从文化角度谈汽车商标词的翻译_第1页
从文化角度谈汽车商标词的翻译_第2页
从文化角度谈汽车商标词的翻译_第3页
从文化角度谈汽车商标词的翻译_第4页
从文化角度谈汽车商标词的翻译_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从文化角度谈汽车商标的翻译商标词的文化属性商标词的翻译方法文化语言商标汽车商标词的文化属性专有名词普通词汇外来词汇缩略词汇来源于专有名词源于人名源于神话人物源于地名A

CB

源于人名西方文化看重个体,重视个人价值,坚持个体本位,突出个体是西方哲学的一个重要方面。欧洲有很多大的汽车公司都把公司的创始人,产品发明人或者要纪念的某一位人物的名字作为商标词。一方面可以达到纪念的目的,另一方面也可以宣传企业的文化,提升公司的信誉,体现公司的个性,激发人们的信任感,促进公司产品的销售。林肯(Lincohn)汽车是以美国历史上第一个以总统的名字命名的品牌,专为总统和国家元首生产的高档轿车。凯迪拉克(Cadillac)是以北美法国总督,底特律汽车城的创立者命名的。法国的汽车公司标致(Peugeot)是以公司创始人阿尔芒标致的姓氏为商标词。劳斯莱斯Rolls-Royce的商标名来自公司两位英国合伙人的名字,CharlesRolls和HenryRoyce保时捷(Porshe),曾译名波尔舍,采用的是德国保时捷公司创始人费迪南特波尔舍的姓氏命名的奔驰(Benz)是以汽车发明者KarlFrederickBenz的姓氏作为商标的,以纪念奔驰汽车的第一位发明人和创始人。现在的奔驰汽车一般是以Mercedes-Benz为商标词的。源于人名源于神话人物

欧洲文化是当今世界的主流文化,而希腊、罗马文化是西方文化的摇篮。希腊罗马神话作为其文化的最大成就,在西方历史,甚至整个人类历史上都有着至尊的地位。古希腊罗马神话具有爱智慧的特点,崇拜知识,探求自然和人性的奥秘,其特点之一就是,每个神不仅法力无边,而且都像人一样,有丰满的性格,有丰富的思想,有七情六欲,充满人情美,人性美。而且担任各种职司的诸神,就是多种多样的文化创造者。古希腊罗马神话的姿态质朴、风韵自然,极富艺术感染力,对现代西方文学、宗教、艺术等方面有着举足轻重的影响,也反映了西方人那种崇尚自由的乐观性格。Phaeton辉腾是大众汽车公司最新出产的最高档最豪华型轿车,Phaeton一词由古希腊神话中太阳神儿子的名字转来,据说他擅长驾太阳车驰骋,辉照大地。Marzda马自达波斯神话中的光明之神和善良之神路虎极光Aurora罗马神话中的黎明女神源于神话人物源于地名

在汽车商标词中也有不少是地名,或者是企业的所在地或者产品的生产地,或者是风景如画的旅游胜地,或者是历史名城,或者是文学作品中的虚拟的地名。

Dodge道奇,西部堪萨斯州的一个小镇,在美国历史上具有特殊的含义。在美国拓疆运动中,Dodge处于东西交汇的地方,文明与野蛮冲突严重,警察,牛仔,匪徒以及拓荒者经常在那里发生激战,社会秩序混乱。因此,一提起这个小镇的名字,立刻让人联想起西进运动中美国式的野性,勇敢和暴力。用它做商标词,暗示其汽车强劲的动力和硬朗的风格。Toyota丰田汽车工业公司,其总部设在爱知县丰田市,商标名即来源于此。源于地名美国的拓疆运动不仅仅大大扩充了美国的领土,对美国的历史和文化以及美国的人文精神也都产生了巨大的影响。后来的美国汽车商标词中有相当多的一部分正是反映美国拓疆文化。有不少汽车商标名称是以表达这些无畏的拓荒者行为的词,暗示汽车粗犷,豪迈的特性普通词汇Mustang野马,这种野马奔腾在北美的草原上,无拘无束,充满了动感和力量之美。用它作商标词,令人立刻对车的速度和性能有了美妙的联想。Viper蝰蛇,是道奇旗下的一款跑车,外形凶悍霸气,速度惊人,用毒蛇Viper做商标名称再合适不过。Passat帕萨特,是赤道区域由东北方向和东南方向刮来的风,因它的两个风向持久恒定,在汉语里被译为信风。这个信风也是这个区域帆船航行时必要的动力风。这个只有十几年年龄的新型汽车,是大众汽车公司的设计师与工程师们献给世界的新信风,伴君一路。Pajero帕杰罗,为南美洲阿根廷一种行为敏捷的小野猫,寓意为粗犷与美的结合,作为三菱旗下一款SUV的商标词,恰如其分地突出了汽车的性能与外观的和谐统一。外来词汇直接使用生产厂商名称的首字母缩略词,BMW宝马(BayerisheMotorenWerke)菲亚特(FIAT)(FabbricaItlianaAuto-mobiLediTorino)意大利都灵汽车制造厂缩略词汇1234直译法音译法杜撰法音义结合商标词的翻译方法Maserati玛莎拉蒂Lamborghini兰博基尼AstonMartin阿斯顿马丁音译法根据源语商标词的含义直接将字面意思译出,保留源语商标词的蕴意。Beetle甲壳虫Jaguar捷豹直译法Porshe保时捷,世界顶级跑车生产商,以其卓越的性能和惊人的速度闻名。其跑车在香港曾被音译为波尔舍,而大陆翻译为保时捷,即贴近原词的发音,在意义上暗示了时速惊人,行动敏捷。现在一提起保时捷的名字,人们的第一反应就是风驰电掣,威风八面的跑车。Benz奔驰,这是音意译相结合的一个典范,听到这个名字,能立刻令人联想起汽车马力强劲,一路畅通向前行驶的形象。Lexus凌志,Regal君威,Fort福特,Opel欧宝,Chevrolet雪佛兰,Venture万程音义结合

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论