高考英语写作好词好句 17(拓展、翻译、仿写)讲义_第1页
高考英语写作好词好句 17(拓展、翻译、仿写)讲义_第2页
高考英语写作好词好句 17(拓展、翻译、仿写)讲义_第3页
高考英语写作好词好句 17(拓展、翻译、仿写)讲义_第4页
高考英语写作好词好句 17(拓展、翻译、仿写)讲义_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考英语写作精选好词好句17(拓展、翻译、仿写)讲义BikeshavebeeninhotdemandthisyearascountrieswentintoCovid-19lockdownstheworldover.随着世界多国因新冠疫情开始封城,对自行车的需求呈现出了旺盛的状态。拓展:inhotdemandIfsomethingisinhotdemand,itisinhighdemand,lotsofpeoplewantitandit'snoteasytofindthatthing.即刻运用:翻译1)海景公寓非常热门。(Key:Apartmentswithaseaviewareinhotdemand.)2)这个月的航班需求很大。(Key:Flightsareinhotdemandthismonth.)Whilebicyclesalesshotthroughtheroofaspeopletooktoexercisingoutdoorsorcommutingtoworkbypedalpowerduringthepandemic,manufacturersstruggledtokeepupasfactoriesweretemporarilyshutdown,leadingtoaworldwideshortage.疫情期间,由于人们开始习惯于进行户外活动,或依靠骑车来通勤,自行车的销量出现了飙升。与此同时,由于工厂暂时关闭,制造商们难以维持生产,全球范围内都出现了短缺。拓展:shootthroughtheroofIfanumbershoots(up),itincreases.Ifanumbershoots/goesthroughtheroof,itincreasestoaveryhighlevel.即刻运用:翻译即刻运用:翻译报告强调了教育对于经济发展的重要性。Eisemanhasfoundthatyellowisoftenassociatedwith"cheer"and"happiness,'1duetoitscorrelationwiththesun.艾斯曼在对色彩关联意义的研究中发现,由于黄色和太阳的关联性,所以黄色往往和“开心”、“快乐”联系在一起。拓展:beassociatedwith:tomakeaconnectionbetweenpeopleorthingsinyourmind联想;联系即刻运用:翻译一闻到烘烤食物的味道我就想起了童年。(Key:Ialwaysassociatethesmellofbakingwithmychildhood.)"Whatweweretryingtodemonstratewashowyouhavedifferentelementsthatcometogether,andit'sthatcomingtogetherthatexpressesthestrengthandthehopefulness,"saidEiseman.艾斯曼说:“我们试图展示的是,如何将不同元素结合在一起表达出力量和希望。”即刻运用:聚焦连词weweretryingtodemonstratewasyouhavedifferentelementscometogether,andit'sthatcomingtogetherexpressesthestrengthandthehopefulnesso“Thisisanincrediblyimportantmomentonthemarchoutofthispandemic,hetoldtheBBC."Butwe'vestillgotalongmarchtogothiswinter,andpeopleneedtokeeprespectingtherulesandtrytoliveinawaythatifyouhavethevirus,itinfectsasfewpeopleaspossible.他在接受BBC的采访时说道:“这是摆脱疫情的一个极其重要的时刻。但是这个冬天我们还有很长的路要走,大家还是要继续遵守规则,如果自己也感染了病毒,尽可能少地感染其他人。”拓展:incredibleadj./In'kredobl/impossibleorverydifficulttobelieve不能相信的;难以置信的即刻运用:语篇填空“Thisisan(incredible)importantmomentonthemarchoutofthispandemic,hetoldtheBBC."Butwe'vestillgotalongmarch(go)thiswinter,andpeopleneedtokeep(respect)therulesandtrytoliveinawaythatyouhavethevirus,itinfectsfewpeopleaspossible.,,WhatDoesHistorySmellLike?历史闻起来是什么味道?拓展:smelln.气味;v.闻;嗅到……的气息,感到......的气氛(sense)sth.smellslikesth.某物闻起来跟一样smellvt.嗅到的气息,感觉到的气氛smellofsth.透露出的气氛或感觉(giveoutthesenseofsth.)即刻运用:翻译1)这款香水的味道,闻起来就像是下过雨的玫瑰园,混杂着花的香甜和土壤的清新。2)我一走进房间,就感到了一股剑拔弩张的气息。(Key:IsmelledtensionimmediatelyafterIenteredtheroom.)3)整个房间散发着一种紧张的气息。(Key:Thewholeroomsmelledoftension.)1)今年房价飞涨。(Key:Housepriceshaveshot/gonethroughtheroofthisyear.)2)他的画作价格飞涨。(Key:Pricesforhispaintingshaveshot/gonethroughtheroof.)拓展:taketoIfyoutaketosomething,youstartdoingsomethingoften.即刻运用:翻译1)他习惯晚上熬夜到很晚。(Key:He'stakentostayingupverylateatnight.)2)公司最近开始生产儿童读物。(Key:Thecompanyhasrecentlytakentoproducingchildren'sbooks.)Thismismatchbetweenrocketingdemandanddwindlingsupplyledtoemptyfloorsinbikeshops,leavingmanydisappointedcustomers.需求激增,供应缩减,这般供需不匹配的结果便是空空如也的自行车商店,还有扫兴而归的顾客。拓展:mismatch英[,mls'maetfmls,rruetj]美[,mls'ma^tfmls,rruetj]n.tosaythattwothings/people/situationsdonotfittogether(theydonotmatch)不匹配即刻运用:翻译机场的规模太小,使用机场的人数太多,两者不能匹配。(Key:Thereisamismatchbetweenthesizeoftheairportandthelargenumberofpeoplewhowanttouseit.)ThetimingisbadasChristmasisoneofthebusiestperiodsformanufacturers,asmillionsofchildren(andadults)putbikesontheirwishlists.这一问题出现得也不是时候,因为圣诞节是制造商最忙碌的时期之一,而上千万的儿童(以及成人)都希望自己收到的礼物是一辆自行车。拓展:wishlistAwishlistisalistofthingsyouwant,sometimesincludingthingsthatyouknowyoucannothave.即刻运用:翻译1)她把一辆崭新的豪华轿车列到了愿望清单的首项。Abrand-newluxurycarwas(Key:atthetopofherwishlist)2)她列出了自己的愿望清单,在清单的顶端,她写下”一个有钱、英俊的新男友,(Key:Shedrewupherwishlistandatthetopshewrote"anew,rich,handsomeboyfriend".)Lookingaheadinto2021,thequestioniswhetherbikesaleswillcontinuetoshootup,orreturntonormallevelsafterCovid-19eventuallypasses.对于即将来临的2021年,自行车的销量是否会持续飙升,还是会在疫情最终过去后回归正常水平,这是一个问题。拓展:shootupIfsomethingshootsup,itgrowsorincreasesveryquickly.激增即刻运用:翻译三个月来口罩的销售猛增了59%0(,Key:Masksaleshasshotupby59%inthepastthreemonths.)Ms.Menghassofarresistedtheproposeddeal,believingshedidnothingwrong.到目前为止,孟晚舟并未接受这一提议,认为自己不存在不当行为。拓展:resistv.Ifyouresistsomethingsuchasachange,yourefusetoacceptitandtrytopreventit.抵制即刻运用:翻译她发现很难抗拒巧克力的诱惑。(Key:Shefindsithardtoresistchocolate.)“Whatstrucktheteamasmostdistinctivein2020wasthesheerscaleandscopeofchange,“KatherineConnorMartin,thecompany'sheadofproduct,saidinaninterview.该公司的产品负责人凯瑟琳・康纳・马丁在一次采访中表示:“2020年,语言变化的程度之深、范围之广让我们团队非常震惊。拓展:whatstrikessomeoneasmostdistinctiveis令某人非常震惊的是……即刻运用:翻译那天晚上最让我惊讶的美食是……(Key:Whatstruckmeasthemostdeliciousofthedinnerwas...)EmmaRaospentalmostthreeyearsonChina'snotorious'996schedule,:workingfromnineinthemorningtonineintheevening,sixdaysaweek."Iwasdeprivedofallmypersonalsaysshe.在中国,“996”工作制臭名远扬:工作时间早九点到晚九点,每周六天。EmmaRa。过了三年这样的日子。她说:“我所有的个人生活都被剥夺了。”拓展:notorious英fnou'to:rias]美[nou'to:rias]adj.声名狼藉的,恶名昭著的(befamousforbadreasons)deprive英[dipraiv]美[dipraiv]vt.剥夺deprivesb.ofsth.剥夺某人的某物即刻运用:翻译1)别想剥夺我款待你的乐趣。(Key:Don'ttrytodeprivemeofthepleasureofgivingyouatreat.)sb.bedeprivedofsth.某人被剥夺了某物2)我的睡眠时间全部被剥夺了。(Key:Iamdeprivedofallmysleep.)Shedescribedthephenomenonaswhen“peoplewhodon'thavemuchcontrolovertheirdaytimeliferefusetosleepearlyinordertoregainsomesenseoffreedomduringlate-nighthoursM.她这样描述这种现象:那些对白天的生活没有多少掌控权的人拒绝早睡,以求在深夜找回一些自由的感觉。拓展:havecontroloversth.对拥有掌控权control当作动词使用时,可以直接加上控制对象,如controlmytime,controlmylife。文中的control是名词词性,要用介词over来表示对某样事物的控制权。即刻运用:翻译1)我对自己的工作没得选。(Key:Idon'thavecontrolovermyjob.)2)我控制不了我的过去。(Key:Idon'thavecontrolovermypast.)1().Longhoursattheofficeaside,anotherpartoftheproblemisthatmodernworkingpatternsmeanpeoplefindithardertodrawboundariesbetweenworkandhome.除了上班时间长之外,问题的另外一个方面在于,现代的工作模式使人们更难把工作和生活分开。拓展:1)aside英[o'sald]美[o'sald]adv.除之外即刻运用:翻译除了钱的问题以外,我们根本没有足够的人手。(Key:Moneyaside,wedon'thaveenoughpeopletodothis.2)drawboundariesbetweenAandB在……和……之间划清界限即刻运用:翻译1)专业是专业,人气是人气,这一点你得拎清楚。(Key:You'vegottadrawsomeboundariesbetweenexpertiseandpopularity.)2)亲兄弟也得明算账。(Key:Wehavetodrawsomeboundariesbetweenbrotherlyloveandbusiness.)Coca-Cola,PepsiCoandNestlehavebeenaccusedof"zeroprogress^^onreducingplasticwaste,afterbeingnamedtheworld'stopplasticpollutersforthethirdyearinarow.连续第三年成为世界最大塑料污染源的可口可乐、百事可乐和雀巢被指在减少塑料污染上“零进展”。拓展:accusesb.ofa.Ifyouaccusesomeoneofdoingsomethingwrongordishonest,yousayortellthemthatyoubelievethattheydidit.指责即刻运用:翻译1)老师指责他撒谎。(Key:Theteacheraccusedhimoflying.)b.〜sb(ofsth)tosaythatsbhasdonesthwrongorisguiltyofsth控告;控诉2)他被指控盗窃汽车。(Key:Hewasaccusedofstealingthecar.)Priestlandsaidtheonlywaytohaltthegrowingglobaltideofplasticlitterwastostopproduction,phaseoutsingleuseandimplementreusesystems.普瑞思特兰德说,抵挡全球塑料污染潮的唯一方法就是停止生产、逐步淘汰一次性塑料用品以及推行回收利用系统。拓展:production表示“生产;作品;成果”produce作名词时是不可数名词,表示“农产品”。gardenproduce,园艺产品,nativeproduce,土特产product产品,尤指社会的,历史的,工业的产品即刻运用:选词填空Thestoresellsfresh.Thecompanylaunchedanewyesterday.ThenewCarwillgointonextmonth.“Coca-Cola,PepsiCo,andNestleshouldbeleadingthewayinfindingrealsolutionstoreinventhowtheydelivertheirproducts.^^她说:“可口可乐、百事可乐和雀巢应该带头研发能真正解决塑料污染问题的产品新包装。”即刻运用:仿写政府应该带头保护濒临灭绝的野生动植物。“Bottleswith100%recycledplasticarenowavailablein18marketsaroundtheworld,andthisiscontinuallygrowing.^^目前在世界各地的18个市场上可以买到百分百可回收的塑料瓶饮料,而且这个比例正在持续增加。”拓展:available/a'veiIsbol/ADJIfsomethingyouwantorneedisavailable,youcanfinditorobtainit.可获得的Someonewhoisavailableisnotbusyandisthereforefreetotalktoyouortodoaparticulartask.有空的即刻运用:翻译1)顾客可以使用这个停车场.(Key:Thecarparkisavailablefortheuseofcustomers.)2)老师忙着开会,没空批改我们的作业。(Key:Myteacherisoccupiedwithmeetingsandisnotavailableforcorrectingourhomework.)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论