法语句子中的话题与叙议及其辨别,法语论文_第1页
法语句子中的话题与叙议及其辨别,法语论文_第2页
法语句子中的话题与叙议及其辨别,法语论文_第3页
法语句子中的话题与叙议及其辨别,法语论文_第4页
法语句子中的话题与叙议及其辨别,法语论文_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

法语句子中的话题与叙议及其辨别,法语论文引语法语句子的构造,就构成成分而言,以主-谓为主干,有时辅以宾、补、状、表等成分,对主谓加以进一步的叙议。以主谓为基本构造的句子,是理论上的标准句子。形式上有别于标准句子的,句法上便视为特殊句式。若从语序来讲,则一般主语在前,谓语在后。若将各种成分加进去,法语句式的语序可归结为下面的公式:(CC)Sujet(CC)Verbe(CC)Complment(s)/Attribut(CC)(RiegelM.,2018-212).(注:CC代表状语;Sujet为主语;Verbe为动词或谓语;Complment(s)为宾语或补语;Attribut为表语)以上分析,即所谓语法或句法分析。然而,分析语言的构造,语法仅仅提供了华而不实一种观察的角度。事实上,语言的构造,还能够从语义、语用等不同角度去观察。本文讨论的是怎样从交际的角度考察法语的句子。交际,也就是传达信息,是语言的主要功能之一。从交际的角度看,句子可分为话题和叙议。所谓话题,即人们议论的对象;所谓叙议,即人们对议论对象所作的讲明或议论。其实,法语中sujet(主语)和prdicat(谓语)这两个词,从词义上讲,本身就具有话题或主题和叙议的意义:sujet是谓语述讲的对象;prdicat对主语加以述讲,讲明或评论主语的动作、状况、品质、特性等。也许,最早使用sujet表示主语、用prdicat表示谓语的语法学家,以为句子的构造成分和它的功能是完全对应,句子构造成分是主语,其功能就是述讲的对象;句子构造成分是谓语,其功能就是对主语加以述讲。法语很多句子的主语(指语法主语,下面同)和话题是对应的,同样,法语很多句子的谓语和叙议也是对应的。然而,应该看到,从交际的角度看,主语和话题,谓语和叙议不对应的情况也非常多,值得进行探寻求索。最后谈一下本文所用的语料。法语的话题化或非话题化现象,可见于白话和书面语,但尤其表现于白话中。本文所使用的,以白话语料为主,主要是以法国原版教学资料Reflet特别重要,由于篇章的逻辑取决于一个个句子的话题和叙议的有序排列。假如各个句子中的话题和叙议排列无序,即便每个孤立的句子都符合语法,但并接在一起构成篇章时,有可能逻辑不通。本文限于篇幅,只限于讨论句子层面的话题和叙议问题,不对篇章层面话题和叙议怎样有序排列作深切进入的讨论。但我们以为,只要弄清楚句子层面的话题和叙议问题,篇章层面的讨论才更有意义。本节讨论的重点是怎样识别句子的话题和叙议。心理现实性虽然具体表现出了话题和叙议的某种主观属性,但过分强调心理现实性,无助于对此问题的进一步探寻求索。我们试图以语言学的方式方法,讨论怎样识别句子的话题和叙议。2.1语序语序是识别话题和叙议的最直观的方式方法。句子的各个成分是以线性排列的,而根据信息构造的一般规则,已经知道信息往往置于未知信息之前。所以,置于句首的部分,往往是话题,而话题后面的部分,就是对话题的叙议。我们仍以前面举的一个例子为例:DanscettemaisonnaquitVictorHugo.传统的语法书会讲,这个句子可以以改成VictorHugonaquitdanscettemaison,由于法语的状语(此处为Danscettemaison)的位置很灵敏,可放在句首、句中或句末。就语法规则而言,上面的分析不无道理。但若从信息传递的角度来看,两句话是有区别的。我们能够设想,讲话人讲DanscettemaisonnaquitVictorHugo时,cettemaison这个信息前面已经出现过,或者讲话的双方所处的情景已经告诉他们这个信息,对于讲话双方来讲,这是个已经知道信息,讲话者要提供的新信息是naquitVictorHugo。相反,讲话人假如讲VictorHugonaquitdanscettemaison,那么,VictorHugo可能前面已经提到过,反正是讲话双方已经知道的信息,而这句话的新信息是naquitdanscettemaison。语序是识别话题和叙议的直观方式方法,尤其是对法语的标准句式,往往有效。但语序不能作为识别话题和叙议的唯一标准,由于例外的情形不少。2.2重复重复也是识别话题和叙议的重要手段。这里的重复,不是指原词的重复,而是原词+代词的形式。这种重复形式,是法语常用的提示话题的方式方法,自然也成为我们识别话题的重要方式方法。原词+代词的重复形式,通常是把句中某一成分移至句首或句末,然后再在句中用代词重提一下。这种移离本来位置的成分,法语里称为constituantdtach,可译为移位成分或外位成分。讲话者使用这种重复形式,在于强调这个成分,提示其为话题,白话中尤为常见,前面我们列举的例10和例11便属于这种重复形式。又例如:以上章连贯的要求,有时候需要把句子的非主语成分作为话题,就是把非主语成分话题化。同样,有时候也需要把句子的主语(语法主语)作为叙议,即非话题化,或可以称为叙议化。话题化和非话题化的目的恰恰相反,但为了叙述方便,我们把两者放在一起讨论。本节主要考察法语的话题化和非话题化的基本手段。法语的话题化或非话题化手段很多,一般提的最多的是语序、重复和突出。另外,主动句变为被动句,人称句变成无人称句,也是话题化或非话题化的重要手段。但我们在前面章,议论的话题是lachaudire(锅炉)。若只看语义,这三个句子可能来自于三个主动句:例33a:Jaibesoindefairerparermachaudire.例34a:Onaposlachaudiredepuisplusdevingtans.例35a:Sonpreainstallvotrechaudire.若仅从语义上分析,三个主动句分别对应于三个被动句,语义没有发生变化。但在信息构造层面,它们之间有极大的差异不同:话题完全变了。而这一变,上下文的连贯就出现了问题。由此可见,把主动句变成被动句,引起的是信息构造的变化,话题和叙议都发生了变化。在某种意义上我们能够讲,把主动句变成被动句,是将原来的宾语话题化。3.3无人称使用无人称构造,是一种非话题化的手段。比方下面两个句子,语义一样,但它们在信息构造上是不同的:例36:Unaccidentluiestarriv.例36a:Illuiestarrivunaccident.在句36中,unaccident是话题,而把35改成35a,原来的话题变成了叙议。可见,无人称构造也是非话题化的一种手段。结束语话题和叙议,似乎更多地具有心理现实性,不容易有客观识别的标准。本文试图以语言学的方式方法,讨论怎样识别法语句子中的话题和叙议的方式方法,以及法语中话题化和非话题化的一些手段。事实表示清楚,话题和

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论