《魏张黑女墓志》释文_第1页
《魏张黑女墓志》释文_第2页
《魏张黑女墓志》释文_第3页
《魏张黑女墓志》释文_第4页
《魏张黑女墓志》释文_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《魏张黑女墓志》释文《张黑女墓志》(黑hè女rǔ)全称《魏故南阳太守张玄墓志》,有称《张玄墓志》。张玄字黑女,因避清康熙帝爱新觉罗·玄烨名讳,故清人通俗称《张黑女墓志》。此碑刻于北魏普泰元年(公元531年)十月,出土地无考,原石又早已亡佚,现存乃清何子贞旧藏拓本传世。是志楷书20行,每行20字,共367字。其书法精美遒古,峻宕朴茂,结构扁方疏朗,内紧外松,多出隶意。此墓志虽属正书,行笔却不拘一格,风骨内敛,自然高雅。笔法中锋与侧锋兼用,方圆兼施,以求刚柔相济,生动飘逸之风格,堪称北魏书法之精品。《张玄墓志》释文魏故南陽張府君墓誌。君諱玄,字黑女,南陽白水人也。出自皇帝之苗裔。昔在中葉,作牧周、殷。爰及漢、魏司徒、司空。不因舉燭,便自高明;無假置水,故已清潔。遠祖和,吏部尚書、並州刺史。祖具,中堅將軍、新平太守。父,湯寇將軍、蒲阪令。所謂話華蓋相暉,容光照世。君稟陰陽之純精,含五行之秀氣。雅性高奇,識量沖遠。解褐中書侍郎,除南陽太守。嚴威既被,其猶草上加風,民之悅化,若魚之樂水。方欲羽翼天朝,抓牙帝室。何圖幽靈無簡,殲此名哲。春秋卅有二,太和十七年,薨于蒲阪城建中鄉孝義裏。妻,河北進壽女。壽為巨祿太守。便是瑰寶相映,瓊玉參差。俱以普泰元年,歲次辛亥,十月丁酉,朔一日丁酉,葬于蒲阪城東原之上。君臨終清悟,神捎端明,動言成軌,泯然去世。于時兆人同悲,遐方淒(長)泣。故刊石傳光以作誦曰:郁矣蘭胄,茂乎芳幹。葉映霄衢,根通海翰。傑氣貫岳,榮光接漢。德與風翔,澤叢雨散。咧x星馳,時流迅速。既凋桐枝複催良木。三河奄曜,川塸喪燭。痛感毛群,悲傷羽族。扃堂無曉,墳宇唯昏。鹹韜松戶,共寢泉門。追風永邁,式銘幽傳。君諱玄,字黑女,南陽白水人也。魏故南阳张府君墓志。君讳玄,字黑女,南阳白水人也。出自皇帝之苗裔。昔在中叶,作牧周、殷。爰及汉、魏司徒、司空。不因举烛,便自高明;无假置水,故已清洁。远祖和,吏部尚书、并州刺史。祖具,中坚将军、新平太守。父,汤寇将军、蒲坂令。所谓话华盖相晖,容光照世。君禀阴阳之纯精,含五行之秀气。雅性高奇,识量冲远。解褐中书侍郎,除南阳太守。严威既被,其犹草上加风,民之悦化,若鱼之乐水。方欲羽翼天朝,抓牙帝室。何图幽灵无简,歼此名哲。春秋卅有二,太和十七年,薨于蒲坂城建中乡孝义里。妻,河北进寿女。寿为巨禄太守。便是瑰宝相映,琼玉参差。俱以普泰元年,岁次辛亥,十月丁酉,朔一日丁酉,葬于蒲坂城东原之上。君临终清悟,神捎端明,动言成轨,泯然去世。于时兆人同悲,遐方凄(长)泣。故刊石传光以作诵曰:郁矣兰胄,茂乎芳干。叶映霄衢,根通海翰。杰气贯岳,荣光接汉。德与风翔,泽丛雨散。运谢星驰,时流迅速。既凋桐枝复催良木。三河奄曜,川塸丧烛。痛感毛群,悲伤羽族。扃堂无晓,坟宇唯昏。咸韬松户,共寝泉门。追风永迈,式铭幽传。君讳玄,字黑女,南阳白水人也。词语解释:据考,白水是乡名,不是县名.当时(太和十七年前后)的南阳郡辖南阳,[土夹]城二县,且二县中也没有叫白水的乡.可能是已合并或是旧称,俗称.出自皇帝之苗裔。皇应为黄之通假.古文中多有把黄帝写作皇帝者.传说中的黄帝,其子孙中名字中没有一个叫张或带张字的.据张穆之跋,黄帝第五子挥始作弦,乃张姓之始,不知确否.昔在中叶,作牧周殷。中叶意为中古.据目前所见史书,商朝时作牧伯(高级地方长官)的并无张姓,周朝仅张仲一人.所以此志所言可疑.爰及汉魏,司徒、司空。公元493年.薨本来用于古代称诸侯或有爵位的大官死去,后来可能有点职位都可以用了.张玄本在河南南阳作太守,却死在其父任职的山西永济.很是奇怪.如此看来不是突然死的,更不是死于任上.该不是因为官威太严,滥用酷刑,被人弹劾,贬为庶民,赶回家了吧.其老家本是南阳白水,在自己本乡本土做官,竟死在异乡,确实奇怪.可能是他从小跟随父亲在山西永济,把那儿当成故乡了.要不就是他父亲葬在那里,那时有习俗要与父亲葬在一起,或他自己想这样.妻河北陈进寿女。寿为巨禄太守。据考北魏时没有巨禄地名,疑即钜鹿.其父名为“进寿”两字,而后复称只称“寿”一字,在北魏当时也属反常.便是瑰宝相映,瓁玉参差。“便是”二字通俗之极,便似宋明话本风俗小说中用语,以此等俗语入碑,也属仅见.“瓁”字,有的认为是“瓊(琼)”,美玉或赤玉;有的认为是“瓁”,音wo或huo,未雕琢的玉;还有的认为是“雙(双)”.作者认为这两句话的意思是说张玄夫妻二人珠连璧合,相辅相成之意.相映,参差之前的两物,应该是相似而不雷同的,所以作者认为采用第一种说法较好,而且也更接近于碑上原字.俱以普泰元年,岁次辛亥,十月丁酉朔一日丁酉,葬於蒲坂城东原之上。普泰是北魏节闵帝年号,元年在公元五三一年.丧期在十月一日,每逢纪月日时总在月字后注明该月朔日即初一的甲子(干支),这是古人比较正式的格式.但当其日即在初一日时,不惮重复,再书一日甲子,似乎是较古的用法,后来就直接说某月甲子朔.也就是说,若放在唐宋及以后的碑中,“十月丁酉朔一日丁酉”只写成“十月丁酉朔”就行了.张玄死于太和十七年,至普泰元年其夫人陈氏死合葬,其间历38年.也就是说,陈氏年纪轻轻就守寡38年!说她年轻,是因为张玄死时才32岁,他夫人多半比他小几岁(在古人这是很平常的,女方跟男方年龄相近的情况都少,更别说比男方大了),二十来岁就守寡,直守到近六十死去,真是够惨无人道的(用现代的观点来看).可见夫死守节的常规远在两宋理学兴盛之前就有了.还有一点,从这里我们也可以推测,古人死后先简单入殓(先入土为安),其后再正式作墓刻碑的情况也是有的.君临终清悟,神诮端明,动言成轨,泯然去世。清悟指神志清醒;诮字本字音qiao“完全,简直”之义,端明意谓正直聪明,可“神诮端明”用在这里费解.硬解可解成“神态完全正直聪明”.“诮”字也许是个别字,应作“肖”或“俏”.神肖.神肖意即神态一如平常,神俏意即神态轻盈美好.总之很晦涩.动言当是指行动和语言,成轨意谓中规中矩,有板有眼,没有胡言乱语,不知所云.可是也很奇怪,言谈举止一如平常,好好的怎么说死就死了呢.如果真是什么怪病的话,那更说明张玄是非正常离职,很可能被解职的.否则在南阳当太守当得好好的,回蒲坂作什么?于时兆人同悲,遐方凄(长)泣,故刊石传光,以作诵曰:千万人同悲,远方的也哭泣.这恐怕就不尽不实了.就算张玄是个好官,那也是南阳人沐其教化,受其恩泽啊,他回到蒲坂恐怕就没有几个人认识他了吧,更不用说为其悲泣了.他刚死,千里外的南阳人怎么会知道呢,那怎么可能同悲呢.唉,就当它是套话,他姑妄言之,咱姑妄听之吧.这里的“长”字是衍文无疑,点去的痕迹(长字右旁的三个点)那么明显,但竟然刻到了碑上,使之流传,这从书丹到刻石,这几个人(或一个人)也够粗心的了.刊是刻的意思.光是荣耀的意思.郁矣兰胄,茂乎芳干;叶映霄衢,根通海翰。这句话比喻张玄所在的这一大家族,源远流长.好比一棵高大茂盛的高贵树木(木兰,兰花或兰草是草本,不可能长高的,也不会活那么多年),枝繁叶茂.树根扎至深地之下(且远伸至大海),树冠高耸直入云霄之中.休气贯岳,荣光接汉;德与风翔,泽从雨散。休字这种写法在魏碑中时见.休气指祥瑞之气.荣光无非荣耀风光.其家族的美德随春风在天上吹过,福泽伴春雨滋润着大地.(现在的人听起来好肉麻啊.)运谢星驰,时流迅速;既凋桐枝,复催良木。命运无常,瞬间灾至.凋落梧桐之枝,摧折木兰之干.(凤落梧桐,梧桐为名贵良材.)三河奄曜,坤塸丧烛;痛感毛群,悲伤羽族。三河泛指大河流,也指山河.奄通“淹没”之“淹”,曜是光,光明的意思.整句话等于说山河失色.“巛”字,有的说当作“坤”.但一般坤的古字是巛字三笔的中间都断开(令人相到易经中“坤”卦的符号).坤在八卦中代表地.塸字音ou,作“墓,沙堆”讲.但也有说是“區(区)”字的异体字.不过无论是“坤区”还是“川塸”都不可解,象自造词.整词多半是指大地;这一句.毛群指兽类,羽族指鸟类.山河齐痛,禽兽同哀.哈,这位张大人好伟大啊.我发现现在的人在这方面忽悠的本事真是远逊于古人了.传统丢失殆尽啊.扃堂无晓,坟宇唯昏;咸轁松户,共寝泉门扃指门户,“鞱”是“韬”的讹字,韬是隐藏的意思,其实就是埋藏.“松户”一词不可解,猜测也是墓地的意思,因为墓地通常都种松树的.坟口两边种上两棵松树类似门户.泉门辞典有解释,是墓门的意思.这四句的意思是斯人已逝,张家变得庭堂无光.他们的坟地也是昏暗阴沉.他们夫妻二人将一同长眼于地下了.追风永迈,式铭幽传。遍查辞书,追风有下面几个义项:1.骏马名。2.泛指名马。3.形容马行之速。4.追随前人的风尚。5.谓追逐风情。6.迎风,随风。这里似乎选第3项较好.迈字有超然不俗义,也有时光流逝义,似取后者为佳.以追风代指时光.猜测整句即谓时光飞快流逝.和“白驹过隙”,“光阴似箭”,“逝者如斯,不舍昼夜”等意思差不多.式有规范义,也有效法之义,这里似乎应该取前面的意思,但名词动词化,即“以…为规范”之义.铭为名词,铭文.依对仗的习惯,追风是动宾词组,式铭应该也是,而且也是以动宾词组作名词,即以铭中所述张君之德为榜样的这种风气,这种方式.永迈对幽传,这两个词组都是副词修饰动词.永为永远,幽是在阳间.古人当然没有我们现在这种语法用语,但其中隐含的规律性的东西,他们应当是发现了的,因为六朝时期流行的骈体文很在意这些.这两句的意思应该是这样的:时光飞快地流逝,人间的一切都要继续生存发展下去,但张君的这种高风亮节却会永远被人们传颂,学习,即便在阴间也会成为阴世中人的榜样.全篇试译:北魏南阳太守张君墓记张君名玄,字黑女,是南阳白水人.本是黄帝的后裔.中古时期,他的先人就曾在商朝和周朝做过地方官.等到了汉朝及后来的三国魏晋,曾有祖先作过司徒,司空的高官.这些祖先,才干突出,不需要名士推荐就为人朝野所知.他们做官的时候,不需要百姓劝勉或请愿就廉洁自律.张君的远祖张和,做过吏部尚书,并州刺史;祖父张具,为中坚将军,官至新平太守;父亲为荡寇将军,作过蒲坂县令.张家可谓是高官辈出,荣耀非凡.张君取日月之精华,含五行之灵气,素性高洁奇异,见识高远,气质淡泊.始作官中书侍郎,之后又拜南阳太守.张太守恩威并施,治理南阳,其威仪仿佛春风吹拂绿草,老百姓心悦诚服于长官的教化,其安乐如同鱼儿游于水中.正当张君要大展鸿图,竭尽全力辅佐朝庭,报效国家之时,命运无常,天不作美,损此名贤.张君三十二岁时于太和十七年逝世于蒲坂城建中乡孝义里.他的夫人是河北陈进寿的女儿,陈进寿是钜鹿太守.他们夫妻二人可谓郎才女貌,珠连璧合.于普泰元年十月一日,将二人合葬于蒲坂城东边的高地上.张君临终之时,神志清醒,脸色神态一如平常,言谈举止中规中矩,不料他竟突然去世.这时万人同悲,远近共泣.因此,将此志文刻于石上,来使他流芳百世.颂词如下:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论