版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语手机报英语新闻阅读文章整理2023年4月18日——2023年4月24日2023.04.18【心灵鸡汤】Speakingwithoutthinkingisshootingwithouttakingaim.讲话不经过大脑犹如射击不对准目标。【环球趣图】Luxury'smarttoilet' 智能马桶引领厕所奢华 Numi,Kohler's"smarttoilet"settodebutattheendofthemonth,bringinganewlevelofluxurytothelavatory,USATodayreportedSunday.Soldfor$6,300each,theopulentappliancefeatureshands-freemotionsensorsthatopenandclosethelid,embeddeddeodorizers,aheatedseatandfootwarmingsystemandevenbuilt-inspeakerswithpre-programmedradiostations."Theluxury[toilet]marketiscomingback"inAmericaandremains"verystronginotherpartsoftheworld,"DavidKohler,thecompany'spresidentandchiefoperatingofficer,said. 据?今日美国?17日报道,美国科勒公司研发出一种名为"努米"的智能马桶,将于月底上市,把厕所的奢华发挥到极致。这种马桶每个售价高达6300美元,装有传感器,使用者不用动手就可放下或掀起马桶盖,马桶内置除臭剂,马桶圈可自动加热,脚下还有加热系统。马桶甚至内置了扬声器,可播放预设电台的播送。据该公司总裁及首席营运官大卫·科勒表示,美国的"奢华(盥洗室)市场正在复苏",且"在世界其它地区势头强劲"。> lavatory [ˈlævəˌtɔri] [n.盥洗室,厕所]> opulent [ˈɒpjʊlənt] [n.富裕的,充足的]【报刊选读】IPadblamedforunemployment 美议员谴iPad推高失业率 CongressmanJesseJacksonJr.addressedtheUnitedStates'scurrentunemploymentcrisisandclaimedtheiPadwas"probablyresponsibleforeliminatingthousandsofAmericanjobs,"TheHuffingtonPostreportedSunday.Jackson,himselfaniPadowner,expandedonhisstatementbypointingtotherecentbankruptcyofBordersBooks. "WhydoyouneedtogotoBordersanymore?JustbuyaniPadanddownloadyourbook,downloadyournewspaper,downloadyourmagazine,"theCongressmansaid."Whatbecomesofbookstoresandlibrariansandallofthejobsassociatedwithpaper?Well,inthenot-too-distantfuture,suchjobssimplywon'texist." 据美国?赫芬顿邮报?17日报道,美国国会议员小杰西·杰克逊称,美国目前面临严重的失业危机,而iPad平板电脑"可能是导致成千上万美国人失业的罪魁祸首"。杰克逊自己也有iPad,他通过美国大型连锁书店"边界书店"的倒闭进一步论证了自己的结论。"你为什么还要去边界书店买书?买个iPad,下载你要的书、报纸和杂志,就万事大吉。书店、图书馆以及纸质出版相关的工作将何去何从?在不远的将来,这些工作都将不复存在。"> bankruptcy [n.破产]【口语练兵】本期我们看看股神巴菲特的十大致富秘籍都有哪些。交谈中聊到这些,会让人刮目相看哦。(1)> Reinvestyourprofits. 把你现有的财富做再投资。> Bewillingtobedifferent. 要愿意与众不同。> Neversuckyourthumb.(Buffettmakesdecisionsquicklybasedontheavailableinformation.) 永远都别吮手指。(巴菲特会根据已有的信息很快做出决定。)> Spelloutthedealbeforeyoustart. 在做交易以前一定要搞明白了。> Watchsmallexpenses. 小开销也要谨慎。【百科全书】OldestEnglishwordsfound 最古老英语单词大揭秘 UKscientistshaveidentifiedtheoldestEnglishwords.ReadingUniversityresearchersclaim"I,""we,""two"and"three"areamongthemostancient,datingbacktensofthousandsofyears.TheircomputermodelanalyzestherateofwordchangesinEnglishandotherlanguagesthatshareacommonheritage.Theteamsaysitcanpredictwhichwordsarelikelytobecomeextinct–citing"squeeze,""guts,""stick"and"bad"asprobablefirstcasualties. 英国科学家已经找出了最老的英语单词。雷丁大学研究人员表示,"I"、"we"、"two"和"three"已有数万年历史,是英语中最古老词汇的代表。研究人员利用电脑建模分析英语单词的变化速率以及同根语言,并能够预测哪些词汇正濒临灭绝,其中首当其冲的就是"squeeze"、"guts"、"stick"以及"bad"。> probable [adj.很可能的]> casualty [n.意外事故,伤亡人员]【词汇家族】本期我们看看"招聘"相关的英语词汇。请看相关报道: The4teamsaccreditedbyZhejiangwillcooperatewithlabor-exportingprovincesoninterprovinciallaborservices,andsomeenterpriseswillparticipateinon-siterecruiting. 浙江省委派的4支工作组将与劳务输出省份在跨省劳务效劳方面进行合作,一些企业还会参与现场招聘活动。在上面的报道中,on-siterecruiting就是"现场招聘"。On-site的意思是"现场的,就地的"。例如:anon-siteinspection(现场检查)。Recruit在这里表示"招聘,招募",recruiter即"招聘人员",例如:collegerecruiters(大专院校招生人员)。曾经有过求职经历的人对on-siterecruiting(现场招聘)应该都很熟悉,近几年onlinerecruiting(网上招聘)也越来越流行,很多大学生现在都倾向于onlinejobhunting(网上求职)的方式。现在局部企业也开始采用onlineinterview(网上面试)来进行screening(筛选)。【习语典故】FattalkFattalk(肥胖谈话)指女同胞之间以抱怨身材不好为话题的闲聊,虽然她们本身都并不算胖。大学女生中的绝大多数,有93%,都会参与"肥胖谈话"。就是那种"呃,我穿这牛仔裤好显胖啊"之类的谈话。很多女性都表示跟朋友们谈论肥胖能让她们对自己的身材更满意。Atypicalexchange:以下为一段典型的"肥胖谈话":A:Ugh,Ifeelsofat. (甲:唉,我觉得自己太胖了。)B:OMG.Areyouserious?Youarenotfat. (乙:天啊,你别开玩笑了。你一点儿都不胖。)【上期答案】Shortlyaftertheaccident,two__policeweresenttothespottokeeporder.(C.dozen)解析:英语中一些表示数字的名词的前面如果用了数词,这些名词必须是单数形式,如dozen(一打),score(二十)和head(头)等,例如:另外两打鸡蛋anothertwodozeneggs。但是如果这些名词用来虚指某些可数名词时,这些名词呈复数形式,其后更加上介词of例如:dozensofpencils(几十支铅笔)和scoresoftamebirds(几十只家禽)。BesidesTom,__Crosetteshavetwoothersons,__ofwhomareallinterestedinmakingmodelplanes.(C.the;thethree)解析:在英语的姓氏前使用定冠词,表示的是这个姓氏的一家人或这个姓氏的夫妇;"the+数词+of+代词"这一结构表示该代词的总数是前面的数词表示的数量,而"数词+of+代词"结构中的代词表示的量肯定大于前面数词表示的数量,试比较:thefiveofus(我们这5个人,us表示的就是5个人)而fiveofus(我们中的5个人,us表示的数量肯定要多于5个人)。Mr.Zhanggaveallthetextbookstoallthepupils,except__whohadalreadytakenthem.(C.theones)解析:one本来是数词,但也可用作不定代词,代替前面刚提到的一个东西或人,防止重复前面刚提到的名词,有时one可以有自己的定语或冠词,甚至可以有复数形式,如:Idon'tlikethesepinkshirts.Willyoupleaseshowmethewhiteones?(我不喜爱这些粉色的衬衣,请您把那些白色的衬衣拿给我看看好吗?)2023.04.19【心灵鸡汤】 Getbusylivingorgetbusydying.—"TheShawshankRedemption" 人生有两个选择:忙着活,或者,忙着死。—?肖申克的救赎?【环球趣图】Crosswordpuzzleproposal 男子填字游戏浪漫求婚 TheWashingtonPostnewspaper'scrosswordpuzzlehadspecialmeaningthisweekendforonelocalcouple.Withthecomplicityofthedailybroadsheet,CoreyNewman,28,ofAlexandria,Virginia,proposedtohislive-ingirlfriend,MarloweEpstein,31,throughcluesburiedinaspecially-craftedpuzzle.Thecluefor37Across,forexample,askedforthenameofaroleinthemovie"ShakespeareinLove."Theanswer-Marlowe.39Acrossaskedforthenameofa"Casablanca"screenwriter.Theanswer-Epstein.Theclincherwas51Across:"Wordswithacertainringtothem."AssoonasEpsteincameupwiththeanswer-"Willyoumarryme"-Newmangotdownononeknee,whippedoutadiamondringandrepeatedthequestion,thePostreported."Yes,ofcourse!"Epsteinsaid. 对当地一对小夫妻来说,上周末?华盛顿邮报?上的填字游戏有着特殊的意义。佛吉尼亚州亚历山大市28岁的科里·纽曼通过精心设计的填字游戏向同居女友、31岁的马洛·爱泼斯坦求婚。比方,依照提示,横行第37处填写电影?恋爱中的莎士比亚?中一角色的名字,即"马洛"。横行第39处填写电影?卡萨布兰卡?编剧的姓,即"爱泼斯坦"。关键的问句出现在横行第51处:"拿着戒指说的话"。当爱泼斯坦想到答案"你愿意嫁给我吗",纽曼单膝下跪,手拿钻戒重复了报纸上的问题。爱泼斯坦快乐答复:"超级愿意!"> complicity [n.串通,共谋]> crafted [adj.精心制作的]> clincher [ˈklɪntʃər] [n.关键性的话]【报刊选读】Teenkillshimselfonstage 青年舞台自杀惊呆观众 AteenagerintheUSshockedacrowdatacoffeeshopwhenhestabbedhimselftodeathonstageaftersinging,theNewYorkDailyNewsreported.KippRustyWalker,19,tookthestageatStrictlyOrganicCoffeeinthetownofBend,Oregon,toperformasonghecalled"SorryfortheMess".Whenhefinishedplaying,hepulledoutaknifewithadouble-edged6inch(15cm)bladeandstabbedhimselfmultipletimesinthechestinfrontofaconfusedcrowdofroughly15people."Itwasreallyunclearatfirstwhatwasevenhappening.Because,youknow,it'saperformance,"theshop'sco-ownerRhondaEalysaid."Peopleatfirstthoughtitwassomesortoftheatre." 据?纽约每日新闻?报道,美国一青年在咖啡店演出后,在舞台上自杀身亡,让台下观众目瞪口呆。事发在俄勒冈州本德镇,19岁的基普·罗斯特·沃克在一家名为"严格有机"的咖啡屋演唱了一首他称为"抱歉一团糟"的歌曲。演唱完毕,他掏出一把6英寸(15厘米)长的双刃刀,在自己胸前猛刺数刀,此时台下大约有15个不明真相的观众。据咖啡店店主之一朗达·伊尔说:"起初我们并不知道发生了什么。因为,你知道的,这是个表演。观众还以为那是表演的一局部。"> stab [v.刺,戳] 例句:Thevictimwasstabbedwithadagger. 受害者被一把短剑刺伤。【口语练兵】本期我们看看股神巴菲特的十大致富秘籍都有哪些。交谈中聊到这些,会让人刮目相看哦。(2)> Limitwhatyouborrow. 要控制自己借钱的数量。> Bepersistent. 要坚持。> Knowwhentoquit. 要知道什么时候该退出。> Assesstherisks. 评估风险。> Knowwhatsuccessreallymeans.(Buffettsays:"Whenyougettomyage,you'llmeasureyoursuccessinlifebyhowmanyofthepeopleyouwanttohaveloveyouactuallydoloveyou.That'stheultimatetestofhowyou'velivedyourlife.") 懂得什么才是成功的真谛。(巴菲特说:"当你到了我这个年纪,你会重新评估你的成功,你会在乎那些你想爱的人是不是真的爱你,这是对你一生过得如何的终极检验。")【百科全书】LatinnameQuintus 霆锋柏芝次子Quintus其名 QuintusisaLatinpraenomen,orpersonalname,whichwascommonthroughoutallperiodsofRomanhistory.Itwasusedbybothpatricianandplebeianfamilies.ThefeminineformisQuinta.QuintusistheLatinwordforfifth.Itisgenerallybelievedthatthenamewasoriginallygiventoafifthchild;afifthsonorafifthdaughter.However,ithasalsobeenarguedthatQuintusandtheotherpraenominaofthistypecouldrefertothemonthoftheyearinwhichachildwasborn. Quintus是一个拉丁文的首名,或者说个人的名字。在罗马历史上它非常受欢迎,无论贵族或平民家庭都爱使用。如果用在女孩身上那么写作Quinta。Quintus是拉丁文中的"第五"。最初人们通常用它给家里的第五个孩子命名,男孩女孩都可以。不过也有人相信类似的名字代表着孩子出生的月份。> praenomen [n.(古罗马)第一个名字]> patrician [adj.贵族的]> plebeian [plɪˈbi:ən][adj.平民的]【词汇家族】各种媒体如何表达?请看相关报道: Traditionalmainstreammedia,includingState-ownednewspapersandTVstations,haverespondedpositivelyinfollowinguponnewsleakedthroughblogs,accordingtothereport. 传统的主流媒体,包括国有报纸和电视台,都对博客中透露的新闻做出了积极回应和跟踪报道。 在上面的报道中,mainstreammedia就是"主流媒体"。我们现在有papermedia(纸质媒体)、televisionandbroadcastmedia(播送电视媒体)等traditionalmedia(传统媒体);也有electronicmedia(电子媒体)、digitalmedia(数字媒体)、以及netmedia(网络媒体)等多种newmedia(新媒体),获取信息的途径大大增加。 与这里的mainstreammedia相对的自然就是non-mainstreammedia(非主流媒体)。我们可以听non-mainstreammusic(非主流音乐),穿non-mainstreamclothes(非主流服装),这样让我们感觉很酷。现在社会上还有一批scenekid(非主流少年),特立独行、标新立异,时常会引人侧目。【习语典故】Winbyanose这个习语来自赛马,有时遥遥领先的两匹骏马并驾齐驱冲向终点,速度不分上下,但是就在到达终点线的一霎那,其中一匹马脖子尽力前伸,鼻子也随即比另一匹前挺了一、两英寸,于是它仅以一鼻之差获得了最终胜利,可见winbyanose的含义是以细微的差异险胜。请看例句: NobodygaveMrs.Greenachance.Shewasnewtopoliticsandupagainstapopularpolitician.Butsheworkedhardtopersuadevotersandsurprisedusallwhenshewonbyanose. 大家原来都以为格林夫人不可能获胜,因为她是一个政坛新手,却得跟一位颇得人心的政界人物对阵。然而她努力说服了选民,并且出人意料地以微弱的优势赢得胜利。【上期答案】"Whydoyoulookworried?""Fredleftthecompanyhalfanhourago.Hiswork__unfinishedsince."(C.hasbeenleft)解析:受前一句left的影响,易误选B。题干中的since说明此处应用现在完成时态。从问句中也可看出来,此处强调动作对现在的影响,故要用现在完成时的被动式。Workgetsdone__whenpeopledoittogether,andtherewardsarehighertoo.(A.moreeasily)解析:此题是要用副词修饰动词,不能用形容词。另外,根据句末的highertoo可知此题考查比较级。3. __wegavehimsomethingtoeat,hewouldsaveitupforhislittlesister.(C.Whenever)解析:因为gave后面已经有表示物的直接宾语了,排除答案A。however意为"无论如何";whenever意为"每当…",根据句意,只有选C,意义才通。2023.04.20【心灵鸡汤】 Pleasurehasastinginitstail. 乐中必有苦。【环球趣图】KatebeatsDianainbeauty 最美王妃榜出炉凯特第3 KateMiddletonwillbecomethe3rdmostbeautifulroyalinhistorywhenshemarriesPrinceWilliamonApr29,accordingtoasurveyof127,000people,theDailyTelegraphofLondonreported.MissMiddletonhadanapprovalratingof84%,beatingthelatePrincessDianainto4thplaceon82%.PrincessGraceofMonaco,knownastheOscar-winningactressGraceKelly,toppedthelist,witha91%approvalrating,closelyfollowedbyQueenRaniaofJordan,on90%.ThesurveywascarriedoutbydatingwebsiteBeautifulP. 据英国?每日电讯报?报道,一项12.7万人参与的调查显示,凯特·米德尔顿在29日与威廉王子完婚后,将成为世界第3最美丽的女性王室成员。凯特凭借84%的支持率在评选中超越赢得82%支持率的英已故王妃戴安娜。嫁入摩洛哥王室的奥斯卡影后格里斯·凯利(见图左)在榜单上名列首位,她的支持率为91%。约旦王后(见图右)拉尼娅以90%的支持率紧随其后稳坐第二。这项调查由英国婚恋网站BeautifulP发起并完成统计的。【报刊选读】“Roaringgenre〞madeinUK 英学生'咆哮体'抱怨英国 A"roaringgenre"video,madebyDavidandYasmin,2studentsfromtheUniversityofWestminster,isbecominganewsensationamongChinesenetizens,BeijingYouthDailyreportedWednesday."Roaringgenre"isawordorasentencethatisfollowedbymanyexclamationmarkstoexpressstrongfeelings."TheweatherinBritainchangesfromminutetominute!!!""Manythinkwelovereadinginthesubway!!!That'sbecausecellphonesignalsarenotavailable!!!""Thedoctorsarefree,butyouneedtomakeanappointment!!!"ThetwostudentsshoutinbrokenChinese,withtheChineseinterjection"youmuyou"(literally"amIright")endingeachoftheirsentences.Manysaidtheylaugheduntiltheycriedwatchingthevideo. 据?北京青年报?20日报道,近日,一段由威斯敏斯特大学学生大卫和雅斯敏制作的"咆哮体"视频走红网络。"咆哮体"就是带许多感慨号的字、词或者句子,用以表达强烈感情。视频中,二人用蹩脚的中文咆哮到:"英国的天,说变就变!!!""好多人以为我们喜爱在地铁里看书!!!那是因为地铁里木有信号啊!!!""医生free(免费)啊,可要预约啊!!!"每抱怨完一句,还以一句"有木有"结尾。许多中国网友表示,看后眼泪都笑了出来。> roar [v.咆哮]例句: Thecrowdroaredtheirapproval. 人群大声呼喊赞成。 【口语练兵】英语中有很多跟鱼或者钓鱼相关的表达,让语言更加生动。今天我们一起来学习一下吧!(1)> Everybodyelseatthepartyendedupintheswimmingpool.ButIwasafishoutofwaterbecauseIcan'tswim. 参加聚会的每个人最后都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。> WhenIaskedmyfriendifshelikesmynewdress,Iwasfishingforacompliment. 我问她是否喜爱我的新衣服时,其实是想让她夸我几句。> Nowit'stimetofishorcutbait.Ineedyouranswerby6o'clocktonight–otherwisewe'llleaveyououtofit! 现在你必须做出抉择了。我必须在今晚6点前得到你的答复,否那么我们就把你排除在外。> Thesenatorsaystheinvestigationisafishingexpeditionbyhisenemiestoseeiftheycanfindanythinghehasever donethatmighthurthispoliticalcareer. 那位参议员声称这次调查是他政敌的蓄意盘查,目的是搜罗挖掘他是否有不端行为,以损毁他的政治生涯。> Hetoldhiswifehecouldn'tgotothehospitaluntillaterbecausehehadotherfishtofry–amillion-dollardealhewas closing. 他对太太说要晚些时候才能去医院,因为他另有要事得办:有一笔百万美元的大生意在等著他拍板呢。【百科全书】FirstversionofTetris 是谁创造了俄罗斯方块 WhenAlexeyPajitnovputthefinishingtouchestoTetris,hehadnowayofknowinghismodestvideogamewouldbecomeRussia'smostentertainingexport.YetJune6,1984hasbecomealandmarkdateinthehistoryofvideogames:that'sthedaythethen-29-year-oldcomputerprogrammercompletedhisfirstplayableversionofthefiendishlyaddictivegamethatwouldlauncha1000clones.Morethan125millioncopieshavebeensoldsofaronmorethan50differentgamingplatforms,whichGuinnessWorldRecordsrecognizesasthemostversionsofanysinglevideogame. Aspartofhisjob,Pajitnovconductedcomputerscienceresearchlikeartificialintelligenceandspeechrecognition.Inhissparetime,helovedtoplaywithpuzzlesandmathriddles.WhenhisdepartmentgotanewElektronika60computer,aRussiancloneofthePDP-11,hebegantocreatecomputergameversionsofseveralofhispuzzles.SincetheElektronikacouldn'tdisplaygraphics,Tetris'tetrominopieceshadtobecreatedoutoftextbrackets.Buteveninthisprimitiveform,Pajitnovfoundthatthegamewasalreadytonsoffun.Alongwithsomeprogrammerfriends,PajitnovsoonbeganworktransferringthegametotheMS-DOSplatform.ThisversionofTetrisspreadlikewildfirearoundtheworldoncopiedfloppydisks,catchingtheattentionofmanygamepublishers. 当阿列克谢·帕基特诺夫敲完俄罗斯方块游戏程序的最后几个代码时,他根本想不到这个不起眼的视频游戏将成为俄罗斯最吸引人的出口产品。但是,1984年6月6日已成为视频游戏史上一个具有里程碑意义的日子:那天,这位时年29岁的程序员完成了这款极易上瘾的游戏的最初版本,这款游戏随后将催生数以千计的克隆产品。这款游戏迄今已通过50种不同游戏平台被售出超过1.25亿件,被吉尼斯世界记录载为单款游戏销量之最。帕基特诺夫的工作包括诸如人工智能和语言识别的计算机科学研究。 在业余时间,他喜爱玩拼图和数迷游戏。当他的部门获得一台新的Elektronika60电脑(俄国仿制PDP-11的产品)时,他开始为他玩的几款拼图游戏设计电脑游戏版本。因为Elektronika电脑不能显示图形,俄罗斯方块的四格拼板只能用字符串来构造。不过即使在这种原始状态,帕基特诺夫就已发现这个游戏的无穷乐趣。帕基特诺夫和他的一些程序员朋友很快开始将游戏移植到MS-DOS平台上。这一版本的俄罗斯方块通过软盘拷贝以野火燎原之势在全世界风行开来,引起很多游戏发行商的关注。> Tetris [n.俄罗斯方块]> fiendishly [ˈfi:ndiʃli] [adv.不平凡地,不简单地]> tetromino [n.四格拼板(游戏)]> bracket [n.支架,括号]【词汇家族】 近日,上海"染色馒头"事件引发社会广泛关注,这是继"毒奶粉"、"地沟油"、"瘦肉精"之后又一起恶性食品平安事件。请看新华社的报道: FoodsafetywatchdogsaidtheworkshopinWenzhouwassuspectedofproducingthousandsofsteamedbunscontainingillegalyellowcoloringeverydayforthepast2months.Someofthetaintedsteamedbunsweresuppliedtoalocalschool. 食品平安监察机构称,温州这一作坊涉嫌在过去两个月内每日制作数千个含有非法黄色染料的馒头。局部染色馒头还被供应到当地的一所学校。 在上面的报道中,taintedsteamedbuns字面意思为"被污染的馒头",具体所指的就是"染色馒头",有些报道中也用dyedsteamedbun来表示。染色馒头是通过回收馒头再加上artificialcoloring(人工色素)而做出来的。温州警方日前已查处一个unlicensedsteamedbunworkshop(无证馒头作坊)。作坊往馒头里添加的黄色染料是为了将其当作cornflourbuns(玉米馒头)来卖。 馒头属于fermentablefood(发酵食品),是中国人、尤其是北方人的staple(主食)之一,其他主食还有steamedstuffedbun(包子)、steamedbreadroll(花卷)等。传统的中式早餐一般都包括deep-frieddoughsticks(油条)和soybeanmilk(豆浆)。【习语典故】Landslide大家都知道,landslide的原意是"山崩、塌方",是由于大雨或地震而导致大量的泥土石块从高处崩塌下来。政坛常借用landslide这个词来比喻选举结果,引申为"压倒性胜利"。请看例句: Whatarethebiggestelectionlandslidesinmodernhistory? 近代史上,哪几次大选取得了压倒性胜利?【上期答案】__professionalviolinistpractisesforseveralhoursaday,but__violinisthashisownwayofplayingtheBeethovenconcert.(B.Every;each)解析:英语中常用every进行概括,强调事物或人的总体性,而each那么表示个别概念,当我们说eachviolinist时,我们想到的是每个不同的人做着不同的事。Theblackhorseis__ofthepair.(B.thestronger)解析:英语表示"二者择一中那一个更…"的意思时,名词前比较级前面应使用定冠词the。Thedutiesofapolicemanare__than__.(C.moredangerous;thoseofateacher)解析:英语中由构词法派生出的形容词或副词比较级与最高级一律前面加more各themost构成。dangerous是由danger派生出的形容词,因此其比较级是moredangerous。在比较句中,一定要使比较的东西是一致的。为了防止重复,需比较的对象如果是单数,应该使用thatof...代替,如果需比较的对象是复数,那么用thoseof...代替。2023.04.21【心灵鸡汤】 Nothingistobegotwithoutpainsbutpoverty. 世上唯有贫穷可以不劳而获。【环球趣图】MeetalternativeCamerons 英首相变哥特范儿潮人 WhatwouldCameronlookliketodayifhehadchosengothicmusicinsteadofpolitics?ThatverypressingquestionhasbeenansweredbytheorganizeroftheWitneyMusicFestival,withaseriesofnewpromotionalposters,Britishmediareported.GetonthewrongsideofthePrimeMinisterinthisgalleryofalternativeCamerons,youmaymeet"punkDave"withbluehair.Thenagain,there'salso"gothDave"withafaceasgloomyastheeconomy,"rapperDave"sportingabaseballcap,andangelic"choirboyDave".The6illustrations,whichalsoincludehippyandcowboy,havereceivedthePrimeMinister'sbacking. 如果卡梅伦没有选择从政而成为哥特音乐的弄潮儿,他今天又将以怎样的面貌示人?有人问自然就有人答:英国惠特尼音乐节的组织者心领神会,宣传海报上出现了6个不走寻常路的卡梅伦。据英国媒体报道,这6种造型包括:"庞克范儿"——头顶蓝发真够雷,"哥特范儿"——臭脸兮兮衬萧条,"说唱范儿"——棒球帽也凑热闹和"唱诗班男孩"——笃信国教好少年,外加嬉皮和牛仔。意想不到的是,如此恶搞还获得了首相本人的支持。> gothic [adj.哥特式的]> angelic [ænˈdʒɛlɪk] [adj.天国的,天使般的]【报刊选读】Getrefundif6.0quakehits 港旅社出奇招推赴日游 Withvisitornumbersnose-diving,Japan'snationaltourismindustryhasgonebacktothedrawingboardtomulloverwaystoconvincenervouswould-bevisitorsthatthecountryissafeaftertheMarch11disasters.ButoneHongKongtravelcompany,EGLTours,hasalreadyfiguredoutitsownplan:foralimitedtimeonlyintheseaftershock-pronetimes,thecompany'sofferingafullrefundifanearthquakemeasuring6.0-magnitudeorhigheroccursduringthevacation,theWallStreetJournalreported.Atfirstglance,itseemsasignificantbet.Accordingtoonewebsitethat'strackedaftershocksusingUSGSdata,therehavebeenover1,000tremorsacrossJapansinceMarch11,butonly56havemeasured6oraboveinmagnitude. 据?华尔街日报?报道,日本震后游客数量锐减,日本旅游业考虑说服那些不安的潜在游客:3.11天灾过后,日本仍平安。香港一家名为"东瀛游"的旅社已想出一个方案:在余震频发的一段时间内,如果游客在日本遭遇6级或以上地震,旅行社将全额退款。这看似是一桩赌注。但据一个利用美国地质勘探局数据追踪余震的网站透露,自大地震发生以来,日本已发生1,000屡次余震,只有约56次在6级或以上。> mull [mʌl] [v.仔细考虑,沉思]例句: I'vebeenmullingoveryouradvicebutIstillhaven'tdecidedwhattodo. 我仔细考虑了你的劝告,但还没决定怎么办。> USGS/UnitedStatesGeologicalSurvey [美国地质勘探局]【口语练兵】英语中有许多与鱼或者钓鱼相关的表达,让语言更加生动。今天我们一起来学习一下吧!(2)> Thisstoryisaredherring(鲱,青鱼)todivertpublicattentionfromthisissue. 这故事不过是用来转移公众的注意力的。> Holymackerel(鲭)!What'sthis?Anewcar? 好家伙!这是什么?你买了辆新车?> It'slikeshootingfishinabarrel. 这太简单了。> Igrewupinasmalltownwhereeverybodyknewaboutmylife.ThereweretimeswhenIthoughtIwaslivinginafishbowl. 我在一个小镇长大,那儿几乎每个人都了解我的生活。有的时候我觉得我像活在玻璃缸里的鱼一样,毫无隐私可言。> Myneighborisacoldfish. 我的邻居是一个冷漠的人。【百科全书】Nomanamedworld'sfinest 丹麦餐厅蝉联全球最正确 DanishrestaurantNomainCopenhagenwascrownedtheworld'sbestrestaurantforthe2ndyearinarowinanannuallist.TheS.PellegrinoWorld's50BestRestaurants,producedbyBritain'sRestaurantmagazine,wereunveiledinLondonaftervotingbyapanelofmorethan800chefs,restaurateurs,journalistsandfoodexperts.Noma,whichcreatesitsculinaryartmainlyfromNordicingredients,hascreatedagastronomicrevolutionwithdishessuchasseaurchinwithcream,potatoandmilkskin,andlovageandwhey.Spain'sElCellerdeCanRocacame2ndfollowedbyfellowSpanishrestaurantMugaritz. 由英国知名美食杂志?餐厅?评出的2023年度"S.Pellegrino全球50佳餐厅"近日在伦敦揭晓,来自丹麦哥本哈根的诺马餐厅再度登顶,连续两年获此殊荣。今年评委阵容强大,由超过800名厨师、餐馆老板、记者及美食家组成,最终排名由评委投票决定。诺马餐厅坚持只用北欧食材打造美食,以其极具特色的菜肴掀起了一场烹饪界的革命,招牌菜有奶油海胆、奶皮马铃薯及乳浆拉维纪草。本年度的亚军和季军分别是西班牙的埃尔·采莱尔餐厅和穆加拉茨餐厅。> apanelof [一组]【词汇家族】每年4、5月,北方一些城市会漫天飞舞杨柳絮。"杨柳絮"怎么说?请看?中国日报?的报道: Fluffycatkins,frombloomingwillowsandpoplars,areanannualannoyanceformanypeoplewhosufferfromallergiesandrespiratorydiseases.Theyalsoreducevisibilityoncityroads. 开花的柳树和杨树产生的杨柳飞絮每年会导致许多人产生过敏病症,并引发呼吸系统疾病。杨柳絮还会降低城市道路的能见度。 在上面的报道中,fluffycatkins就是时下漫天飞舞的杨柳"飞絮",catkin特指那些"絮"。产生飞絮的是"female"willowandpoplartrees(雌株杨树和柳树)。目前北京采取的飞絮控制方法有injectionofliquidgrowthinhibitor(注射飞絮抑制剂),或对柳树采用topgrafting(高位嫁接),将雌株变成雄株,以变性来到达绝育目的,相当于给柳树做了sterilizationsurgery(绝育手术)。 不过,杨柳飞絮本来是normalecologicalphenomenon(正常的生态现象),如果采用人工的方式阻止飞絮产生从某种程度上来说是againstthelawsofnature(违反自然规律)的。 春天百花开放,winterjasmine(迎春花)、lilacs(丁香)、peachblossom(桃花)等花卉让人赏心悦目,不过偶尔的sandanddustweather(沙尘天气)也会让人懊恼。【习语典故】CleansweepSweep原意是"扫除"。从字面上看cleansweep就是"一扫而空"了。例如在田径赛中某田径队囊括了各项比赛的奖牌,彷佛有一把无形的扫帚把所有的奖牌都扫进了他们的怀抱。我们就可以说:Theymakeacleansweep,也就是"他们取得了完胜"。所以这个短语的意思就是"取得辉煌胜利"。请看例句: Now5seatsbelongtoDemocratsand3totheRepublicans.Democratshopetomakeacleansweepofall8thisyear.Butthevotershavedifferentideassowe'llhavetowaitandsee. 目前情况是5个席位属于民主党,3个属于共和党。民主党人盼望今年能席卷8个席位,取得全面胜利,但是选民们的想法各不相同,所以选举前程未卜,究竟鹿死谁手还得等著瞧。【上期答案】Dearme!Just__atthetime!I__noideaitwassolate.(B.look,had)解析:第一空填look,因为这是祈使句的谓语;第二空填had,因为前一句说"看看时间吧",这一看当然知道了现在很迟的情形,"不知道这么迟了"显然应是"过去"的事,故应用一般过去时态。Thebridge,which__1688,needsrepairing.(C.datesfrom)解析:因为datefrom的意思是"自某时起存在至今"(=haveexistedsince),它通常用于一般现在时,而不用过去时态(尽管其后接的总是表示过去的时间),除非所谈论的东西现在已不复存在,如:Thechurch,whichdatedfromthe13thcentury,wasdestroyedinanearthquaketwoyearsago.(注:与datefrom同义的datebackto也有类似用法。)"CanLiHuahelpmewithmyEnglish?""IregrettotellyouherEnglishis__yours."(B.notbetterthan)解析:根据句意可以判断,其意思是"我遗憾地告诉你,她的英语不如你的好"。答案为B。2023.04.22【心灵鸡汤】 WhatI'velearnedisnottochangewhoyouare,becauseeventuallyyou'regoingtorunoutofnewthingstobecome. —TaylorSwift 这些年来,我终于认识到,不应该为了迎合别人去改变自己,因为最终,你会找不到可供模仿的对象。 —泰勒·斯威夫特(美国歌手)【环球趣图】MedvedevbecomesYouTubehit 俄国总统〞热舞〞视频走红 RussianPresidentDmitryMedvedevdancedafewless-than-flatteringmovesinavideoclipthathasbecomeaYouTubesmash.Inthe30-secondvideopostedTuesday,Medvedev"somewhatawkwardlywiggleshishipsandkicksuphisheelswithotherpartyguests"tothetuneofthe1990sdance-pophit"AmericanBoy,"Reutersreported."ItlookslikeMedvedev'sswallowedastick,"oneviewerreportedlycommented.AnavidTwitteruser,MedvedevisseenasmoreliberalandWestern-leaningthanVladimirPutin,saidthereport. 近日,俄罗斯总统梅德韦杰夫一段"令人不敢恭维"的热舞视频在YouTube网站上爆红。据路透社报道,在19日上传至YouTube的一段约30秒的视频中,梅德韦杰夫伴随着90年代流行舞曲"美国男孩"的节奏,"有些笨拙地扭动屁股,和派对的其他客人一起,自得其乐"。据称有网民评价道:"梅德韦杰夫看起来像吞了根棍子。"报道称,老梅是一名活泼的Twitter用户,他的作风和普京比起来,更为开明自由,颇具西方情调。> flattering [adj.奉承的,讨好的]【报刊选读】“Hermione〞tauntedatschool? '赫敏'不堪嘲笑休学布朗? AsHermioneGranger,shehelpedtoshieldHarryPotterfromtheHogwartsbullies.ButitseemsEmmaWatsonwasherselfinneedofsomeprotectionduringhertimeatBrownUniversityintheUS.TheNewYorkDailyNewsreportsthatshemighthavebeentauntedbyclassmates.Theactress,whohasafortuneestimatedat£10m,announcedthatshewasputtingherstudiesonhold.Shesaidshecouldnotjuggleherdegreewithheractingcommitments.Butreportsclaimanotherreasonbehindthedecisionwasthatthe21-year-oldwaspickedonattheIvyLeagueinstitutionbyfellowstudents.Asourcesaid:"Wheneversheansweredquestionsinlectures,theywouldrespondwithaquotefromHarryPotter.Themostpopularchoicewas,'ThreepointsforGryffindor!'" 她是电影?哈利·波特?中的赫敏,一次次帮好友哈利摆平霍格沃茨魔法学校中的恶霸同学。但在现实生活中,赫敏的扮演者艾玛·沃特森自己却似乎需要保护。据?纽约每日新闻?报道,沃特森在美国长春藤大学布朗大学求学期间,不断受到同学嘲笑。这位21岁、身家1000万英镑的女星曾宣布,因无法同时兼顾工作和学业,暂停在布朗大学的学习。但知情人士透露,休学的真正原因是她被同学欺负。"每次她答复以下问题,同学们都用?哈利·波特?中的台词起哄。最常说的是:'格兰芬多,3分!'"> taunt [v.嘲弄]例句: Irememberbeingtauntedandteasedalot. 我还记得经常被人嘲笑和作弄。> juggle [v.尽力对付]例句: Manyworkingcouplesfindithardtojuggleworkandfamilylife. 很多上班族夫妻发现要巧妙处理工作和家庭生活是很困难的。【口语练兵】英语中有许多与鱼或者钓鱼相关的表达,让语言更加生动。今天我们一起来学习一下吧!(3)> Iusedtodrinklikeafishandgetdrunkallthetime. 我以前酒喝得很猛而且每次都喝醉。> Inherhometown,shewasabigfishinasmallpond,butaftershemovedtoNewYork,shewasjustonlyoneamongmanymillions. 在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是普通人一个了。> Recently,mysisterbrokeupwithherboyfriend.Itoldhernottoworry,shewillfindanotheronebecausethereareplentyoffishinthesea. 我妹妹最近跟她男朋友分手了,我告诉她别伤心,她会找着一个适宜的人的,天涯何处无芳草嘛!> Neveroffertoteachfishtoswim. 切勿班门弄斧。【百科全书】Musiclinkedtodepression 研究:听音乐久易致抑郁 BeingpluggedintoaniPodisahallmarkofadolescence,butanewstudysuggeststhatteenswhospendtoomuchtimelisteningtomusicmaybeathigherriskofdepression.ThestudybyresearchersattheUniversityofPittsburghSchoolofMedicinefoundthatteenswhoreportedlisteningtomusicmoreoftenhadan80%higherriskofdepressionthanteenswholistenedtomusiclessfrequently.Bycontrast,researchersfoundthatreadingbookshadtheoppositeassociation.Increasedtimespentreadingreducedteens'riskofdepressionby50%. 整天和iPod为伍已成为年轻人的典型特点,但最新研究说明,年轻人听太多音乐反而更易陷入抑郁情绪。匹兹堡大学医学院的研究发现,与较少听音乐的年轻人相比,常听音乐的年轻人陷于抑郁的几率高出80%。与之相反,研究人员发现读书与抑郁的联系完全不同:读书时间越多,年轻人陷于抑郁的几率竟能下降50%。> plugged [adj.塞紧的]> hallmark [n.特点,特征,标志;品质证明]> adolescence [n.青春期]【词汇家族】 人力资源和社会保障部副部长杨志明日前在全国劳动关系工作会议上透露,我国要努力实现职工工资每年增长15%,这样在"十二五"期间就可以力争实现职工工资增长翻番。请看相关报道: ChinaisstrivingtoincreaseaverageChinesewagesby15%annuallyinabidtoachieveatwo-foldincreaseinpaybytheendof2023,theMinistryofHumanResourceandSocialSecuritysaid. 人力资源和社会保障部称,中国将努力实现职工工资每年增长15%,力争在2023年底实现工资翻番。 这一目标是为了缓解wideningincomegapbetweenthewealthyandthepoor(日益扩大的贫富差距)。而且,新修订的刑法将增加maliciousarrearsofwagecrime(恶意欠薪罪),对wagearrears(拖欠工资)行为进行处分。 在上面的报道中,two-foldincreaseinpay指的就是工资"翻番"。翻番就是比原来多了一倍,也就是说2023年的工资会是目前工资的两倍。英语的倍数表达中n-foldincrease应译为"增加n-1倍(或增至n倍)",例如:Productivityisincreasedthreefold这句话既可以译为"生产效率提高了两倍",也可以说成"生产效率是原来的三倍。"由此类推,增加了两倍就是tripled,即增加到原来的三倍,也可以用three-foldincrease来表示。增加到原来的四倍就是quadrupled。例如:Theefficiencyofthemachineshasbeenmorethanquadrupled.(这些机器的效率已提高了3倍多。)【习语典故】Mudslinging我们都知道mud是泥巴,而sling是"投掷"的意思,所以mudslinging可不就是扔泥巴吗?往人身上扔泥巴,或者给人脸上抹黑,不就是污蔑那人吗?政客有时会在选民中说污损政敌信誉形像的话,而遭到攻击的那方也会针锋相对,指控那些话是mudslinging,也就是"恶意中伤的话或者污蔑人的不实之词"。请看例句:Folks,thesenastyliesotherpeoplekeeptellingaboutmypastlifearenothingbutmudslinging. 各位,对方反反复复地在讲有关我过去生活的一些可恶的谎话,这纯粹是恶言中伤。【上期答案】"When__andvisitourexhibitionnextmonth?""When__,Iwillletyouknow."(B.willhecome;hecomes)解析:第一句中的时间状语nextmonth确定了这句的一般将来时的时态,然而第二句是由when引导的时间状语从句,在时间状语从句中只能用一般现在时表示的是一般将来时。Mrs.Greenwantstobuythatkindofclothbecauseshe__thatthecloth__verywell.(A.hasbeentold;washes)解析:根据语境第一个空白处应该使用现在完成时的被动语态,第二个空白处应该选用washes,因为wash这个动词也可作不及物动词使用,它的词意是"耐洗"。英语中Thisclothwasheswell表达的是:这布很耐洗。It'snearly7o'clock.Jack__behereatanymoment.(C.should)解析:根据语境空白处应填表示具有"随时可能"意义的情态动词。should除具有"应该"词义之外,还有一个含义是:willprobably(将来很可能发生)。2023.04.23【心灵鸡汤】 Bemiserable.Ormotivateyourself.Whateverhastobedone,it'salwaysyourchoice. —— WayneDyer,Americanmotivationalspeaker,b.1940 要么悲悲戚戚,要么发奋自强。总要做些什么,这始终是你的选择。 —— 韦恩·戴尔,美国鼓励演讲家,生于1940年【环球趣图】PecannotAmericananymore 中国令美国山核桃'改姓' ChinesedemandhasreshapedtheUSpecanbusiness,theWallStreetJournalwebsitehasclaimed.Pecansareasall-Americanasanythingcanbe.WashingtonandJeffersongrewthem.TheyarethestatenutofArkansas,Alabamaan
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 蜜蜂身体形态特征与采蜜
- 小型矿井水及生活污水处理方案
- 高一化学教案:第一单元化学是认识和创造物质的科学
- 2024高中物理第一章电磁感应章末质量评估含解析粤教版选修3-2
- 2024高中语文第1单元论语蚜第4课己所不欲勿施于人练习含解析新人教版选修先秦诸子蚜
- 2024高中语文第五课言之有“理”第3节有话“好好说”-修改蹭练习含解析新人教版选修语言文字应用
- 2024高中语文综合评估含解析新人教版必修5
- 2024高考历史一轮复习方案专题十八20世纪的战争与和平第39讲第一次世界大战及凡尔赛-华盛顿体系下的世界教学案+练习人民版
- 小学民主监督制度
- 二零二五年绿化垃圾处理与运输合作协议3篇
- 中考英语过去将来时趣味讲解动态课件(43张课件)
- 教育家精神引领师范生高质量培养的路径探析
- 中国抗肿瘤治疗相关恶心呕吐预防和治疗指南(2023版)解读
- 2024年中国超精研油石市场调查研究报告
- 中国重症患者肠外营养治疗临床实践专家共识(2024)解读
- 七年级上册数学《有理数》计算题综合训练带答案
- 2022-2023学年高教版中职语文基础模块上册月考卷四
- GB/T 4732.4-2024压力容器分析设计第4部分:应力分类方法
- 地渣土清运项目投标方案(技术标)
- 交通刮蹭私了协议书范本
- 青少年人工智能编程水平测试一级-模拟真题01含答案
评论
0/150
提交评论