高英上册《海上无路标》第34段讲解课件_第1页
高英上册《海上无路标》第34段讲解课件_第2页
高英上册《海上无路标》第34段讲解课件_第3页
高英上册《海上无路标》第34段讲解课件_第4页
高英上册《海上无路标》第34段讲解课件_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

34.Iwouldneverhavebelievedinthesimpleblissofbeing,dayafterday,atsea.

bliss(n.):greatjoyorhappiness极大的快乐;完美的幸福

Thecouplehasjustcelebrated50yearsofmarriedbliss.那对夫妇刚刚庆祝了结婚50周年纪念。IfIhadnottakenthistripbyboat,Iwouldneverhavebelievedinthesimplebutgreatjoyofthiskindoflife---alifespentatseadayafterday.若非有了这一回的亲身经历,我永远也不会相信日复一日地航行于大海上竟会是这样的其乐无穷。Ourportsofcallarefew,andwhentheydooccurIresentthem.Ishouldlikethisemptyexistencetobeprolongedbeyondcalculation.

emptyexistence:anidlelifewithnopracticalproblemsoftheworldtodisturbortroubleapersonIntheship'slibrarystandsalargeglobewhosefunctionsofarasIamconcernedistorevealtheproportionofoceantothelandmassesofthetroubledwould;倒装句。由于句中的主语跟有很长的一个定语从句,即whosefunction…,故将谓语动词stands提至主语之前。thePacificalonedwarfsallthecontinentsputtogether.Dwarf1.[vt]Ifonepersonorthingisdwarfedbyanother,thesecondissomuchbiggerthanthefirstthatitmakesthemlookverysmall.使显得矮小;使相形见绌使显得矮小;使相形见绌HisfigureisdwarfedbythehugeredMcDonald'ssign...在巨大的红色麦当劳标志牌下,他显得很矮小。TheUSairtravelmarketdwarfsthatofBritain.与美国航空旅行市场比起来,英国的航空旅行市场相形见绌。ThePacificOceanaloneismuchlargerthanallthecontinentscombined.hiss[hɪs]1.[vi][snake][cat][steam][fatinpanetc+]发出嘶嘶声

2.[vi][person][audience+]发尖利的嘘声

3.[vt]压低嗓门地说

"Bequiet!"shehissed.“别说话!”她压低了嗓门斥责道。4.[n][ofsnake][steam][fatetc]嘶嘶声

5.[n][ofperson][audience]嘘声

tohissatsb/sth对某人/某物发嘘声Blue,thecolourofpeace.AndthenIlikeallthesmallnoisesofaship:thefaintcreaking,asofthesaddle-leathertoahorsemanridingacrossturf,theslapofarope,thehissofsuddenspray.theweakcreakingsound,likethesoundmadebythesaddle-leathertoahorsemanridingacrossgrass,thesoundofaropehittingsomething,thehissingsoundmadebysuddensprayofwater.exhilarate(v.):makecheerful,merry,orlively使高兴;使快乐;使快活Therefugeeswereexhilaratedbythenews.

这消息令难民们高兴。

Wewereexhilaratedbyourbriskwalkintherain.

雨中的轻快散步使我们振奋起来。

Ithrowoffallthequalities,likes,dislikesandeverythingelsethatIhavehadbefore.若非有了这一回的亲身经历,我永远也不会相信日复一日地航行于大海上竟会是这样的其乐无穷。我们的船停靠的港口很少,真正停靠港口时,我也只感到厌烦。我宁愿这种洒脱的海上生活永无休止地持续下去。船上的图书室里放着一架巨大的地球仪,照我看来,它的作用就是展示海洋与动荡不安的世界上的陆地之间的比例,仅一个太平洋就比所有的大陆加在一起还要大。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论