettleddowninthePark.Greatachievementshavebeen/remarkableprogresshas
beenmadeinattractingforginginvestments.
Passage2
世博与旅游,历来相互结合、相互促进。旅游服务是世博服务的重要领域和重要组成部分。
认真做好世博旅游服务工作是党和人民赋予旅游行业的历史使命和光荣任务,是旅游行业义
不容辞的责任。〃
同时,也要充分认识到,上海世博会的成功举办,对我国旅游业的发展是一次十分难得的重
要机遇,是中国旅游业展示良好形象、扩大国际影响的重要时机。〃
现代世博会举办的经验表明,在世博综合效应中,旅欧效应是最直接、最显著、最持久的。
TheWorldExpoandtourismhavealwaysinteracted,promotedandcomplementedeachother.
TourismisanimportantfieldandpartoftheWorldExpo.//
ItisahistoricalmissionandglorioustaskthatthePartyandthepeoplehaveshoulderedonusin
the(provisionof)WorldExpotourism.Therefore,itisourduty-boundresponsibilitytodoagood
job.//
Atthesametime,weshouldbefullyawarethatthesuccessfulholdingoftheWorldExpoisavery
rareandimportantopportunityforChina'stourismandalsoanimportantopportunityforChina's
tourismtodisplayagoodimageandexpandinternationalinfluence.//
ThemodemWorldExpoexperiencehasshownthatofthecombined/comprehensiveeffectsofthe
Expo,theeffortoftourismis(the)mostdirect,obviousandlasting.
(201003)
口语题
Topic:ChillySeasonforJobHunters
QuestionsforReference:
1.Withtheworseningglobalfinancialcrisis,universitygraduatesarefacingaveryserious
employmentsituation.Couldyousaysomethingaboutwhatyouoryourfriendsareplanning
todotosortoutthisproblem?
2.Thegovernmenthasadoptedsomemeasurestohelpuniversitygraduatesseekemployment.
Couldyoumentiononeortwoofthesemeasuresandthencomment?
3.Onealternativeistoapplyforgovernmentjobsortosetupyourownbusiness.Areyou
planningtobecomeacivilservantorself-employed?Whyorwhynot?
口译题
PartA
Passage1
LadiesandGentlemen,duringmystayherefor5years,Ihavenoticedmanyculturaldifferences.
Suchculturaldifferencesarisefromadifferentinregion,race,history,environmentandinthe
levelofsocialandeconomicdevelopment.//
Herearesomeexamples.WeAmericanemphasizeefficiency,competitionandoriginality,while
yourmanagementgivesprioritytocarefulplanningandencouragesclosecooperation.//
InAmericanschools,discussionisgiventoppriorityandseminaristheusualwayofclass.
Teacherswithflexibleandadaptabletalentsareregardedasgoodanpopularones.//
ButChineseteachersliketolectureinclass,andalotofthemareobsessedwithexaminations;
theyspendlonghoursplanningandpreparingclasses,andwritingconsistentandstandardized
plans.It?sveryinterestingtous.
女士们,先生们,我在此已经生活了五年,我看到了许多文化差异。这种文化差异是由地狱、
种族、历史和环境的差异造成的,也是由社会、经济发展水平的差异造成的。
以下是一些例子。我们美国人强调效率、竞争和独创性,而你们的管理则将严格规划放在首
位,鼓励(团员成员之间的)密切合作。
在美国学校,讨论享有至高无上的地位,讨论就是课堂教学的主旋律。具有灵活应变才能的
教师被视为优秀、受学生欢迎的教师。
而中国教师喜欢讲课,喜欢考试,花许多时间去备课,编写千篇•律的标准教案。在我们眼
里,这太有意思了。
Passage2
LadiesandGentlemen,theworldtodayisfacingaseriousproblemofpovertyinsomeareas.We
mustrefocusourattention,andresources,ontheplacesandpeoplethatareeconomicallybeing
leftbehind.//
Aswedo,wemustbearinmindthatnonearemorecommittedtoendingpovertythanthepoor
themselves.Often,alltheylackistheguidanceandthetoolstogetridofpoverty.//
Therefore,itrequiresallcitizenstoactivelyparticipateinpolicy-making,andgovernmentto
becomemoreaccountabletotheircitizensintheireffortstoachievetheirgoals.//
Today,wejoinhandswiththepoorinacollectiveeffort.Thisisacloseandextensivecooperation
whichbringstogethercivilsociety,theprivatesectors,andindividualsaroundtheworld.
女士们、先生们:当今世界一些地区正面临着严重的贫穷问题。我们必须重新将资源和注意
力更加集中地投向那些经济落后的地区和人们。
此外,我们必须牢记,世界上的贫穷人们自己比任何人都想消除贫困。只是他们往往缺乏必
要的消除贫困的指导和方式方法。
因此,我们要鼓励公民积极参与政策制定,还需要各国政府采取对公民更加负责任的态度,
以实现他们的奋斗目标。
今天,我们和贫困人们共同携手,这是一种紧密而又广泛的合作。它将使全世界的公民社会,
私营企业以及个人团结在一起。
PartB
Passage1
现在我来介绍一下中国的世界文化遗产。中国是一个古老而又文明的国家,有悠久的历史、
灿烂的文化、壮丽的山河。〃
在中国的国土上,自然与地理环境多姿多彩,东西南北风光迥异,良好的地理环境造就了无
数的天然名胜。〃
漫长的历史,为中华民族留下了丰厚而珍贵的文化遗产和自然遗产,它不仅属于中华民族,
也是全人类的宝贵财富。〃
目前这些文化和自然遗产正H益受到破坏的威胁,主要是因为年代久远所致,同时也有些人
为因素。这些都应该引起我们的高度重视。〃
Now,rdliketogiveyouabriefintroductiontotheWorldHeritageSitesinChina.Chinaisa
countrywithanage-oldhistory,abrilliantcivilization,andmagnificentlandscapes.//
Onthisland,Chinaenjoysdiverseandbeautifulnaturalandgeographicalconditions,and
landscapewiththevariedfeaturesofnorth,east,south,andwest.Suchexcellentgeographical
conditionshaveproducedmanynaturalscenicspots.//
TherichandpreciousculturalandheritagesleftbyChina'slonghistoryareassetsforboththe
Chinesenationandtherestoftheworld.//
Today,however,theseculturalandnaturalheritagesarethreatenedbytheincreasingdamages
mainlycausedbytheirownoldageandsomebyman-madedamage,towhichweshouldpayhigh
attention.//
Passage2
体育运动是人类的共同语言,是促进和平与发展的重要因素。自远古时代起,体育运动就已
超越种族、肤色、文化的差异。〃
体育运动承载着人类对和平美好世界的向往与追求。诞生于两千多年前的奥林匹克精神,就
是这一追求的具体体现。〃
奥林匹克理想是人类不断的追求,体育运动和体育教育则是实现这•追求的具体实践。〃
体育运动不仅让我们拥有强健的体魄,更让我们学会沟通、合作和尊重他人,也是不同文明
和价值观之间加强联系的重要媒介。
Beingacommonlanguageofhumanity,sportisanimportantfactorinthepromotionofpeaceand
development.Eversinceancienttimes,sporthastranscendeddifferencesinrace,colorand
culture.//
Sporthasgivenexpressiontohumanity'saspirationsforandpursuitofapeacefulandbetterworld,
asevidencedintheOlympicspiritthatcameintobeingmorethe2,000yearsago.//
Spoilandphysicaleducationareactivitiesundertakeninhumanity'sceaselesspursuitofthe
Olympicideal.//
Sportnotonlybuildsone'sphysique,butalsoteachescommunications,cooperation,respectfor
others.Itisalsoanimportantmediumforstrengtheningthetiesamongdifferentcivilizationand
values.//
(200909)
口语题
Topic:Canshoppingvouchersincreaseconsumption?
QuestionsforReference:
1.Tostimulateconsumption,whichismoreeffective,taxreductionorshoppingvouchers?
2.Whatarethemajorpurposesofissuingshoppingvouchers?
3.Inwhatwaycantheshoppingvouchersbestbedistributes?Shalleverycitizenbegiventhe
sameamountofshoppingvouchersorshouldthevouchersbelimitedtothelower-income
peopleonly?
口译题
PartA
Passage1
ThewholeworldhasfocuseditsattentiononChina,anorientalcountrythatstillappears
mysterioustomanypeopleinthewest.Chinaisprovidingthegreatestfascinationinthe21st
century.//
SincetheSecondWorldWar,countrieslikeBritainandGermanyhavehadmajorachievements
andminorproblems,whileSoutheastAsiahashadmajorproblemsandminorachievements.//
China,though,isexperiencingbothmajorachievementsandmajorproblems.Idobelievethe
toughlineonpopulationcontrolhasbeenagreatcontributiontohumanityonaninternational
level.//
I'mpositivethatChinawilldefinitelybecomeaneconomicsuperpowerinthenottoodistant
futureandwillplayanirreplaceableroleinpromotingeconomicprosperityintheworld.//
全世界的注意力都集中在中国这个对许多西方人士来说依旧十分神秘的国家。中国是21世
纪最具有吸引力的国家。〃
自从第二次世界大战以来,英国和德国这样的国家取得了巨大成就,遇到了小问题。东南亚
遇到了大问题,取得了小成就。〃
而中国既取得了大成就,也面临大问题。我确实相信,中国在人口控制方面采取的强硬路线
(从全球来说我)为人类做出了巨大贡献。〃
我相信,中国一定会在不远的将来成为经济超级大国,在促进世界的经济繁荣方面发挥不可
替代的作用。
Passage2
LadiesandGentlemen,Iamdelightedtohavetheopportunitytoaddressyouattheopeningofthe
7thChinaInternationalHigh-techExpo.InthelasttwoyearsIhavewitnessedtremendous
advancesacrossChina,particularlyinhi-techmanufacturingsectors,inscienceandresearch.//
BritainiswellplacedtoenableChinatodevelopevenfasterintheseareas.Hi-techmanufacturing
industriesareglobalandtheyareimportanttousall.//
BritishcompaniesandresearchinstitutionscanmakeastrongcontributiontoChina'ssuccessin
hi-techsectors.We'respeciallyinterestedinsuchfieldasInformationandCommunications
Technology,biotechnologyandmanymore,//
Chinahasmoreworld-classcompaniesandtheygooutintotheinternationalmarkets.Manyof
themareattractedtoBritain.Wenowhaveover300Chinesecompaniesoperatingprofitablyand
successfullyinBritain.
女士们、先生们,我很高兴能有机会在“第七届中国国际高科技产业博览会”的开幕式上发
言。两年来,我见证了整个中国的巨大进步,尤其是在高科技制造和科研领域取得的成就。
英国深具优势,能帮助中国在这些领域发展得更快。高科技制造业是全球性的产业。对我们
所有人都是至关重要。〃
英国的公司和研究机构能为中国在高科技领域的成功做出极大贡献。我们特别感兴趣的有信
息与通信技术、生物技术,乃至更多的领域。〃
中国有很多世界级公司,它们正在走出国门,走向国际市场,其中有许多公司都选择了英国。
英国现在有300多家运营顺利、受益良好的中国公司。
PartB
Passage1
合作与交流应当是双向的。我认为,我们应当处理好竞争与合作的关系。合作比竞争更为有
利。〃
然而,我们注意到中国对海外的报道与西方媒体对中国的报道,两者之间存在明显的失衡。
在中国,人们能够观看有关国外的各种报道,而在西方国家,人们很少看到正面报道关于中
国经济发展和社会进步方面的节目。〃
我认为产生这一现象有多种原因。但是我相信,通过加强合作与交流,这种不平衡的状况终
将得到改变。〃
Cooperationandcommunicationshouldbemutual.Ithinkweshoulddowellwiththerelationship
betweencompetitionandcooperation.Actually,cooperationismorebeneficialtousthan
competition.//
However,(aswehavenoticed/aswewereaware,)thereisamarkedimbalancebetweenChina's
reportonforeigncountriesandthereportsonChinabywesternmedia.//
InChina,peoplecanwatchdifferentprogramsaboutforeigncountries.Butyoucanfindveryfew
positiveprogramsaboutChina'seconomicdevelopmentandsocialprogressinwesterncountries.//
Ithinkthattherearemanyreasonsforthisphenomenon.ButIbelievethatenhancedcooperation
andexchangescaneventuallychangethisunbalancedsituation.
Passage2
经济全球化的快速发展,中美经贸关系的不断深化,形成了“你中有我、我中有你、互利共
赢”的经贸关系。〃
我们希望美国政府能够顺利顺应历史发展趋势,采取正确的经贸政策措施,确保两国人民获
得更多实实在在的利益。〃
中美两国经贸关系规模之大,涉及范围之广,牵涉各方面利益之深,己经使其成为当今世界
最为复杂的经济关系。〃
当前中美经贸关系中出现的产品质量和食品安全问题,就是一个突出的事例。我们双方就这
一问题进行了深入、坦率的讨论。
Thankstoacceleratedeconomicglobalization,thegrowingChina-USbusinessrelationshave
exhibitedthefeaturesofinterdependence,mutualbenefitandwin-winprogress.//
WehopethattheUSadministrationwillfollowthetrendofhistoricaldevelopment,andpursuethe
righttradepolicysoastoenableourtwopeopletogainmoreconcretebenefits.//
China-USbusinessrelationshipisthemostcomplexoneintoday'sworldowingtoitshugescale,
broadscopeandtheextensiveinterestsofvariouspartiesinvolved.//
AcaseinpointinChina-USbusinessrelationshipistheissueofproductqualityandfoodsafety.
ChinaandtheUnitedStateshavehadin-depthandfrankdiscussionsonthisissue.
(200903)
口语题
Topic:ChillySeasonforJobHunters
QuestionsforReference:
1.Withtheworseningglobalfinancialcrisis,universitygraduatesarefacingaveryserious
employmentsituation.Couldyousaysomethingaboutwhatyouoryourfriendsareplanning
todotosortoutthisproblem?
2.Thegovernmenthasadoptedsomemeasurestohelpuniversitygraduatesseekemployment.
Couldyoumentiononeortwoofthesemeasuresandthencomment?
3.Onealternativeistoapplyforgovernmentjobsortosetupyourownbusiness.Areyou
planningtobecomeacivilservantorself-employed?Whyorwhynot?
口译题
PartA
Passage1
Mr.Mayor,letmethankyoufortheopportunitytosharesomethoughtsabouthowtoensure
Shanghai'spositionasaworldcenterofinnovationinthenearfuture.//
WehavealreadyrecognizedtheimportanceofinnovationtoShanghai'seconomicgrowthand
prosperity.Youhavearticulatedastrategythatplacestechnologicalinnovationcapacityatthetop
oftheagenda.//
Innovationisthelifebloodofacountryandbusiness——thereisnofuturewithoutit.Wehaveto
thinkofinnovationasmorethanbasicscienceornewlaboratoryequipment.//
Innovationisthecreationofvaluethroughnewproductsorservices,technologiesandbusiness
models.Anditrequiresstrongleadership,alongtermstrategyandpeoplewhoarecommittedto
innovation.
市长先生,首先感谢您给我这个机会来谈一下我对如何确保上海在不远的未来成为世界级创
新中心的看法。
我们已经意识到创新对于上海经济发展和繁荣的重要意义。您已阐明了(上海的)发展战略,
那就是将技术创新能力(的提升)置于一切工作之首。
创新是国家的生命线,也是企业的生命线。没有创新就没有未来。创新不仅仅是基础科学研
究的投入,也不仅仅是新实验设备的购置。
创新是通过新产品、新服务、新技术和新商业模式的开发而创造的价值。创新需要坚强有力
的领导、长期的战略和致力创新的人才。
Passage2
DearChinesefriends,tonight,wecometotheendof16gloriousdayswhichwewillcherish
forever.ThankyoutothepeopleofChina,andtoallthewonderfulvolunteerstoBeijing
OrganizationCommitteeoftheOlympicGames!//
ThroughtheseGames,theworldlearnedmoreaboutChina,andChinalearnedmoreaboutthe
world.Athletesfrom204NationalOlympicCommitteescametothesedazzlingvenuesandawed
uswiththeirtalent.//
Newstartswereborn.StarsfrompastGamesamazedusagain.Wesharedtheirjoysandtheirtears,
andwemarveledattheirability.Wewilllongremembertheachievementswewitnessedhere.//
Theathletestonighthaveshownustheunifyingpowerofsport.TheOlympicspiritlivesinthe
warmembraceofcompetitorsfromnationsinconflict.Keepthatspiritalivewhenyoureturn
home.
亲爱的中国朋友们,今晚,我们即将结束16天光辉历程。这些日子,将永远珍藏在我们的
心中。感谢中国人民,感谢北京奥组委(的)的所有出色的志愿者们。
通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界。来自204个国家和地区
奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场管里同场竞技,用他们的精湛技艺博得了我们的赞叹。
新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们
钦佩他们的才能,我们将长久铭记在此见证的光辉成就。
今晚在场的运动员为我们充分地展示了体育的凝聚力。奥林匹克精神(的光辉)在来自冲突
国家竞技对手的热情怀抱中闪耀。(希望)你们回国后让这种奥林匹克精神生生不息/时代永
存。
PartB
Passage1
中国是最大的发展中国家,非洲是发展中国家最集中的大陆,中国和非洲的人口占世界人口
的三分之一以上。〃
没有中国和非洲的和平与发展,就没有世界的和平与发展。在新形势下,中非共同利益在扩
大,相互需求在增加。〃
建立中非新型战略伙伴关系是中非合作的内在需要,也是促进世界和平与发展的必然要求。
中非关系不断发展,不仅有利于中国和非洲的发展进步,而且有利于促进发展中国家的团结
与合作。
Chinaisthelargestdevelopingcountry,andAfricaishometothelargestnumberofdeveloping
countries.Ourcombinedpopulationaccountsforoverathirdoftheworldtotal.//
WithoutpeaceanddevelopmentinChinaandAfrica,therewillbenoglobalpeaceand
development.Inthisnewera,ChinaandAfricashareincreasingcommoninterestsandhavea
growingmutualneed.//
TheforgingofanewtypeofChina-Africastrategicpartnershipisdeterminedbythedynamics
of/needforChina-Africacooperation,anditrepresentsourwishtopromoteglobalpeaceand
development.//
BuildingstrongtiesbetweenChinaandAfrica/FuturedevelopmentoftheSino-African
relationshipwillnotonlybebeneficialtotheprogressanddevelopmentofeachside,butalsohelp
cement/promoteunityandcooperationamongdevelopingcountries.
Passage2
各位朋友,今天我很高兴代表中国政府在此向大会陈述中国在儿童保护以及相关国际合作的
一些举措。〃
为促进儿童保护领域的国际合作,中国政府一方面积极参与国际合作与交流活动,另一方面
有效地做好国内儿童生存、保护和发展工作。〃
多年来,中国与联合国儿童基金会、联合国教科文组织和世界卫生组织在有关儿童保护领域
进行了合作交流,成绩显著。〃
中国政府将继续把儿童教育至于整个教育事业发展的优先地位,使中国的儿童教育事业快速
发展,接近发达国家水平。
Dearfriend,todayIamverygladtobehere,onbehalfoftheChinesegovernment,toaddressthe
conferenceonsomeofthepractice/whatwehavedoneinChinaintheprotectionofchildrenand
relatedinternationalcooperation.//
Topromoteinternationalcooperationintheprotectionofchildren,theChineseGovernmenthas
takenanactivepartininternationalcooperationandexchangesontheonehandandeffectively
promotedchildren'ssurvival,protectionanddevelopmentontheother(hand).//
For(many)years,Chinahasachievedgreatsuccessthroughcooperationandexchangeswiththe
UNChildren'sFund,theUNEducational,ScientificandCulturalOrganization(UNESCO)and
theWorldHealthOrganization(WHO)initsworktoprotectchildren.//
TheChineseGovernmentwillcontinueto/furthergiveprioritytochildren'seducationinthe
promotionofeducationasawholetoensureafastdevelopmentofchildren'seducationinChina,
andbringitclosertothestandardofthedevelopedcountries.
(200809)
口语题
Topic:OurstudentsshouldhaveabettercommandofChinese
QuestionsforReference:
1.Haveyounoticedthatsomecollegestudents5Chineseproficiencyisnotasgoodasrequired?
Whyisitso?
2.WhataresomeofthefactorsthatmayleadtothepoorcommandofChinesebyourcollege
students?
3.WhatmeasuresshouldbetakentohelpuniversitystudentsfurtherimprovetheirChinese?
口译题
PartA
Passage1
I'maresearchpsychologistandI'vebeendoingresearchesontheproblemsofmarriageand
family.TodayIfeelgreatlyhonoredtobeinvitedtogiveatalkonthissubject.Beingagood
parentishardernowthanithaseverbeenbefore.//
Inpressurizedmodernlives,itishardtobeagoodworkerandagoodparentatthesametime.We
haven'tleftspaceforthecareandnurturingthatparentsexpecttoprovidefortheirchildren.//
Traditionalfamilyimposestoomanyrolesonfemales.Therefore,todaymanyhighlyeducatedand
economicallyprivilegedwomenareoptingtotakecareerbreakssoastobeathomewiththeir
childrenforlongerthanthe18weeks.//
Ithinkthewholepointofmarriageisthatitimposesclearobligation,notjusttherighttopursue
yourownhappiness.Childrendemandsacrificeandaltruism,whichmeansalong-terminvestment
ofparentaltimeandmoney.
我是个心理研究工作者,从事一些婚姻家庭问题的研究。今天我很荣幸受邀谈一谈这个话题。
现在做个好父母比以往任何时候都要难。
在压力重重的现在生活中,要做个好雇员就无法同时做称职的家长。父母应给予孩子们悉心
照料,我们却无暇顾及。
传统家庭有很多强加给妇女的责任。因此,现在许多受过高等教育以及经济地位优越的妇女
都情愿有一段职业间歇,这样和孩子一起在家里的时间就长一些,而不仅是那18周。
我认为,婚姻的关键一点就是它给夫妻双方以种种义务,而不只是赋予他们追求自身幸福的
权力。孩子需要家长的自我牺牲和无私奉献,也就是说需要父母长期地投入时间和财力。
Passage2
IfyoutakeatriptoVenice,Italy,youwilltakearomanticridealongnarrowcanalsandunder
bridges.Youwillalsotakepicturesofthebeautifuloldbuildingsandfamousworksofartthat
havemadethecityoneofEurope'sleadingtouristspots.//
Veniceisacitybuiltonwaterandithasabout150canals.ThebesttimetovisitVeniceisduring
theclearspringdaysofMarchandApril.//
FromJunetoAugust,thecityishotandcrowdedwithtourists.Autumnisquitepleasant,but
wintersarecold.FloodsarecommoninNovemberandDecember.//
Itiswell-knownthatVenicefacesanuncertainfuture.Thecityissinkingintothesea.Unless
solutionsarefoundsoonfortheproblem,Venicewillnolongerexit.
假如你去意大利的威尼斯旅游,你会沿着狭长的运河经过许多小桥来一个浪漫之游。你也会
拍一拍那些使之成为欧洲主要旅游景点的美丽古老建筑以及著名的艺术珍品。
威尼斯是个水上城市,大约有150条运河。游览威尼斯的最佳季节是春天的3、4月。
从6月到8月,威尼斯很热,游客很多。秋天很宜人,冬天很冷。在11月和12月经常会有
水灾。
众所周知,威尼斯的未来还不可知,它正在向海底下沉。除非很快找到解决的方法,不然它
将会消失。
PartB
Passage1
如今,人们必须终身学习才能适应社会的变革,这就是终身教育思想在许多国家受到重视的
原因。〃
现代工业使得许多传统职业在社会上消失。一个人如果不继续学习,他很快就会被时代所抛
弃。〃
科学技术的进步还使得人类深刻地认识到人与自然、人与社会的关系,认识到人类自身的发
展和责任。〃
今天许多人不光是为谋生而学习。因此,终身教育要为人们不断提高自身的素质提供学习机
会。
Today,peoplemustpursuelifelonglearningtoadaptthemselvestothetransformationofthe
society.That'swhygreatimportancehasbeenattachedtotheideaoflifelongeducationinmany
countries.
Modernindustryhasremovedmanytraditionaloccupationsfromthesociety.Ifonedoesnot
continuetolearn,hewillsoonbeabandonedbythetimes.
Theadvancementofscienceandtechnologyalsoenablesmankindtofullyunderstandtherelation
betweenmanandnature,therelationbetweenmanandsociety,andthedevelopmentand
responsibilitiesofhisown.
Today,manypeopletakeuplearningnotonlyformakingaliving.Therefore,lifelongeducation
shouldprovidelearningopportunitiesforpeopletoconstantlyimprovethemselves.
Passage2
徐家汇商业区形成于2000年初,目前已成为上海市内最大的商业中心之一。//
新的徐家汇商业区已经由当初的4.5平方公里的面积扩大到7平方公里。新的商业区东临枫
林路、往南延伸到中山环路;西至凯旋路,北到淮海路。〃
为了更好地发挥徐家汇区域金融贸易中心的主体作用,新区将在现有购物中心的基础匕增加
100万平方米的办公面积。〃
为迎接2010年的上海世博会,徐家汇商业区正在加快建设步伐,以期成为上海经济贸易和
现代服务业的中心。
XujiahuiCommercialCenter,whichcameintobeingin2000,isnowoneofthebiggest
commercialcentersicShanghaicityproper.
ThenewXujiahuicommercialareahasbeenexpandedto7squarekilometersfrom4.5square
kilometers.ThenewareastretchestoFenglinRoadintheeast,ZhongshanRingRoadinthesouth,
KaixuanRoadinthewest,andHuaihaiRoadinthenorth.
Toenhanceitsfunctionasatradeandbusinesscenter,therevampedXujiahuiwilladdtoitone
millionsquaremetersofofficespaceapartfromthecurrentshoppingcenter.
XujiahuiCommercialCenterisacceleratingitsdevelopmenttofunctionasacenterforbusiness,
tradeandmodemservice,soastoprepareforthe2010ShanghaiWorldExpo.
(200803)
口语题
Topic:Shouldcollegeentranceexaminationresultsbemadepublicorkeptprivate?
QuestionsforReference:
1.Shallwecontinueorabandonthecollegeentranceexamination?Giveyourreasons.
2.Doyouagreewiththeviewthatthescoreofcollegeentranceexaminationisprivate
information?Whyorwhynot?
3.Howcanweachievethefairnessofthewholeeducationsystem?Arethereanybetterwaysto
evaluatethestudents,competence?
口译题
PartA
Passage1
Torontoisfamousforitsdampweatheranditsownrainforest.PeopleinTorontolikerainbecause
itkeepsthecitygreenandtheairclean.Duringthesunnyday,theyliketogohiking,biking,
canoeing.//
PeopleinTorontoliketohostbarbecuesandpicnicsandwater-skiingparties.It\ashamesround
heretonotthoroughlyenjoyeverymomentofeverygoldenday.//
Youwillhaveagoodandmemorabletimehereasatouring.Youwillfindaverymagnificent
canyon.Thecanyonwallsarecavedwithtalesaboutthenativeinhabitants.//
Themagnificentviewiscompletedwithlargestretchesofforestthatboastnearlyeveryspeciesof
NorthAmericantree.ThesceneryofTorontoisindeedbeautiful.Itisnoexaggerationtostaythat
Torontoisaparadiseonearth.
多伦多以湿润的气候和雨林而闻名。多伦多人喜欢雨,因为雨使这座城市常绿,雨使空气清
新。晴天时,多伦多人喜欢外出远足、骑自行车、划独木舟。
多伦多人喜欢举办户外烧烤、野餐、划水聚会等活动。不好好享受黄金日的每一时刻在这儿
被视为是一种罪孽。
作为游客,你在这里能度过段难忘的好时光。这里有一•个非常壮观的峡谷,峡谷的两壁上
记载着当地土著人的传说。
这里还有大片的森林,北美洲的树种应有尽有。多伦多的风景真的美极了,可以毫不夸张地
说,多伦多是人间天堂。
Passage2
Withinasinglegeneration,therelationshipbetweentheUnitedStatesandChinahasbeen
transformed.AstwooftheEvepermanentmembersoftheUNSecurityCouncil,ourgovernments
worktogetheronproblemsaffectingeverycorneroftheworld.//
Wehaveseencloserandclosertiesnotonlybetweengov
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 海南省三亚2025届高二物理第二学期期末教学质量检测模拟试题含解析
- 上海市重点中学2025届物理高一下期末经典模拟试题含解析
- 福建省南平市2024-2025学年高一下学期期末考试历史试题
- 2025届江苏省徐州市第五中学高二物理第二学期期末教学质量检测模拟试题含解析
- 2025年湖南省浏阳市第二中学、五中、六中三校物理高一第二学期期末综合测试模拟试题含解析
- 2025年辽宁省沈阳市郊联体高二物理第二学期期末统考试题含解析
- 贵州省毕节市纳雍县第五中学2025年物理高二第二学期期末考试模拟试题含解析
- 2025年吉林市道路旅客运输从业资格证模拟试题
- 2023年目标任务完成情况自查报告
- 环保项目合作协议期限及续签事项说明
- 2024小学数学教师招聘考试综合试题与参考答案(10套)
- JJF 1610-2017电动、气动扭矩扳子校准规范
- GB/T 7543-2020一次性使用灭菌橡胶外科手套
- GB/T 29790-2020即时检验质量和能力的要求
- GB/T 1796.5-2016轮胎气门嘴第5部分:大芯腔气门嘴
- GB/T 1094.11-2022电力变压器第11部分:干式变压器
- 公务员考试之图形推理课件
- 催收投诉防控预警处理流程(含投诉预警报备台账)
- 荣格心理类型理论课件
- 机械设备供货、培训及售后服务方案
- ISO45001-2018新版职业健康安全管理体系程序文件
评论
0/150
提交评论