2023保安的辞职报告-89_第1页
2023保安的辞职报告-89_第2页
2023保安的辞职报告-89_第3页
2023保安的辞职报告-89_第4页
2023保安的辞职报告-89_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第页2023保安的辞职报告好用的保安的辞职报告合集5篇

在经济飞速开展的今日,报告有着举足轻重的地位,其在写作上有肯定的技巧。信任很多人会觉得报告很难写吧,以下是我为大家整理的保安的辞职报告5篇,希望能够帮助到大家。

保安的辞职报告篇1

XXX公司:

本人XXX,男,XXX人,因家中有事不能接着在贵公司工作,特呈此报告,恳求批准本人辞职为感!

20xx年10月21日

申请人:

保安的辞职报告篇2

敬重的x领导:

您好!

在小区工作的这段时间我也是特别努力地想要将自己的工作干好,并且每天我都是很仔细的站好我自己的岗位,但是现在有我个人的缘的生活变得更加的没好玩味,我实在不想接着下去了。虽说这里的人都还是特别值得交往的,但是这一切还是没有方法抵过我对于生活的渴望。现在的我已经在起先期盼着我之后的时间与工作,所以我定是没有方法在这份工作上再接着下去了,我信任自己是完全可以打拼出一个对于自己来说特别精彩的将来,所以我更是须要再为之做出努力。

虽说我现在离开小区是有点不太好,终归我的离开又将要使领导重新支配工作,这也是一件特别繁琐的事情,但是也希望领导能够理解我的心,终归现在的我已经是没有方法再接着像从前那般将保安的工作做好了,我信任领导也是不希望我的不在状态而影响到整个物业的口碑吧,所以现在让我离开是特别正确的选择。当然领导的实力我是信任的,您肯定是能够将物业都带着好,并且赢得更好的口碑,当然对于一个精彩的将来是我们都必需要努力的。

此致

敬礼!

辞职人:x

20xx年x月x日

保安的辞职报告篇3

敬重企业领导:

感谢领导对我信任,给我时机来企业工作。其间我相识了不少挚友,学到不少新学问,也有过许多开心时间,但是我因学习上课需应,特辞去现在保安工作,望企业领导能够谅解,假设您觉察以往工作有什么问题,请与我联系。

希望企业领导能理解,并批准我辞职恳求。

祝企业前程似锦,生意蒸蒸日上。

保安的辞职报告篇4

辞呈

XXX公司:

本人XXX,男,XXX人,因家中有事不能接着在贵公司工作,特呈此报告,恳求批准本人辞职为感!

20xx年10月21日申请人:

保安的辞职报告篇5

云舟者,蜀中高隐,川北野儒也!浪迹江南,栖滞湖州。虽有经天纬地之才。而奈时遇不济,命运多舛,冯唐亦老,李广难封,屈贾谊于长沙,窜梁鸿于海曲;心比天高,身为!自是口吐珠玑,腹罗锦绣,虽无徐儒来下陈蕃之榻,却有文光可射斗牛之虚也!文采风流已临精神世界之绝顶层巅;会当临绝顶,一览众山小,古今才大难为用。文章憎命达,魑魅喜人过。吾如屈子之忧时伤世,离骚九歌,离风飘舞!世人瞽瞽盲盲,徒留汩罗之憾也;更加深陈老杜,胸怀尧天舜日之志,指奸斥倭,与世不偕,直落得身世浮沉,屑小共怒。可堪千古一慨!

吾之品行精神,如临风之玉树,又如当空之明月浩然,怎堪与俗流共舞哉!可叹屈身于湖州某某物业,为一小小秧护员。诚如伏枥之骥,纵有千里之志,而奈缚手缚脚,无所可为,混迹于无所作为中矣!鉴于此,特向公司主管大人先生们引咎请辞!从今踏破樊笼飞彩凤,顿开铁锁走蛟龙。好比那万里白鸥鸥驰,驰骋于浩荡云海之间,谁复可训也。

人因XXXXXXXXX,确定辞去XX公司XX工作,在此感谢公司领导和同事给以我这段工作献祝愿

期间的各种帮助和栽培,我对公司是有深厚的感情的,我不情愿正因我给公司造成哪怕一丝一毫的损失,因此详细的离职时刻由公司确定,但我的期望能在年前批下来,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论