版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第5题Unit11.Taxesarean
obligation
whichmayfalloneveryday.译文:纳税是每个人的义务。2.We
applauded
theauthority’sdecisionnottoclosethehospital.译文:当局决定不关闭这家医院,对此我们拍手称赞。3.Thedoctor’sinstructionsmustbe
fulfilled
exactly;thesickman’slifedependsonit.译文:必须严格遵照医嘱,病人的生命看就靠它了。4.Dotheseopinionpollsreally
mirror
whatpeoplearethinking?译文:民意测验真的能反映人们的想法吗?5.Iprefertothinkofmemorizationasastepping-stoneto
flexibility
inuseofwordsandphrases.译文:我更倾向于把记忆看做是灵活使用单词和词组的手段。6.Inherofficememosshetendedto
devalue
theworkdonebyherstaff.译文:在她的办公室备忘录中,她经常贬低下属的工作。7.Thehistoryofrailroadtransporthaspartlybeenahistoryof
striving
orgreaterefficiencyandprofit.译文:铁路运输史在某种程度上是人们努力追求更高效率和更大收益的历史。8.Hetookonthenewpostwithouthavingthefaintestideaofwhatit
entailed.译文:他上任新职,却对这个职位的职责要求一无所知。9.Heis
supposedly
oneofthegreatestexpertsinthatfield.译文:他可能是那个领域最杰出的专家之一。10.Absolutesecrecyisessential.
Consequently
thefewerwhoareawareoftheprojectthebetter.Unit21.Bytheageof20,Mozarthadwrittensometenoperasandwaswellpreparedforthedemandingaudiencesthat
awaited
himinVienna.译文:20岁时,莫扎特已经创作了约十部歌剧,并为期待他演出的维也纳观众做好了充分的准备。2.AfteronlythreeyearsintheAmericanmarket,ourUSsalesthere
haveovertaken
thoseinJapan.译文:进入美国市场仅仅三年后,我们在美国市场的销售额就已经超过了日本。3.Earthquakes
pose
suchseriousdangertothecountrythatJapanhasbecomeaworldleaderinearthquakeprediction,earthquake-proofconstructiontechniques,anddisasterpreparednessbybothcivildefenseforcesandthegeneralpublic.译文:地震对日本构成了极大的威胁,因此日本在地震预测、防震建筑技术以及民防队伍和公众应对灾难的能力方面都处于世界领先地位。4.Americanartistsoftentooktheir
cues
fromEuropeanliterarysalonsandartschools,andculturedAmericanstraveledtoEuropetobecomeeducated.译文:美国艺术家经常从欧洲的文化沙龙和艺术院校得到启示,而有修养的美国人也去欧洲接受教育。5.Aseriesofbodyexplosions
hasundermined
allhopesforapeacefulsolutionintheMiddleEast.译文:一系列人体爆炸事件破坏了和平解决中东问题的所有希望。6.Whenherealizedthepolicehad
spotted
him,themanmadefortheexitasquicklyaspossible.译文:当意识到警察已经认出他时,他赶紧向出口跑去。7.Manyofthescientistsandengineersare
judged
intermsofhowprofitabletheirachievementsare.译文:人们根据其成就赢利的多少来评判大部分的科学家好工程师。8.Apersonwhomovestoahouseonabusystreetmayinitiallybe
distracted
everytimeanoisyvehicledrivesbybutafteramonthhewillbecomeusedtoit.译文:对刚搬到闹市区的人来说,起初可能会因为过往车辆的嘈杂声感到心烦意乱,但一个月之后就习惯了。9.ThesepublishersalldependedonthefavoroftheBritishcrownfortheirexistence,andsotheyonlypublishedmaterialsthatdidnot
offend
royalty.译文:出版公司能否生存下去完全依赖于英国君主的支持,因此他们只出版那些不冒犯王室的出版物。、10.Theywillseektopersuadeothersthattheyaremoralintheacceptedsenseoftheterminorderto
mask
theirmotivestogaintheawards.译文:他们试图说服别人相信他们是符合道德标准的,以此掩饰他们想要获奖的动机。Unit31.Prieststhoughtangrilythatthesoldiers
violated
thechurchbyusingitasastable.译文:牧师们很生气,认为士兵们把教堂当做马厩是对教堂的冒犯。2.We
derive
knowledgenotonlyfrombooks,butalsofrompractice.译文:我们不仅从书本,而且从实践中获取知识。3.YesterdayIwascaughtintherain,sonowmynoseisallblocked
upandIcanhardlybreathe.译文:我昨天淋了雨,所以现在鼻塞,几乎无法呼吸。4.The
default
systeminthislap-topcomputerisWindowsXP.译文:这台便携式电脑的默认系统是WindowsXP.5.Hefurther
rationalized
hisactivitiesbyconvincinghimselfthathewasactuallypromotingenvironmentalprotection.译文:他相信自己实际上促进了环境保护,并进一步以此为自己的行动辩白。6.Thesaxophonist
quoted
aKennyJinmelody
GoingHome
inhissolo.译文:这位萨克斯管演奏者独奏了肯尼·基的曲子《回家》。7.Throughanexcitingbidforbuildingthebridge,wewonthe
exclusive
contractintheend.译文:通过令人兴奋的建桥竞标,我们最终拿下了独家合同。8.SheimmediatelycalledanofficeattheNavalIntelligenceService,whointurn
contacted
theFBI.译文:她独立给海军情报处的一名军官打,这名军官又与联邦调查局取得了联系。9.Afterhereportedthetruth,hereceivedmany
anonymous
lettersandphonecalls.译文:对真相进行了报道后,他收到许多匿名信和匿名。10.—Dothey
charge
fortheuseofthetelephone?—Yeah!Halfyuanperminute!译文:—使用这部要收费吗?
—是的,每分钟五角。Unit41.Itiswell-knownthatphotographicpaperishighly
sensitive
tolight.译文:众所周知,摄影纸对光很敏感。2.ThefirstpartofLawSchoolAdmissionTestevaluatesskillsinreadingcomprehension,infigure
classification
andintheevaluationofwrittenmaterial.译文:法学院入学考试的第一部分考查阅读理解、数字分类及书面教材评价能力。3.Becausetheyarenot
sufficiently
literateandjob-prepared,someyoungpeoplecan’tholdajobforlong.译文:因为他们读写能力不够,对工作准备充分,有些年轻人在一个工作岗位上待的时间并不长。4.Thebossmanagedto
steer
thediscussionawayfromthesubjectofmoneyandintothetopicofenvironmentalprotection.译文:老板设法让大家不在讨论钱,转而谈论环境保护的话题。5.Sam’s
familiarity
withpopmusicissoastonishingthathecansingalargenumberofpopsongs.译文:萨姆对流行音乐的熟悉让人诧异,他竟然能唱大量的流行歌曲。6.Hiscarbrokedownonthewayand
consequently
hewaslateforthemeetingwithhisclients.译文:他的车半路上抛锚了,因此与客户的约会迟到了。7.One
reward
ofdoingthissocialworkisthatIcanlearntobeindependent,tolerantandgettomeetpeoplefromdifferentpartsofthecountry.译文:做这项社会工作的好处之一就是我能学会独立、同忍并且能遇到来自全国各地的人们。8.Maryhasgotalltheright
qualifications
forthejobbutistemperamentallyunsuitableforit.译文:玛丽具备从事该工作的一切合格的条件,唯独性情不适宜。9.Ascollegestudents,weshouldhaveacommandofthe
fundamentals
ofnotonlysocialsciencesbutalsonaturalsciences.译文:作为大学生,我们不仅应该掌握社会科学的基本原则,还应该掌握自然科学的基本原则。10.Thepersonnelmanagersaidthathecouldn’t
evaluate
Mike’sabilitywithoutactuallyseeinghimatwork.译文:认识经理说不亲眼见证迈克的工作,就评估不了他的能力。Unit51.Ihavetoquestionthe
morality
offorcingtheinjuredtopayforthedamagetotheequipment.译文:迫使伤者为损坏的设备赔钱,我不禁质疑这一做法的道德性。2.Nothingwillstopthemintheir
quest
fortruth.译文:什么也阻止不了他们对真理的追求。3.Ithinkthewayshe’sbeentreatedisa(n)
downright
disgrace.译文:我认为她被对待的方式完全是种耻辱。4.He
advocated
takingamorelong-termview.译文:他主张以更长远的观点看待问题。5.Thiswriter,aswellashis
contemporaries
wasinterestedinthesamesubjects.译文:这名作家和他同时代的人都对同一主题感兴趣。6.Shesayshe’llcomeback,butshe’s
deceiving
herself.译文:她说他会回来,但这只是咋自欺欺人罢了。7.Somepeoplethinkthatuncontrolledeconomicgrowthandenvironmentalstabilityaremutually
exclusive.译文:有些人认为无节制的经济增长和环境稳定是相互排斥的。8.Hegottenyearsinprisonforwithholdingevidenceand
obstructing
thecourseofjustice.译文:他因隐瞒证据、阻碍司法程序而被判十年监禁。9.Twoofthesoldierswerekilledandtherestwere
captured.译文:两名士兵被杀,其他人被俘。10.Aguilty
conscience
preventedherfromsleepingatnight.译文:内疚使她夜不能寐。Unit61.Therewerejoyouscelebrationsalloverthecountry,withparadesandtheringingofchurchbellstohonorthegreat
achievement.译文:举国上下一片欢跃,人们举行游行并敲响了教堂的钟声,来庆祝这一伟大的成就。2.Your
self-esteem
isyourgoodopinionofyourselforyourrespectforyourself.yourgoodopinionofyourselforyourrespectforyourself.译文:自尊是你对自己的好评价或你对自己的尊敬。3.Itisa
primitive
instincttofleeaplaceofdanger.译文:逃离危险的地方时一种原始的本能。4.Later,someofhisfindings
aroused
muchpopularinterestinhisbook.译文:后来,他的一些调查结果引起了人们对他的书的广泛关注。5.She
identified
herselfwiththecompaignagainstdrugabuse.译文:她认同这场反对滥用毒品的战争。6.Theissuehascausedgreattensionbetweenthetwocountriesandcouldleadtoamilitary
confrontation.译文:该事件造成了两国关系紧张并可能导致军事对抗。7.Yourstatementisin
conflict
withtherestofevidence.译文:你的陈述和接下来的证据不一致。8.Mostofthestudentshavealreadyfeltthepressureof
soaring
inflation.译文:大多数学生已经感受到不断加剧的通货膨胀的压力。9.Dozensofhomeshavehadtobe
abandoned
astheseahascreptfartherandfartherinland.译文:由于海水逐渐向内陆侵入,许多国家不得不丢弃。10.Afterhewontheamateurchampionship,heturnedhimselftoa
professional
boxer.赢得了业余比赛的冠军后,他转为职业拳击手。第六题Unit11.Thisperiodisusually
referredtoas
thepostwarperiod.译文:这段时期通常被称为战后时期。2.Itwouldbeasetback
atbest
ifweweredeniedtheuseoftheirsoftware.译文:如果不允许我们是有他们的软件,这充其量不过是个挫折。3.Wemakepeoplementallyoldbyretiringthem,andwemayeven
bythesametoken
makethemphysicallyold.译文:退休不但使人精神变老,甚至同样也使他们的身体衰老。4.Iknowthatthepublic
atlarge
aren’tinterestedinthisissue.译文:我知道公众一般对这个问题并不感兴趣。5.Mysisterwasalways
heldup
tome
as
amodelchild.译文:姐姐常常被拿来作我的榜样。Unit21.Thisworkhas
broughtout
thebestinhimeventhoughheisnotasgoodusually.译文:这份工作使他表现出了他最好的一面,尽管他平时表现并没有那么好。2.Helikesallwintersports
withtheexceptionof
skiingistoodangerous.译文:他喜欢出了滑雪之外所有的冬季运动,因为他认为滑雪太危险了。3.Duringthelast20years,computingpowerhasdoubledaboutevery18months
thanksto
thecreationoffastermicroprocessors,theincorporationofmultiplemicroprocessordesigns,andthedevelopmentofnewstoragetechnologies.译文:在过去的20年里,由于速度更快的微处理器的发明、多项微处理器设计的融合以及新储存技术的发展,计算能力每18个月就会提高一倍。4.Don’tletyourselfbe
takenin
bythoseadvertisements,whichofferfalseinformationandmisleadyou.译文:不要让自己被那些广告所蒙蔽,它们提供的是虚假信息并且会误导你。5.DuringtheyearsfollowingWorldWarII,theUnitedStatesandtheformerSovietUnionengagedineffortstoconstructintercontinentalballisticmissiles
capableof
travelingthousandsofmilesarmedwithmultiplenuclearwarheads.译文:二战后的这些年里,美国和前苏联都致力于研制洲际弹道导弹,这种导弹配有数枚核弹头,能够穿行数千里。Unit31.Whetheryougoonwithyourstudyornot
isupto
you.译文:是否继续求学取决于你自己。2.Yesterdaytheheavyfog
resultedin
acarcrashonthehighway.译文:昨天饿大雾导致高速公路发生了车祸。3.He
waschargedwith
drivingacarwhileundertheinfluenceofalcohol.译文:他被指控酒后驾车。4.It
wasunlikely
forhimtotellherthetruththathersondiedinthewar,becauseherhusbandjustwentoutofthisworldlastmonth.译文:他不可能把她儿子阵亡的真相高速她,因为上个月她丈夫刚刚去世。5.Whoareinchargeof
handingout
theseleaflets?译文:谁负责散发这些传单?Unit41.Ourtripwasadisaster.
Asfor
thehotel,itwasverydirty,wet,andcold.Inaddition,itwasmilesawayfromthecitycenter.译文:我们的旅行简直就是灾难。至于旅馆,肮脏、潮湿又还冷。除此之外,它距离市中心还有数英里之远。2.Alloftheparticipantsaretrainedto
focus
theirminds
on
details.译文:要训练所有的参加者都专注于细节。3.Studentsofpsychologywill
benefit
greatly
from
thestudyofliteratureasprovidesinsightsintohumanbehavior.译文:学习文学将使学心理学的学生受益匪浅,因为文学能洞察人的行为。4.WhenIwasacollegestudent,Inever
failedto
writetomyparentseveryweek.译文:当我还是大学生时,每星期我都不会不给我父母写信。5.Thejudgeaskedthewitnesstosupplythefactsdirectly
relevantto
thecase.译文:法官要求证人提供与该案有直接关系的事实。Unit51.Afterafewyearsasadoctorhelefttheprofessionand
tookto
journalism.译文:当了几年医生之后,他离开了行医这一行,开始从事新闻工作。2.Hisfamily
goesback
tothetimeoftheNormanConquest.译文:他的家族可追溯到诺曼底征服时代。3.Itisofteneasiertomakeplansthanto
carry
them
out.译文:制订方案总是要比执行方案容易。4.Indefenceofhispolicy,theMinister
pointerto
thesharpdecreaseinroaddeaths.译文:部长指出公路死亡数据已显著下降,以此为他的政策辩护。5.Theunionsare
inoppositionto
thegovernmentovertheissueofprivatization.译文:工会与政府在私有化问题上持相反意见。Unit61.Goaheadwithit,andwewillstandbyyou
throughthickandthin.译文:继续努力吧,我们会支持你,与你同甘共苦的。2.LastSundayeveningwewenttotheschoolplaygroundto
rootfor
theschoolfootballteam.译文:上个星期天晚上,我们到操场为校足球对加油。3.Thenewevidence
backedup
myargumentthattheytookadvantageofthechance.译文:新的证据证实了我的看法:他们利用了这个时机。4.Thegardenhas
belongedto
ourfamilyforalongtime.译文:很久以来,这个花园归我们家所有。5.For12years,we’vesoughtto
staveoff
thisultimatethreatofdisaster.译文:12年以来,我们一直在设法避开这个最具威胁性的灾难。
论大学生写作能力写作能力是对自己所积累的信息进行选择、提取、加工、改造并将之形成为书面文字的能力。积累是写作的基础,积累越厚实,写作就越有基础,文章就能根深叶茂开奇葩。没有积累,胸无点墨,怎么也不会写出作文来的。写作能力是每个大学生必须具备的能力。从目前高校整体情况上看,大学生的写作能力较为欠缺。一、大学生应用文写作能力的定义那么,大学生的写作能力究竟是指什么呢?叶圣陶先生曾经说过,“大学毕业生不一定能写小说诗歌,但是一定要写工作和生活中实用的文章,而且非写得既通顺又扎实不可。”对于大学生的写作能力应包含什么,可能有多种理解,但从叶圣陶先生的谈话中,我认为:大学生写作能力应包括应用写作能力和文学写作能力,而前者是必须的,后者是“不一定”要具备,能具备则更好。众所周知,对于大学生来说,是要写毕业论文的,我认为写作论文的能力可以包含在应用写作能力之中。大学生写作能力的体现,也往往是在撰写毕业论文中集中体现出来的。本科毕业论文无论是对于学生个人还是对于院系和学校来说,都是十分重要的。如何提高本科毕业论文的质量和水平,就成为教育行政部门和高校都很重视的一个重要课题。如何提高大学生的写作能力的问题必须得到社会的广泛关注,并且提出对策去实施解决。二、造成大学生应用文写作困境的原因:(一)大学写作课开设结构不合理。就目前中国多数高校的学科设置来看,除了中文专业会系统开设写作的系列课程外,其他专业的学生都只开设了普及性的《大学语文》课。学生写作能力的提高是一项艰巨复杂的任务,而我们的课程设置仅把这一任务交给了大学语文教师,可大学语文教师既要在有限课时时间内普及相关经典名著知识,又要适度提高学生的鉴赏能力,且要教会学生写作规律并提高写作能力,任务之重实难完成。(二)对实用写作的普遍性不重视。“大学语文”教育已经被严重地“边缘化”。目前对中国语文的态度淡漠,而是呈现出全民学英语的大好势头。中小学如此,大学更是如此。对我们的母语中国语文,在大学反而被漠视,没有相关的课程的设置,没有系统的学习实践训练。这其实是国人的一种偏见。应用写作有它自身的规律和方法。一个人学问很大,会写小说、诗歌、戏剧等,但如果不晓得应用文写作的特点和方法,他就写不好应用文。(三)部分大学生学习态度不端正。很多非中文专业的大学生对写作的学习和训练都只是集中在《大学语文》这一门课上,大部分学生只愿意被动地接受大学语文老师所讲授的文学经典故事,而对于需要学生动手动脑去写的作文,却是尽可能应付差事,这样势必不能让大学生的写作水平有所提高。(四)教师的实践性教
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度水电工程 施工现场安全防护合同3篇
- 2024版虚拟现实教育培训系统开发合同
- 二零二五年度HSE职业健康安全管理体系认证协议范本2篇
- 2024版智能化系统安装协议模板
- 2025年度GPS车载娱乐导航系统合同3篇
- 2025年度卫生间防水补漏与防水技术专利转让合同3篇
- 2024影视作品剧本创作与委托拍摄合同
- 2024年度单位间借款合同审计与财务管理要求3篇
- 中班安全活动:好孩子不玩火
- 2024年短期用工协议模板:劳务派遣劳动合同
- 银行解押合同范本
- 2024-2030年中国纹身针行业市场发展趋势与前景展望战略分析报告
- 部编版道德与法治九年级上册每课教学反思
- 2024云南保山电力股份限公司招聘(100人)(高频重点提升专题训练)共500题附带答案详解
- 人教版(2024)七年级上册英语 Unit 1 You and Me 语法知识点复习提纲与学情评估测试卷汇编(含答案)
- 六年级期末家长会课件下载
- 煤炭托盘合作协议书
- 2024年重庆市学业水平模拟考试地理试卷(二)
- 大班春季班级工作计划下学期
- 校区热水供水系统维护服务第册维保服务方案
- 2024年重庆铁路投资集团有限公司招聘笔试冲刺题(带答案解析)
评论
0/150
提交评论