狗和猫的故事_第1页
狗和猫的故事_第2页
狗和猫的故事_第3页
狗和猫的故事_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于第2页/共2页精品文档推荐狗和猫的故事longago,onlythecatshadtheabilitytotracetheirpreybyitsodour,whiletheotheranimalsusedtheirvisiontodiscovertheirprey.

上古时期,只有猫有依据气味来追寻猎物的本事,而别的动物只能靠眼睛去发觉猎物。

thedogknewthatwasthebestwaytohuntapreysohedecidedtovisitthecat.

狗知道这是一种极好的狩猎方法。于是,狗打算去找猫。

“mr.cat,canyouteachmetheskilltotracethepreybyitsodour?itisveryefficientandconvenient.”

“猫先生,依据气味来追寻猎物这种方法既灵验又便利,你能传授我这门本事吗?”

thecatagreedtoteachthedogandtolethimstayinhishouseduringthelessons.afterafewdays,thedogthoughtthathecouldusetheskillandhewantedtogohome.

猫答应了狗的恳求,并让狗在学习时间住在自己的家里。过了几天,狗认为自己已经把握了这门本事,便想回家。

“youhavenotlearnttheskillyet,”saidthecat.“youhavetostaylonger.”

猫说:“你还没有学会全部的本领呢!你还得再待些日子!”

“butihavetogohomenow,”thedoginsisted.

“但是我现在必需回家呀。”狗坚持说。

“allright,”thecatsaid,“youmaygobacktomorrowbutnottoday.”

“那好吧!”猫说,“但你今日别回,明天再回吧!”

thenextmorning,thecatsaidtohiswife,“whenthedogcomestobidfarewell,tellhimthatihavegoneout.whenheaskswhere,tellhimthatyoudontknow.”

其次天一早,猫对妻子说:“狗来告辞时,你就告知它我出去了。它问我到哪儿去了,你就说不知道。”

afterawhile,thedogcame.“whereistheteacher?”heasked.

不一会儿,狗来了。“老师呢?”狗问道。

“hewentoutearlyinthemorningandidontknowwherehewent,”thecatswifeanswered.

“它一早就出门了,我不知道它上哪儿去啦。”猫的妻子回答道。

actually,thecatintendedtotestwhetherthedoghadlearnthowtotraceanypreybyitsodour.

其实猫是要考验一下狗是否已学会了依据气味来查找猎物的本事。

thedogstartedbyfollowingthefootprintsofthecat.however,afterashortdistance,thecathadjumpfromonerocktoanotherandthengoneintoacave.

于是,狗开头顺着猫的脚印去追踪猫的去向。可是,猫离开家走了一段路后,就没有在地上行走了。它从一块石头跳到另一块石头上,然后跳进一个山洞,又从另一个洞口爬出来

thenhecameoutfromtheothersideandleaptontoatree.

最终跳到了一棵大树上。

thedogfollowedtheseeminglyvanishingfootprintsofthecatandhecametothetworocks.

于是,狗开头顺着猫的脚印去追踪猫的去向。

heenteredthecaveandmanagedtocomeoutfromtheothersideofit.

它也进了山洞,并竭力从另一个洞口出来。

atlast,hecametothetreebuthecouldnotfindanyfootprint.thedogcouldnottracethecatthoughhekeptgoingroundandroundthetree.

最终,当狗走到树下时,猫的脚印没有了。狗找不到猫的痕迹,就围着树走来走去。

thecatstayedontopofthetreewatchingeverymoveofthedog.finally,hesaid,“lookup!youhavenotcompletelylearnttheskillandyetyouarereadytoleave.youcanseenowthatyouarestillignorant.”

猫在树上,把这一切情形看得清清晰楚。最终,猫说:“往上看!你还没有学好本领,就准备匆忙离去,结果还不是一只没学问的狗!”

sincethen,thedogonlyknowshowtotrailitspreyontheground.

直到今日,狗都只会在地面上追寻猎物。

单词注解

cave[keiv]n.地窖;山洞

vanish[vniʃ]v.消逝,消没

trace[treis]v.跟踪,追踪

ignorant[iɡnərənt]a.无知的,愚昧的

有用句型

thebadgerhappilycarriedthebigfathenintohiscavewhilethefoxquicklyranoff.

獾兴高采烈地把它叼进地窖里去了。狐狸飞速地逃走了。

youhavenotcompletelylearnttheskillandyetyo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论