仲裁申请书英文范文_第1页
仲裁申请书英文范文_第2页
仲裁申请书英文范文_第3页
仲裁申请书英文范文_第4页
仲裁申请书英文范文_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

仲裁申请书英文范文进展仲裁审理的书面文件。今日,我为大家整理了关于仲裁申请书英文范文,与参考!仲裁申请书范文申诉人:MM公司ThePlaintiff:M.M.Corp.地址:Address:VVTheDefendant:V.V..,Address:(一)事实依据:I.StatementofFacts:申诉人MM公司和被诉人VV之间的争议的缘由在19925148,000470E471EThisdisputeexistingbetweenthePlaintiff,M.M.Corp.andtheDefendant,V.V.Co.,LtdwasbroughtaboutbytheDefendant‘sfailuretocommititselftothecontracts470Eand471Econcludedonthe14thofMay,1992forthesupplyof8000metrictonsofAluminumIngots.依据上述两个合同规定,8,000公吨铝锭1992712月装货量按合同具体规定执行。本公司,即申诉人,于199267E25520E25733两张信用证。Accordingtothestipulationsofthesaidcontracts,8000metrictonsofAluminumIngotsshouldhavebeencompletelydeliveredfromEuropeanportsduringaperiodfromJulytoDecember,1992,andeachmonthaquantityspecifiedtherebyshouldhavebeenshipped.ThisCorporation,thePlaintiff,issuedlettersofcreditE25520andE25733onthe7thofJune,1992throughtheBankofChinaLondon.鉴于上述两个合同分别规定将汉堡、鹿特丹和安特卫普及汉堡和鹿特丹作为各自的发货港,故申诉人曾屡次发电传给被诉人,要求其将发货港的具体名称及预备发货的时间告知申诉人,以便本公司派船。然而,被诉人对申诉人的电传却实行躲避态度,始终不予答复。As these two contracts stipulateHamburg/Rotterdam/Antwerp and Hamburg/Rotterdamrespectivelyfortheportofloading,thePlaintiffhadthereforesentfaxesonmanyoccasionstotheDefendant,askingthemtoadvisethePlaintiffoftheexactnameofthisCorporationtosendvessels.But,theDefendanthadfailedtoreplytothosefaxesdispatchedbythePlaintiffbytakinganevasiveattitude.直到申诉人电传和写信一再催促,并经我方驻某某城商务代表处帮助洽商,被诉人才于1992年1126日通过我方驻某某城商务代理处递交给申诉人一封信函,通知申诉人的装货安排。依据这个的装运安排,8,000公吨铝199316ItwasnotuntilthePlaintiffsentfaxesandletterstimeandagaintourgeonandwiththehelpofourCommercialOfficein[]citytonegotiatewiththeDefendant,thattheDefendantfinallyforwardedaletteronthe26thNovember,1992tothePlaintiffthroughourCommercialOfficein[]cit,informingthePlaintifftothenewarrangementforshipment.Asbeingindicatedbythisnewarrangementforthedeliveryof8000metrictonsofAluminumIngotswouldhavetobecompletedwithinaperiodfromJanuarytoJune,1993.尽管被诉人不按合同所规定的时间履行交货义务已使申诉人损失沉重,但申诉人仍承受了由被诉人供给的的装货安排。然而,被诉人却违反承诺,再次拒不履行由自己提出的的装货安排,致使本公司蒙受了更大的损失。InspiteofsufferingsignificantlossescausedbytheDefendant‘sfailuretofulfillitscontractualobligation,thePlaintiffstillacceptedtheNewarrangementforshipmentpresentedbytheDefendant.WhereastheDefendantshadneitherkeptitsoriginalpromisenorcommitteditselfagaintothesubsequentarrangementforshipmentputforwardbyitself,thusbringingevengreaterlossestothePlaintiff.尽管如此,为让被诉人具有最终一次履行承诺以执行合同的时机,申诉人于1994年11月16日通过一名英国律师[]先生向被诉人转交了一封信函,说明准许被诉人4516条的规定,正式将该争议提交对外贸易仲裁委员会仲裁,要求被诉人赔偿本公司患病的一切损失。Nevertheless,inordertoenabletheDefendanttomeetitscontractualobligationultimately,thePlaintiffpassedaletteronthe16thofNovember,1994,throughaBritishlawyernamedMr.[]totheDefendant,statingthattheDefendantwaspermittedtomeetitsobligationtodeliverthecontractedgoodswithin45daysfromthedateitreceivedthesaidletter,andthatiftheDefendantfailedtodoso,thePlaintiffwouldaccordingtotheprovisionofClauseNo.16ofthecontracts,formallysubmitthedisputetotheF.T.ArbitrationCommissionforarbitration,askingtheDefendanttoc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论