




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
本文格式为Word版,下载可任意编辑——国际贸易实务双语教程(第三版)课后答案Unit1AbriefintroductiontointernationaltradeKey
I.Answermyquestions
1.Internationaltradeisbusinesswhoseactivitiesinvolvethecrossingofnationalborders.Itincludesnotonlyinternationaltradeandforeignmanufacturingbutalsoencompassesthegrowingservicesindustryinareassuchastransportation,tourism,banking,advertising,construction,retailing,wholesaling,andmasscommunications.Itincludesallbusinesstransactionsthatinvolvetwoormorecountries.Suchbusinessrelationshipmaybeprivateorgovernmental.
2.Salesexpansion,resourceacquisitionanddiversificationofsalesandsupplies.3.Togainprofit.
4.Toseejoutforeignmarketsandprocurement.
5.Therearefourmajorformswhicharethefollowing:
MerchandiseexportsandImports,ServiceExportsandImports,InvestmentandMultinationalEnterprise.
6.Itistheaccountwhichisasummarystatementoftheflowofallinternationaleconomicandfinancialtransactionsbetweenonenation(eg.theUnitedStates)andtherestoftheworldoversomeperiodoftime,usuallyoneyear.
7.MerchandiseExportingandImporting.
8.Yes.Therearegreatdifferencesbetweenthem.
1)directinvestmenttakesplacewhencontrolfollowstheinvestment.Itusuallymeanshighcommitmentofcapital,personnel,andtechnologyabroad.Itaimsatgainingofforeignresourcesandforeignmarkets.Directinvestmentmayoftengethigherforeignsalesthanexporting.Andsometimesitinvolvestwoormoreparties.
2)Whileportfolioinvestmentsarenotundercontrol.Andtheyareusedprimarilyforfinancialpurposes.Treasuresofcompanies,forexample,routinelymorefundsfromonecountrytoanothertogetahigheryieldonshortterminvestments.
9.MNEistheabbreviationofthemultinationalenterprise.ItssynonymsareNNC(themultinationalcorporation)andTNC(transnationalcorporation).
10.Examplesaretravel,transport,fee,royalties,dividendsandinterest.
11.Thechoiceofformsisinfluencedbytheobjectivebeingpursuedandtheenvironmentsinwhichthecompanymustoperate.
12.Itislimitedbythenumberofpeopleinterestedinafirm’sproductsandservicesandbycustomers’capacitytomakepurchase.
13.Thisisbecauseatanearlystageofinternationalinvolvementtheseoperationsusuallytaketheleastcommitmentandleastriskofafirm’sresources.
14.Royaltiesmeansthepaymentforuseofassetsfromabroad,suchasfortrademarkspatens,copyrights,orotherexpertiseundercontractknownaslicencingagreements.Royaltiesarealsopaidfranchising.
15.Itisawayofdoingbusinessinwhichoneparty(thefranchiser)theuseofatrademarkthatisanessentialassetforthefranchisers’business.
IIMatcheachoneontheleftwithitscorrectmeaningontheright1.J2.A3.E4.B5.C6.D7.I8.G9.F10.H
IIITranslatethefollowingtermsandphrasesintoChinese1购买力11经济复苏;恢复
1
2潜在销售量12经济衰退3加价,涨价13间接投资4国内市场14有形货物5制成品15有形进出口
6边际利润16收入及支出;岁入及岁出7市场占有率17超额能力
8贸易歧视18贸易中间人(商);经纪人9时机选择19全部包建的工程承包方式10经销周期20许可证协定
IVCaseStudy1[Answer]:
Batteriescalled\elephant\exportedfromChinawereverypopularinSoutheastAsia,because\marketofEuropeandtheUnitedStates.Thebossofthecompanywasverystrangethatthequalityofthebatteryorthepriceofreasons,soheaskedhisstafftoinvestigate.Finallyhefoundthatisthebrand\whichmeantsomethingwerenousebutcumbersomeinWesterncountries.Itwasreallyabadtranslationfromcultureinformationperspective.Themeaningderivedfromalegend.Accordingtothelegend,therewasakingwhohatedaminister,sohegaveawhiteelephanttotheministerforpunishment.Theministerhastotakecareofthewhiteelephant,hecouldn'tgiveittoothersorkillitbecauseit'sthekinggaveittohim.However,theappetiteofthewhiteelephantwassogreat,andtheministerbecamepoorer.Soitshowedpeopleinwesterncountrieswouldnotbuythebatteryfortheconsumershavenowillingtobuysomethinguselessbutcumbersome.
V.Open
VI.TranslatethefollowingintoEnglish
1.Tradeisoftenthe‘engine’ofgrowth.Howeveroversimplifiedthismetaphormaybe,itdoesservetounderlinetheimportanceofforeigntradeintheprocessofgrowth.Ahealthyexpansionofexportsmaynotalwaysbesufficientconditionforrapidandsustainedgrowth,butastrongpositiveassociationbetweenthetwoisclearlyundeniable.Tradeexpansioncontributestoeconomicgrowthinmanyways.Amongthemarethebenefitsofspecialization;thefavorableeffectsofinternationalcompetitionondomesticeconomicefficiency;theincreasedcapacitytopayfortheimportsrequiredindevelopmentandmoregenerallythestimulustoinvestment.
2.Internationaltradeistheexchangeofgoodsandservicesproducedinonecountryforgoodsandservicesproducedinanothercountry.Inadditiontovisibletrade,whichinvolvestheimportandexportofgoodsandmerchandise,thereisalsoinvisibletrade,whichinvolvestheexchangeofservicesbetweennations.NationssuchasGreeceandNorwayhavelargemaritimefleetsandprovidetransportationservice.Thisisakindofinvisibletrade.Invisibletradecanbeasimportanttosomenationsastheexportofrawmaterialsorcommoditiesistoothers.Inbothcases,thenationsearnthemoneytobuynecessities.
3.Thereexistdifferentwaysofconductinginternationalbusiness.Exclusivesalemeansthesellergivestheoverseasclienttheexclusiverightofsellingaparticularproductinadesignatedareawithinaspecifiedperiodoftime.Inthiskindofbusinesstransaction,theproductisboughtbytheexclusivesellerandthereforeheshouldselltheproductbyhimself,assumingsoleresponsibilitiesforhisprofit
2
andloss.Exclusivesaleisdifferentfromagencywhereonlycommissionisinvolved.Anddifferenceexistsbetweengeneralcontractandexclusivesalesbecausetheexclusivesellerenjoysexclusiverightinaparticulararea.
4.Thereisnocountryintheworldthatcanproducealltheproductsitneeds.Thuscountriesjoinininternationaldivisionoflaborforeffectiveproductionandreproduction.Sometimesacountrycanbuygoodsandservicesfromabroadonabarterbasis.Bartermeansdoingbusinessbyexchanginggoodsofonesortforgoodsofanothersortwithoutusingmoney.Bartertradeitselfisnotenoughtomeatacountry’simportneeds.Butasaformofinternationaltrade,itisstillattractiveindevelopingcountrieswhereforeignexchangeisinshortsupplyandinflowofforeignfundsisfarfromsufficienttomeettheirobligationsinexternaltrade.
Unit2GeneralProceduresofExportandImportTransactionI.Answerthefollowingquestions(Omited)
II.Fillingtheblankswiththesuitablewordsinthetext:
1.meeting/satisfying;2.agent,foreign/overseas;3.commission;4.own;5.setting;6.patent;7.profits;8.outlets;9.joint,venture;10.subsidiary
III.Judgethefollowingstatement,markTrue(T)orFalse(F)
1F2.T3.F4.F5.F6.F7.T8.F9.F10.T
IV.Explainthemeaningofthewordsorphrasesbelowasrequested
1.Offer:Anofferisaproposalmadebysellerstobuyersinordertoenterintothecontract.
2.Withdrawal:Itmeansanofferbytheoffererhasbeenwithdrawnbeforeitisreachedtothe
offereeinordertopreventitsentryintoforce.
3.Enquiry:Anenquiryisarequestforbusinessinformation,suchaspricelists,catalogue,samples,anddetailsofthegoodsortradeterms.Itcanbemadeeitherbytheimporterortheexporter.
4.Acceptance:Acceptanceisastatementmadebyotherconductoftheoffereesindicatingunconditionalconsenttoanoffer.
5.Shippingagent:Shippingagent(船代)isashipowner'srepresentativewhosejobistofindtheshipstocarry.
V.Composealetterofenquirywiththefollowingparticulars:
Keys
Messrs.ArthurGreypeoplehavedevelopeddifferentskills.Thisisthefoundationofinternationaltradeandeconomicactivities.
Foreigntrade,theexchangeofgoodsbetweennations,takesplaceformanyreasons.Thefirst,asmentionedabove,isthatnonationhasallofthecommoditiesthanitneeds.Rawmaterialsarescatteredaroundtheworld.LargedepositsofcopperareminedinPeruandZaire,diamondsareminedinSouthAfrica,andpetroleumisrecoveredinMiddleEast.Countriesthatdonothavetheseresourceswithintheirownboundariesmustbuyfromcountriesthatexportthem.
Foreigntradealsooccursbecauseacountryoftendoesnothaveenoughofaparticularitemtomeetitsneeds.AlthoughtheUnitedStatesisamajorproducerofsugar,itconsumesmorethanitcanproduceinternallyandthusmustimportsugar.
Third,onenationcansellsomeitemsatalowercostthanothercountries.Japanhasbeenabletoexportlargequantitiesofradiosandtelevisionsetsbecauseitcanproducethemmoreefficientlythanothercountries.ItischeaperfortheUnitedStatestobuythesefromJapanthantoproducethemdomestically.
Finally,foreigntradetakesplacebecauseofinnovationorstyle.EventhoughtheUnitedStatesproducesmoreautomobilesthananyothercountry,itstillimportslargequantitiesofautosfromGermany,JapanandSweden,primarilybecausethereisamarketforthemintheUnitedStates.
2).Thedifferentkindsoftradenationsengag
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025租赁担保合同范本
- 2025关于打印机的租赁合同模板
- 纺织品的可持续性原料开发考核试卷
- 牢记党的教导 争做强国少年-2025年“六一”少先队主题活动
- 2024年烟气治理项目资金需求报告代可行性研究报告
- 环保设备研发、生产、销售、运营与市场分析协议
- 直播平台内容审核与用户隐私保护补充协议
- 艺人演艺项目投资合作经纪合同
- 房地产开发项目临时围挡租赁及施工协调合同
- 2025年中国包装饮用水行业市场规模调研及投资前景研究分析报告
- 内科学教学课件:脑梗死
- 企业安全生产费用投入计划表
- 【审计工作底稿模板】FK长期借款
- 公安局冻结解除冻结存款汇款通知书
- 初中历史优质课说课稿《贞观之治》
- arcgis网络分析.
- ROHS环保指令知识培训 ppt课件
- 编译原理课后习习题答案(陈火旺+第三版)
- 车站线路全长与有效长ppt课件
- 电梯分项工程质量验收记录表
- 最新防雷设施检测报告范本
评论
0/150
提交评论