外贸函电课件第二章商务信函的结构与格式_第1页
外贸函电课件第二章商务信函的结构与格式_第2页
外贸函电课件第二章商务信函的结构与格式_第3页
外贸函电课件第二章商务信函的结构与格式_第4页
外贸函电课件第二章商务信函的结构与格式_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ChaptertwoTheStructureandtheFormatofBusinessLetters商务信函的结构与格式PartsofaBusinessLetter

EssentialParts必要部分1.Theletterhead信头2.Thedateline日期3.Theinsidenameandaddress收信人名称地址4.Thesalutation称呼5.Thebodyoftheletter信文6.Thecomplimentaryclose结尾敬语7.Thesignature落款OptionalParts附加部分8.Theattentionline具体收信人9.Thesubjectline事由10.Thereferencenotation案号11.Theenclosure附件12.Thecarboncopynotation抄送13.Thepostscript附言

1.Letterhead(信头)

Asthefirstandmostobviouspartofacompany'sbusinessletter,hastwofunctions:toidentifywherethelettercomesfrom,andtoformone'simpressionofthewriter'scompany.Itisprintedinthecenterorontheleftmarginatthetopofthepage.TradeMark(公司商标)NameoftheCompany(公司名称)Address(地址)P.O.Box(邮政信箱)PhoneNo./CellPhone(电话号码)FaxNumber(传真号码)E-mail(电子邮件地址)Website(网址)YearofEstablishment(公司成立年代)LineofBusiness(行业名称)HowtoWriteanAddress

英文地址的写法AirEnvironmentalMechanicalEquipmentLimited2076WestMainStreetDevon,EX140RAU.K.公司名称门牌号,街道城市,邮编国家2.Date(发信日期)Whenawriterbeginshisletterwriting,hemustaddthedateafewlinebelowthelastlineoftheletterhead.Thedatelineconsistsofthemonth,dayandyear.AmericanStyle:MonthDate,YearSeptember16,2005BritishStyle:DateMonth,Year16thSeptember,20053.InsideAddress(信内住址)SamplesofInsideAddressMr.JohnP.Mohan(姓名)Chairman(职称)LososAngelesAreaChamberofCommerce(公司名)350S.BixelStreet(街道)LosAngeles,CA90017(城市,邮编)U.S.A.(国家)4.Salutation(称呼)位置:必须齐头写法:对男士(正规):DearSir,或DearSirs,或Gentlemen:对女士(正规):DearMadam,或DearMesdames,对关系密切的商业伙伴:DearJack*一般后接逗号,如果用gentlemen则用冒号。5.BodyoftheLetter(正文)Inthefirstparagraph,considerafriendlyopeningandthenastatementofthemainpoint.Thenextparagraphshouldbeginjustifyingtheimportanceofthemainpoint.Inthenextfewparagraphs,continuejustificationwithbackgroundinformationandsupportingdetails.Theclosingparagraphshouldrestatethepurposeoftheletterand,insomecases,requestsometypeofaction.6.ComplimentaryClose(结尾敬语)位置:齐头式靠左对齐,混合式和改良式偏右,简化式省略。.正规场合下常用:1.Yoursfaithfully,2.Yourstruly,3.Faithfullyyours,4.Trulyyours,SevenAdditionalParts.

(书信的)英文七個附加部份

(8)ReferenceNumber(参考文号)(9)Attention(承办人)(10)Subject(事由)(11)DictationInitial(发信人及打字员姓名缩写)(12)Enclosure(附件)(13)CarbonCopy(副本抄送)(14)Postscript(附记)信函格式——theFormatandFeaturesofBusinessLettersITheStructureofaBusinessLetterTheindentedstyle(缩行式)Theblockstyle(完全平头式)Themodifiedblockstyle(改良平头式)Thesimplifiedstyle(简单式)Theindentedstyle(缩行式)TheFullBlockFormat(齐头式)ThemodifiedBlockFormat(改良齐头式)Thesimplifiedstyle(简单式)信封格式——theEnvelopesAddressing中国地名的翻译规范用汉语拼音直译;一个地名只大写第一个字母例如:“山东青岛”Qingdao,Shandong.QingDao,ShanDong.常用缩写:Rd.=Road(路/街),Fl.=Floor(楼),Ave=Avenue(大道)写信人在上,收信人在下

根据收信人名称地址的写法分两种格式:缩格式:收信人名称地址逐行右缩

齐头式:收信人名称地址左端对齐

练习:将下列句子改为积极语气(PositiveApproach)1.Wehopeyouwillnotbedisappointedwiththeresults.Wehopeyouwillbepleasedwiththeresults.2.Wecannotprocessyourorderuntilyouhavepaidthebalanceonyouraccount.Wewillbegladtoprocessyourorderonceyourbalancehasbeenpaid.3.YoucannotvisittheplantexceptonSaturday.YoucanvisittheplantonlyonSaturday.4.Donotwalkonthegrass.Stayawayfromthegrass.5.Smokingisnotpermittedanywhereexceptinthelobby.Smok

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论