版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
KublakhanSamuelTaylorcoleridge,1798InXanadudidkublakhanAstatelypleasure-domedecree:WhereAlph,thesacredriver,ranThrougfcavernsmeasurelesstomanDountoasunlesssea.SotwicefivemilesoffertilegroundWithwallsandtowersweregirdledround:Andherewereforestsancientasthehills,Enfoldingsunnyspotsofgreenery.Butoh!thatdeepromanticchasmwhichslantedDownthegreenhillathwartacedarncover!Asavageplace!asholyandenchantedAse’erbeneathawaningmoonwashauntedBywomanwailingforherdemon-lover!Andfromthischasm,withceaselessturmoilseething,Asifthisearthinfastthinkpantswerebreathing,Amightyfountainmomentlywasforced;Amidwhoseswifthalf-intermittedburstHugefragmentsvaultedlikereboundinghail,Orchaffygrainbeneaththethresher’sflail:And’midthesedancingrocksatonceandeverItflungupmomentlythesacredriver,FivemilesmeanderingwithamazymotionThroughwoodanddalethesacredriverran,Thenreachedthecavernsmeasurelesstoman,Andsankintumulttoalifelessocean:And’midthistumultkublaheardfromfarAncestralvoicesprophesyingwar!TheshadowofthedomeofpleasureFloatedmidwayonthewaves:WherewasheardthemingledmeasureFromthefountainandthecaves.Itwasamiracleofraredevice,Asunnypleasure-domewithcavesofice!AdamselwithadulcimerInavisiononceIsaw,ItwasanAbyssinianmaid,Andonherdulcimersheplayed,SingingofmountAbora.CouldIrevivewithinmeHersymphonyandsong,Tosuchadeepdelight’twouldwinmeThatwithmusicloudandlong,Iwouldbuildthatdomeinair,Thatsunnydome!Thosecavesorice!Andallwhoheardshouldseethemthere,Andallshouldcry,Beware!Beware!Hisflashingeyes,hisfloatinghair!Weaveacircleroundhimthrice,Andcloseyoureyeswithholydread,Forheronhoney-dewhathfed,Anddrunkthemilkofparadise.忽必列汗
忽必列汗在上都曾经下令造一座堂皇的安乐殿堂:这地方有圣河亚佛流奔,穿过深不可测的洞门,直流入不见阳光的海洋。有方圆五英里肥沃的土壤,四周给围上楼塔和城墙:那里有花园,蜿蜒的溪河在其间闪耀,园里树枝上鲜花盛开,一片芬芳;这里有森林,跟山峦同样古老,围住了洒满阳光的一块块青草草场。但是,啊!那深沉而奇异的巨壑沿青山斜裂,横过伞盖的柏树!野蛮的地方,既神圣而又着了魔--好象有女人在衰落的月色里出没,为她的魔鬼情郎而凄声嚎哭!巨壑下,不绝的喧嚣在沸腾汹涌,似乎这土地正喘息在快速而猛烈的悸动中,从这巨壑里,不断迸出股猛烈的地泉;在它那断时续的涌迸之间,巨大的石块飞跃着象反跳的冰雹或者象打稻人连枷下一撮撮新稻;从这些舞蹈的岩石中,时时刻刻迸发出那条神圣的溪河。迷乱地移动着,蜿蜒了五英里地方,那神圣的溪河流过了峡谷和森林,于是到达了深不可测的洞门,在喧嚣中沉入了没有生命的海洋;从那喧嚣中忽必列远远听到祖先的喊声预言着战争的凶兆!安乐的宫殿有倒影宛在水波的中央漂动;这儿能听见和谐的音韵来自那地泉和那岩洞。这是个奇迹呀,算得是稀有的技巧,阳光灿烂的安乐宫,连同那雪窟冰窖!有一回我在幻象中见到一个手拿德西马琴的姑娘:那是个阿比西尼亚少女,在她的琴上她奏出乐曲,歌唱着阿伯若山。如果我心中能再度产生她的音乐和歌唱,我将被引入如此深切的欢欣,以至于我要用音乐高朗而又长久在空中建造那安乐宫廷,那阳光照临的宫廷,那雪窟冰窖!谁都能见到这宫殿,只要听见了乐音。他们全都会喊叫:当心!当心!他飘动的头发,他闪光的眼睛!织一个圆圈,把他三道围住,闭下你两眼,带着神圣的恐惧,因为他一直吃着蜜样甘露,一直饮着天堂的琼浆仙乳。《忽必烈汗》那首片段的抒情诗(54行合辙压韵、长短不等、韵律铿锵的诗句)是英国诗人柯尔律治在1797年一个夏天梦中偶得之作。柯尔律治写道,他在埃克斯穆一个农庄小住时,由于身体不适吃了鸦片不久便睡着了;入睡前他正好在看珀切斯的一篇游记,其中谈到因马克波罗的介绍而在西方出名的元世祖忽必烈汗修建宫殿的事。在柯尔律治的梦中,脱口而出的诗句纷至沓来;睡觉的人直接看到一系列形象,听到一连串写景状事的词句;几小时后他醒来了,满有把握地认为自己已经作好或者传授了一首三百行左右的长诗。他记得出奇的清晰,转录了现存在他作品中的那个片段。一位不速之客打断了他的工作,之后,他怎么也回忆不起其余的诗句。“我相当惊骇地发现,”柯尔律治写道,“我只是模模糊糊地记得大概的情景,除了八九行零散的诗句外,其余的统统消失,仿佛水平如镜的河面被一块石头打碎,它反映的景象怎么也恢复不了原状。”辛伯恩认为记录下来的片段是英语韵律中最高的典范,象天空的彩虹一样不可能加以解析(济慈语)。以音乐性为基本特点的诗歌是难以翻译或概括的,翻译或概括只能损害原著;现在我们只消记住柯尔律治是在梦中得到光彩夺目的诗篇。乍看起来,柯尔律治的梦仿佛不如他先驱者那样不可思议。《忽必烈汗》是神来之笔,而凯德蒙梦中所得的九行赞美诗除了来自梦中之外,几乎没有别的长处,然而柯尔律治已是成名的诗人,而凯德蒙只是受了神的感召。尽管如此,还是有一个事实使产生《忽必烈汗》的梦的神奇之处达到了深奥难测的程度。如果这件事属实,柯尔律治的梦的历史要比柯尔律治早几百年,至今还未结束。诗人是1797年做梦的(也有人说是1798年),在1816年发表他对那个梦的追记,作为他位完成的诗的注释或辩解。二十年后,巴黎出现了14世纪艾德丁编写的《历史简编》的第一个西方语言节译本,那是波斯出版的众多的世界历史著作中的一部。书中有一页提到:“忽必烈汗在上都之东修建一座宫殿宫殿设计图样是其梦中所见,记在心中的。”这段记载的作者加赞穆罕默德的大臣,忽必烈汗的后代。一位13世纪的蒙古可汗梦见一座宫殿,根据蒙中所见修建了宫殿;一位18世纪的英国诗人不可能知道那座建筑的蓝图是一场梦,却梦到有关宫殿的诗。睡眠的人心灵感应,跨越空间和时间造成了对称,与之相比,宗教书里提到的白日飞升、死而复生和鬼魂显露依我看就算不上神奇了。那么,我们有如何解释呢?事先拒不承认一切超自然现象的人(我一向试图把自己归入那种人之列——博尔赫斯)认为两个梦的故事是巧合,是偶然出现的图象,正如云朵有时组成狮子或马匹的形象那样。另一些声称诗人大概知道可汗梦见宫殿,便说自己梦中得诗,以便造成一个美妙的假象,从而为他的残缺荒诞的诗作开脱或申辩。(据熟悉古典作品的读者判断,18世纪末或19世纪初,《忽必烈汗》一诗比现在更被认为是匪夷所思。柯尔律治的第一个传记作家特雷尔在1884年写道:“离奇的梦中所得的诗《忽必烈汗》略胜于一个心理学的奇特现象。”——博尔赫斯原注)这种推测有可取之处,但要求我们拿出汉学家们一篇出处不明的文章,证明柯尔律治有可能在1816年之前看过忽必烈汗的梦的记载。(这里不知道是博尔赫斯说的含糊,还是翻译、印刷有问题,没看明白!博尔赫斯这里的注解提到了洛斯的书《通往新大都之路》,似乎对作者的结论表示怀疑,认为证据不足。而我们却对洛斯的这本书很感兴趣,想知道它是如何博学和推理的。——谢旺)第一个梦替现实世界增添了一座宫殿;五个世纪后做的第二个梦替世界增添了一首由梦引起的诗(或者诗的开头);两个梦的相似之处让人隐约看到一个意图;巨大的时间间隔表明了一个超人的执行者的存在。调查那个不死的、或者长寿的人的目的也许既无用处又是狂妄的,不过可以无可非议地设想他的目的并未达到。1691年,耶稣会教士格比隆证实忽必烈汗的宫殿只剩下了废墟遗址;我们知道那首诗只记下五十多行。这些事实不由得使人猜测,那一系列梦和工作尚未结束。第一个做梦的人晚上看到宫殿,修建了
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024至2030年中国限位衬垫数据监测研究报告
- 2024年豆类生产项目综合评估报告
- 2024至2030年中国蛇龙珠葡萄汁原汁行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国直身玻璃奶瓶行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国水平定向钻孔机数据监测研究报告
- 2024至2030年中国有色金属合金材料数据监测研究报告
- 2024至2030年中国建筑安全功能膜数据监测研究报告
- 2024至2030年中国圣诞玩具数据监测研究报告
- 【小学语文课件】走进信息世界(人教新课标)课件
- 内蒙古巴彦淖尔市(2024年-2025年小学五年级语文)统编版小升初模拟(下学期)试卷及答案
- 长春工程学院《西方文明史》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 8.1 国家好 大家才会好(教学课件)-八年级道德与法治上册同步备课系列(统编版)
- 2024-2030年中国燃气发电行业发展前景预测规划分析报告
- 2024年辅警招考时事政治考题及答案(168题)
- 2024年“国际档案日”档案知识竞赛题目和答案
- 2024年广西普法云平台考试答案
- 2023-2024学年广东省深圳市福田区八年级(上)期末英语试卷
- 2024年动迁房购买合同范本
- 2024年军事理论知识全册复习题库及答案
- 铁路设备售后服务方案
- 江苏省南京市玄武区2024-2025学年七年级上学期期中考试英语试卷
评论
0/150
提交评论