全新版大学英语综合教程英语复习笔记_第1页
全新版大学英语综合教程英语复习笔记_第2页
全新版大学英语综合教程英语复习笔记_第3页
全新版大学英语综合教程英语复习笔记_第4页
全新版大学英语综合教程英语复习笔记_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

UNIT11. 被系在…上 beattachedto…2. 探索行为 exploratorybehavior3. 偶尔 onoccasion4. 父母的责任 parentalduties5. 揭示,阐明 throwlighton6. 最终目的 anultimatepurpose7. 要做的动作 desiredaction8. 所希望的结果 desirableoutcome9. 关键 criticalpoint10. 育儿观 valueofchildrearing11. 填补某种错误行为 makingupforamisdeed12. 回想起来 inretrospect13. 善意的 well-intentioned14. 前来帮助某人 cometosb.’srescue15. 极其纯熟、温和地 withextremefacilityandgentleness16. 合用于 applyto17. 发展到 evolveto18. 发展发明力 promotecreativity19. 值得追求的目的 worthwhilegoalsOnewayofsummarizingtheAmericanpositionistostatethatwevalueoriginalityandindependencemorethantheChinesedo.Thecontrastbetweenourtwoculturescanalsobeseenintermsofthefearswebothharbor.Chineseteachersarefearfulthatifskillsarenotacquiredearly,theymayneverbeacquired;thereis,ontheotherhand,nocomparablehurrytopromotecreativity.Americaneducatorsfearthatunlesscreativityhasbeenacquiredearly,itmayneveremerge;ontheotherhand,skillscanbepickeduplater.美国人的立场可以概括起来这么说,我们比中国人更重视创新和自立。我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。中国老师紧张,假如年轻人不及早掌握技艺,就有也许一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进发明力的发展。美国教育工作者则紧张,除非从一开始就发展发明力,不然发明力就有也许永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。However,Idonotwanttooverstatemycase.ThereisenormouscreativitytobefoundinChinesescientific,technologicalandartisticinnovationspastandpresent.AndthereisadangerofexaggeratingcreativebreakthroughsintheWest.Whenanyinnovationisexaminedclosely,itsrelianceonpreviousachievementsisalltooapparent(the"standingontheshouldersofgiants"phenomenon).但我并不想夸大其辞。无论在过去还是在当今,中国在科学、技术和艺术革新方面都展示了巨大的发明力。而西方的创新突破则有被夸大的危险。假如仔细审阅任何一项创新,其对以往成就的依赖则都显而易见(“站在巨人肩膀之上”的现象)。ButassumingthatthecontrastIhavedevelopedisvalid,andthatthefosteringofskillsandcreativityarebothworthwhilegoals,theimportantquestionbecomesthis:Canwegather,fromtheChineseandAmericanextremes,asuperiorwaytoapproacheducation,perhapsstrikingabetterbalancebetweenthepolesofcreativityandbasicskills?然而,假定我这里所说的反差是成立的,而培养技艺与发明力两者都是值得追求的目的,那么重要的问题就在于:我们能否从中美两个极端中寻求一种更好的教育方式,它或许能在发明力与基本技能这两极之间获得某种较好的平衡?UNIT21.面临,遭遇 beconfrontedwith2.仰头向上看 lookupat3.填写 fillout4.属于 fallinto5.仅仅,不多于,不强于 nothingmorethan6.转瞬即逝的念头 apassingwhim7.磨损,损耗 wearandtear8.虽然,尽管 inspiteof9.盼望,盼望 lookforwardto10.富裕的,有钱的 welloff11.不自在,格格不入 outofplace12.陈旧的家具 datedfurniture13.…之后不久 shortlyafter14.走下坡路,失败 gosouth15.转折点 aturningpoint16.与…形成对比 incontrastto17.对…予以注意,致力于 focuson18.归属感 asenseofbelonging19.遭遇困难 gothrougharoughtime20.久不消逝的微笑 alingeringsmile21.为…感恩 bethankfulfor22.收入最低的档次 thelowestincomebracket23.创作才干 thegiftofcreativity24.对物质财富的追求 thepursuitofpossessionsYetIfeelnothingmorethanapassingwhimtoattainthematerialthingssomanyotherpeoplehave.My1999carshowsthewearandtearof105,000miles.Butitisstilldependable.Myapartmentismodest,butquietandrelaxing.Myclothesarewellsuitedtomywork,whichisprimarilyoutdoors.Myminimalcomputerneedscanbemetatthelibrary.然而,想要得到其他那么多人都有的物质的东西,对我来说,只但是是转瞬即逝的念头而已。我的汽车是1999年的产品,到现在开了十万五千英里,已经很破很旧了,但是它仍然可靠。我的住房不大,但是很安静,住着挺舒心。我的衣服很适合于我的工作,重要都在户外。我对计算机的很少的需求,可以在图书馆得到解决。

InspiteofwhatIdon’thave,Idon’tfeelpoor.Why?I’veenjoyedexceptionallygoodhealthfor53years.It’snotjustthatI’vebeenillness-free,it’sthatIfeelvigorousandspirited.Exercisingisactuallyfunforme.Ilookforwardtolong,energizingwalks.AndIlovethe“cando”attitudethatfollows.尽管有些东西我没有,我并不感到贫穷。这是为什么?五十三年来我一直非常健康。我不仅不生病,并且精力充沛,情绪饱满。锻炼对我而言是确的确实的快事,我乐意长距离步行,越走越有劲。我爱慕步行后随之产生的一种“什么都干得了”的心态。Ialsocherishthegiftofcreativity.WhenIwriteabeautifullineofpoetry,orfabricateajokethatticklessomeone,Ifeelrichinside.I’mcontinuallysurprisedattheinsightsthatcomethroughmywritingprocess.Andtalkingwithsomanyinterestingwriterfriendsisoneofmymainsourcesofenjoyment.我还十分爱惜我的创作才干。当我写出美丽的诗句或编造出能把人逗乐的笑话时,我内心感到很富有。通过写作而获得的洞察力,不断地令我惊奇。而与那么多写作朋友交谈,是我乐趣的重要源泉之一。

UNIT3舞台前方 theedgeofthestage对观众说话 addresstheaudience到头来让人尴尬 endupembarrassingsb.当餐厅服务员 waittables为某人感到骄傲 beproudofsb.一致地 inunison偶尔一次 onceinawhile围坐在餐桌旁 beseatedaroundthedinningroomtable使产生悬念 keepinsuspense传下来 handdown无论如何 atanyrate世界和平 globalpeace减少;缩小 narrowdown转向某人 turntosb.影响;刺激 comeover结束某(一不快乐的)事 getsth.overwith优等生 anhonorstudent整天提心吊胆 liveinconstantdread负责 inchargeof填写 fillout思绪 lineofthought初中 juniorhighschoolIfthatsortofthinghappenedonlyonceinawhile,itwouldn'tbesobad.Overall,Iwouldn'twanttotrademydadforanyoneelse's.HelovesuskidsandMomtoo.ButIthinkthat'ssometimestheproblem.Hewantstodothingsforus,thingshethinksaregood.这类事要是偶尔发生一两次,那倒也没什么。总的来说,我是不愿把自己老爸跟别人的老爸换的。他爱我们当子女的,也爱老妈。但是我想,有时问题就出在这儿。他一心想帮助我们,他自认为在为我们做好事呢。CanyouimaginehowhumiliatedIwas?Anhonorstudent,classpresident.AndFatherwasoutaskingpeopletohavetheirsonscallandaskmetotheprom!Butthat'sdearolddad.Actually,heisadear.Hejustdoesn'tstoptothink.Andit'snotjustoneofuswho'vefelttheheavyhandofinterference.Oh,no,allthreeofusliveinconstantdreadknowingthatatanytimedisastercanstrike你们能想象我觉得自己有多么丢人现眼吗?堂堂的优秀生,班主席。父亲居然去求别人叫他们的儿子打电话来邀我跳舞!可这就是我那可爱的老爸。他其实挺可爱的。他就是不好好想一想。不止我一个人深受他横加干预之苦。哦,绝非我一个人,我们兄妹三个整天提心吊胆,知道晦气的事随时也许来临。UNIT4一周中的最佳时光 highlightoftheweek投稿 submitarticles有时 attimes对…感到厌恶 feelanaversionto社交方式 formsofsocializing缺少自律 alackofdiscipline网络交际 cyber-interaction面对 beconfrontedwith穿着得体 bedressedappropriately广告令…心烦bejarredbythecommercials工作成了次要的。Workmovesintothebackground.坏脾气 bebad-tempered在此状态下 inthisstate平常事务 dailyroutine依赖 relyon长期失业 long-termunemployment吸毒 drugabuse恢复平衡 restorebalance将…与…区分开 setapart…from…面对面 facetoface找借口 makeanexcuseI'dneverrealizedhowimportantdailyroutineis:dressingforwork,sleepingnormalhours.I'dneverthoughtIreliedsomuchonco-workersforcompany.Ibegantounderstandwhylong-termunemploymentcanbesodamaging,whylifewithoutanexternallysupporteddailyplancanleadtohigherratesofdrugabuse,crime,suicide.以前我从未意识到平常的生活起居是多么重要,如穿戴整齐去上班,准时就寝。以前我从未想过自己会那么依赖同事做伴。我开始理解为什么长时间的失业会那么伤人,为什么一个人的生活缺少了外部支持的平常计划就会导致吸毒、犯罪、自杀率的增长。Torestorebalancetomylife,Iforcemyselfbackintotherealworld.Icallpeople,arrangetomeetwiththefewremainingfriendswhohaven'tfledNewYorkCity.Itrytoatleastgettothegym,soastosetaparttheweekendfromtherestofmyweek.Iarrangeinterviewsforstories,doctor'sappointments--anythingtogetmeoutofthehouseandconnectedwithothers.为了恢复生活的平衡,我逼迫自己回到真实世界中去。我给别人打电话,与所剩无几的仍然住在纽约城的几个朋友安排见面。我至少设法去去健身房,以便使周末与工作日有所不同。我安排采访好写报道,预约看医生——安排任何需要我出门与别人接触的活动。Butsometimesbeingfacetofaceistoomuch.Iseeafriendandherringinglaughterisintolerable--thenoiseofconversationintherestaurant,unbearable.Imakemyexcusesandflee.Ire-entermyapartmentandruntothecomputerasthoughitwereaplaceofsafety.但有时面对面地与人相处实在难以忍受。我与一位朋友见面,她那种响亮的笑声让人忍无可忍——饭店里的噪杂谈话声也让人受不了。我找了个藉口逃之夭夭。我重新回到我的公寓,冲向电脑,似乎那儿才是一个安全的地方。Iclickonthemodem,theonce-annoyingsoundoftheconnectionnowaspleasantasmyfavoritetune.Ientermypassword.Therealworlddisappears.我点击鼠标,打开调制解调器,曾经听了就烦的连接声此刻听起来就如同最心爱的曲子那么悦耳。我键入密码。真实世界转瞬便消逝了。UNIT51.田径比赛trackandfieldcompetition2.俯瞰abird’seyeview3.深呼吸takeadeepbreath4.像雄鹰同样翱翔soarlikeaneagle5.如出一辙;不谋而合coincidewith6.每隔一天everyotherday/onalternatedays7.农场杂活farmchores8.有一次ononeoccasion9.站着onone’sfeet10.没故意识到unawareof11.仰面躺着lieonone’sback12.对…惭愧beashamedof13.感到…fillone’smindwith…14.摆脱紧张情绪shakethetension15.在内心的最深处fromthedeepestdepthsofone’ssoul16.在这种时候atatimelikethis17.舒展;伸展stretchout18.缓缓移动inslowmotion19.使…回到现实中bringsb.backtoearth20.想象seeinone’smind’seyeTherunwayfeltdifferentthistime.Itstartledhimforabriefmoment.Thenitallhithimlikeawetbaleofhay.Thebarwassetatnineincheshigherthanhispersonalbest.That'sonlyoneinchofftheNationalrecord,hethought.Theintensityofthemomentfilledhismindwithanxiety.Hebeganshakingthetension.Itwasn'tworking.Hebecamemoretense.Whywasthishappeningtohimnow,hethought.Hebegantogetnervous.Afraidwouldbeamoreaccuratedescription.Whatwashegoingtodo?Hehadneverexperiencedthesefeelings.Thenoutofnowhere,andfromthedeepestdepthsofhissoul,hepicturedhismother.Whynow?Whatwashismotherdoinginhisthoughtsatatimelikethis?Itwassimple.Hismotheralwaysusedtotellhimwhenyoufelttense,anxiousorevenscared,takedeepbreaths.这一回,那跑道显得有些异样。刹那间,他感到一阵惊吓。一种惶惑不安的感觉向他袭来。横杆升在高出他个人最高纪录9英寸的高度。他想,这一高度与全国纪录只差1英寸了。这一刻紧张异常,他感到焦急不安。他想摆脱紧张情绪。没有用。他更紧张了。在这种时刻怎么会这样呢,他暗暗思忖着。他有点胆怯起来。说是恐惊也许更为恰当。怎么办?他以前历来不曾有过这种感觉。这时,不知不觉地,在内心最深处,出现了他母亲的身影。为什么是在这一刻?记忆中,母亲在这种时刻会如何做呢?很简朴。母亲过去总跟他说,当你觉得紧张、焦急、甚至胆怯的时候,就深深地吸气。Sohedid.Alongwithshakingthetensionfromhislegs,hegentlylaidhispoleathisfeet.Hebegantostretchouthisarmsandupperbody.Thelightbreezethatwasoncetherewasnowgone.Hecarefullypickeduphispole.Hefelthisheartpounding.Hewassurethecrowddid,too.Thesilencewasdeafening.Whenheheardthesingingofsomedistantbirdsinflight,heknewitwashistimetofly.于是他深深吸了一口气。在摆脱腿部肌肉紧张的同时,他轻轻地把撑竿放在脚边。他开始舒展双臂和上身。刚才飘过一阵轻风,此刻消失了。他小心翼翼地拿起撑竿,只觉得心怦怦在跳。他相信观众们的心也在怦怦跳动。场上鸦雀无声,令人透但是气来。当他听见远处飞鸟啼鸣时,他知道,自己飞身起跃的时刻到了。UNIT6把…改成convert…into…对…一无所知don’tknowthefirstthingabout…把…区分开来distinguish…from…渴望独立becravingindependence不禁不寒而栗can’thelpshuddering处在劣势atadisadvantage在…方面whenitcomesto…偶尔闯入stumbleinto轻而易举地把它学好itcomeseasilytosomebody咬紧牙学好它grityourteethtogetgoodatit极有也许there’sastrongchancethat把成绩提高到ApullthegradeuptoanA恐惊的时候momentsofpanic基于bebasedon文化熏陶culturalcues人不是孤岛。Nomanisanisland毫无疑问,不可否认There’snodenyingthat…与…相关联berelevantto不容改变的结论hardandfastconclusions生来就懂bebornknowing有敢冒风险而为的精神takealeapoffaith有所选择地听别人的话haveaselectivehearingWhyarewesoquicktolimitourselves?I’mnotdenyingthatmostlittlegirlslovedollsandmostlittleboyslovevideogames,anditmaybetruethatsomepeoplefavorsideoftheirbrain,andotherstheleft.Buthowrelevantisthattome,ortoanyone,asanindividual?Insteadoftranslatingourdifferencesintohardandfastconclusionsaboutthehumanbrain,whycan’twefocusinsteadonhowincrediblyflexibleweare?Insteadofusingwhatweknowasareasonwhywomencan’tlearnphysics,maybeweshouldconsiderthepossibilitythatourbrainsaremorepowerfulthanweimagine.什么我们这么快就限制了我们自己呢?我不否认大多数小女孩喜欢娃娃而大多数小男孩爱玩电子游戏。或许真的一些人偏爱用右半脑,另一些人偏爱用左半脑。但这于我,或任何一个个人来说又有多大关联呢?为什么将男人和女人的不同归结为不容改变的结论,说成是与大脑有关,而不能看到我们难以置信的灵活性呢?或许我们应当认为我们的大脑比我们所想象的要更为强大,而不是凭我们仅有的知识去为女人不能学物理提供一个理由。Here’sasecret:mathandsciencedon’tcomeeasilytomostpeople.Noonewaseverbornknowingcalculus.Awomancanlearnanythingamancan,butfirstsheneedstoknowthatshecandoit,andthattakesaleapoffaith.Italsohelpstohaveselectivehearing.秘密在于:对大多数人来说,数学和科学学习并不比其别人来得更容易些。没有人生来就懂微积分。男人能学会的,女人也能学会。但一方面女人需要明白她能做到,而那需要足够大的勇气和自信。这也会有助于我们学会有选择地采纳别人的见解。UNIT7排行榜 ahitparade严格地说 strictlyspeaking对我们真正至关重要的事thethingsthatreallymattertous发表演说 makeaspeech为了加强效果 foreffect系统的研究 asystematicstudy起源于 descendfrom提出 comeupwith向西漂泊 driftwest留传给我们 passontous日子过得开心 enjoyoneself抚养孩子 rear/raiseachild诺曼人征服英国 theNormansconqueredEngland平民百姓 commonpeople印刷机 aprintingpress大量新思想 awealthofnewthinking欧洲文艺复兴 theEuropeanRenaissance失控 beoutofcontrol付诸实行 putintopractice个人自由的崇尚者 arespecterofthelibertiesofeachindividual开拓新路 strikeoutnewpath哺育了…的准则 nourishtheprinciplesof…人权 therightsofman知识精英 anintellectualeliteTwocenturiesagoanEnglishjudgeinIndianoticedthatseveralwordsinSanskritcloselyresembledsomewordsinGreekandLatin.Asystematicstudyrevealedthatmanymodernlanguagesdescendedfromacommonparentlanguage,losttousbecausenothingwaswrittendown.两个世纪前,在印度当法官的一位英国人注意到,梵文中有一些词与希腊语、拉丁语中的一些词极为相似。系统的研究显示,许多现代语言起源于一个共同的母语,但由于没有文字记载,该母语已经失传。Identifyingsimilarwords,linguistshavecomeupwithwhattheycallanIndo-Europeanparentlanguage,spokenuntil3500to2023B.C.Thesepeoplehadcommonwordsforsnow,beeandwolfbutnowordforsea.Sosomescholarsassumetheylivedsomewhereinnorth-centralEurope,whereitwascold.Travelingeast,someestablishedthelanguagesofIndiaandPakistan,andothersdriftedwesttowardthegentlerclimatesofEurope.SomewhomadetheearliestmovewestwardbecameknownastheCelts,whomCaesar'sarmiesfoundinBritain.语言学家找出了相似的词,提出这些语言的源头是他们称之为印欧母语的语言,这种语言使用于公元前352023至公元前2023年。这些人使用同样的词表达“雪”、“蜜蜂”和“狼”,但没有表达“海”的词。因此有些学者认为,他们生活在寒冷的中北欧某个地区。一些人向东迁徙形成了印度和巴基斯坦的各种语言,有些人则向西漂泊,来到欧洲气候较为温暖的地区。最早西移的一些人后来被称作凯尔特人,亦即凯撒的军队在不列颠发现的民族。NewwordscamewiththeGermanictribes--theAngles,theSaxons,etc.--thatslippedacrosstheNorthSeatosettleinBritaininthe5thcentury.TogethertheyformedwhatwecallAnglo-Saxonsociety.新的词汇随日尔曼部落——盎格鲁、萨克逊等部落——而来,他们在5世纪的时候越过北海定居在不列颠。他们共同形成了我们称之为盎格鲁-萨克逊的社会。TheAnglo-Saxonspassedontoustheirfarmingvocabulary,includingsheep,ox,earth,wood,fieldandwork.Theymusthavealsoenjoyedthemselvesbecausetheygaveusthewordlaughter.盎格鲁-萨克逊人将他们的农耕词汇留传给我们,涉及sheep,ox,earth,wood,field和work等。他们的日子一定过得很开心,由于他们留传给我们laughter一词。UNIT81.在…的腹地 intheheartof…2.与…和谐相处 liveinharmonywith3.富足的农场 prosperousfarm4.默默地穿越 silentlycross5.在…中 inthemistsof6.令…人目不暇接 delightsb’seye7.以…为食 feedon8.蜂拥而至 pourthrough9.悄悄蔓延 creepover10.死亡的阴影 ashadowofdeath11.对…迷惑不解 bepuzzledby12.莫名其妙忽然死去 suddenandunexplaineddeaths13.出奇地安静 astrangestillness14.许许多多 scoresof15.开花 comeintobloom16.几处斑痕 afewpatches17.遭遇劫难的世界 thestrickenworld18.经历…的不幸 experiencethemisfortune19.多个 asubstantialnumberof20.想像的悲剧 imaginedtragedy21.严酷现实

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论