2023年考研英语一阅读翻译及解析_第1页
2023年考研英语一阅读翻译及解析_第2页
2023年考研英语一阅读翻译及解析_第3页
2023年考研英语一阅读翻译及解析_第4页
2023年考研英语一阅读翻译及解析_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第202x考研英语(一)阅读翻译及解析

202x

Text1

Comeon–Everybody’sdoingit.Thatwhisperedmessage,halfinvitationandhalfforcing,iswhatmostofusthinkofwhenwehearthewordspeerpressure.Itusuallyleadstonogood-drinking,drugsandcasualsex.ButinhernewbookJointheClub,TinaRosenbergcontendsthatpeerpressurecanalsobeapositiveforcethroughwhatshecallsthesocialcure,inwhichorganizationsandofficialsusethepowerofgroupdynamicstohelpindividualsimprovetheirlivesandpossiblytheword.

得了吧,每个人都这样啊.这种说法一半是邀请,一半是强制。当我们听到“同辈(趋同)压力”这个词组的时候我们想到的就是这种说法。这种信息一般让人想到不好的事情,比如喝酒,吸毒,一夜情。但是,在她的新书《参加这个俱乐部》,TinaRosenberg认为,纯粹压力也是一种积极的力量,通过她所说的社会治疗,公司和官方人员可以使用群体力量去帮助个人提高他们的生活,而且也有可能提高整个人类世界的生活。

Rosenberg,therecipientofaPulitzerPrize,offersahostofexampleofthesocialcureinaction:InSouthCarolina,astate-sponsoredantismokingprogramcalledRageAgainsttheHazesetsouttomakecigarettesuncool.InSouthAfrica,anHIV-preventioninitiativeknownasLoveLiferecruitsyoungpeopletopromotesafesexamongtheirpeers.

Rosenberg是普利策奖获得者,他提供了许多社会治疗的例子:

在南卡罗莱纳州,一个州资助的反对抽烟的项目叫做“向烟雾宣战”就旨在控制好烟草销售。在南非,预防HIV,即众所周知的“热爱生命”活动要求年轻人要安全性生活。

Theideaseemspromising,andRosenbergisaperceptiveobserver.Hercritiqueofthelamenessofmanypubic-healthcampaignsisspot-on:theyfailtomobilizepeerpressureforhealthyhabits,andtheydemonstrateaseriouslyflawedunderstandingofpsychology.”Daretobedifferent,pleasedon’tsmoke!”pleadsonebillboardcampaignaimedatreducingsmokingamongteenagers-teenagers,whodesirenothingmorethanfittingin.Rosenbergarguesconvincinglythatpublic-healthadvocatesoughttotakeapagefromadvertisers,soskilledatapplyingpeerpressure.

这个观点似乎很有希望,而且Rosenberg是个敏锐的观察家。她对于许多公共健康活动缺点的批评是中肯的:他们没能动员同辈压力来建立健康的习惯,他们展示的是对心理学的严重误解。一个旨在在青少年中禁烟的广告牌写着:“就敢与众不同,请勿吸烟!”青少年最渴望的是融入群体。Rosenberg认为,公共健康建议应该效仿广告商,广告商懂得如何应用同辈压力。

Butonthegeneraleffectivenessofthesocialcure,Rosenbergislesspersuasive.JointheClubisfilledwithtoomuchirrelevantdetailandnotenoughexplorationofthesocialandbiologicalfactorsthatmakepeerpressuresopowerful.Themostglaringflawofthesocialcureasit’s

presentedhereisthatitdoesn’tworkverywellforverylong.RageAgainsttheHazefailedoncestatefundingwascut.EvidencethattheLoveLifeprogramproduceslastingchangesislimitedandmixed.

但对于社会治疗的广泛效果,Rosenberg就没有那么有说服力了。《加入俱乐部》一书写了太多无关细节,没有认真探讨社会和生物因素,这些因素能使同辈压力变得很有影响力。这里说的社会治疗的明显缺点是它有效期不长。一旦资金来源消失,那么“向烟雾宣战”的活动就会失败。“热爱生命”活动能产生持久的影响这种说法的证据不足。

There’snodoubtthatourpeergroupsexertenormousinfluenceonourbehavior.Anemergingbodyofresearchshowsthatpositivehealthhabits-aswellasnegativeones-spreadthroughnetworksoffriendsviasocialcommunication.Thisisasubtleformofpeerpressure:weunconsciouslyimitatethebehaviorweseeeveryday.

毫无疑问,我们的同龄人会对我们的行为产生巨大影响。研究显示,积极的健康习惯,以及负面的习惯,会通过社会交流在朋友之间传播。这是同辈压力的一种微妙的形式:我们会无意识模仿我们每天看到的行为。

Farlesscertain,however,ishowsuccessfullyexpertsandbureaucratscanselectourpeergroupsandsteertheiractivitiesinvirtuousdirections.It’sliketheteacherwhobreaksupthetroublemakersinthebackrowbypairingthemwithbetter-behavedclassmates.Thetactic

neverreallyworks.Andthat’stheproblemwithasocialcureengineeredfromtheoutside:intherealworld,asinschool,weinsistonchoosingourownfriends.

但是,很难确定的是,专家和官员能否成功选择我们的同辈,控制好他们的行为能在道德的道路上发展。这就像老师,通过让问题学生和好学生坐在一起的方法,让后排学生不要凑在一起胡闹。这种方法从来就没有什么收效。这就是从外界设计出的社会治疗会产生问题所在:在真实的社会里,正如在学校,我们坚持会选择自己的朋友。文章出处:

/time/magazine/article/0,9171,2061234,00.htmlherdmentality

21.Accordingtothefirstparagraph,peerpressureoftenemergesas根据第一段,同龄人的压力通常以什么样的状态出现:

[A]asupplementtothesocialcure

对于社会治疗的补充

[B]astimulustogroupdynamics

对于团队活力的刺激

[C]anobstacletoschoolprogress

学校进步的阻碍

[D]acauseofundesirablebehaviors

一些不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论