标准解读

《GB/T 3099.1-2008 紧固件术语 螺纹紧固件、销及垫圈》是中国国家标准之一,该标准主要规定了螺纹紧固件(如螺栓、螺钉)、销以及垫圈等产品的专业术语及其定义。通过标准化这些术语和定义,旨在为紧固件行业的生产、设计、销售和技术交流提供统一的语言基础,促进国内外贸易和技术合作。

在具体内容上,标准涵盖了从基本概念到特定类型紧固件的详细描述。例如,“螺纹”被定义为沿着螺旋线形成的连续凸起与凹槽;“螺栓”则指一种外带螺纹并配以螺母使用的圆柱形杆状物;而“销”通常指的是用于定位或连接部件的小型圆柱体或其他形状的零件;至于“垫圈”,它是一种放置于螺母与工件之间用以增加接触面积、减少压强或是防止松动的环形物体。


如需获取更多详尽信息,请直接参考下方经官方授权发布的权威标准文档。

....

查看全部

  • 现行
  • 正在执行有效
  • 2008-08-25 颁布
  • 2009-02-01 实施
©正版授权
GB/T 3099.1-2008紧固件术语螺纹紧固件、销及垫圈_第1页
GB/T 3099.1-2008紧固件术语螺纹紧固件、销及垫圈_第2页
GB/T 3099.1-2008紧固件术语螺纹紧固件、销及垫圈_第3页
免费预览已结束,剩余109页可下载查看

下载本文档

GB/T 3099.1-2008紧固件术语螺纹紧固件、销及垫圈-免费下载试读页

文档简介

犐犆犛21.060.10

犑13

中华人民共和国国家标准

犌犅/犜3099.1—2008

代替GB/T3099—1982

紧固件术语

螺纹紧固件、销及垫圈

犜犲狉犿犻狀狅犾狅犵狔狅犳犳犪狊狋犲狀犲狉狊—

犜犺狉犲犪犱犳犪狊狋犲狀犲狉狊,狆犻狀犪狀犱狑犪狊犺犲狉

20080825发布20090201实施

中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局

发布

中国国家标准化管理委员会

犌犅/犜3099.1—2008

前言

本部分是GB/T3099《紧固件术语》系列标准之一。该系列包括:

a)GB/T3099.1—2008紧固件术语螺纹紧固件、销及垫圈;

b)GB/T3099.2—2004紧固件术语盲铆钉;

本部分等同采用ISO/FDIS1891:2008《紧固件术语》(英文版)。

本部分是GB/T3099的第1部分。

本部分与国际标准ISO/FDIS1891:2008《紧固件术语》一致。

本部分代替GB/T3099—1982《螺栓、螺钉、螺母及附件名词术语》。

本部分与GB/T3099—1982相比主要变化如下:

———增加了部分词条;

———增加意大利、日本、西班牙及瑞典文的术语;

———修改了部分词条;

———修改了中文、英文、法文、俄文和德文的代号。

本部分由中国机械工业联合会提出。

本部分由全国紧固件标准化技术委员会(SAC/TC85)归口。

本部分负责起草单位:中机生产力促进中心。

本部分由全国紧固件标准化技术委员会秘书处负责解释。

本部分所代替标准的历次版本发布情况为:

———GB/T3099—1982。

犌犅/犜3099.1—2008

紧固件术语

螺纹紧固件、销及垫圈

1范围

GB/T3099的本部分给出的紧固件术语可指导翻译工作。除非在产品标准中另有规定,推荐使用

本部分(国际标准)给出的英文、法文、俄文、中文、德文、意大利文、日文、西班牙文和瑞典文的术语。

列出的紧固件术语,目前并不都有相应的ISO标准,主要是从现行的国家标准中挑选出来的,也包

括某些淘汰的产品型式(库存使用完的),以使这些术语亦同期标准化。

图形仅是基本示意图,尤其螺栓,螺钉都有特别详细的结构要素,如4.1.8。

注1:根据ISO/TC2/SC7分技术委员会的要求,中文、德文、意大利文、日文、西班牙文、瑞典文的同义词条分别由

中国(SAC)、德国(DIN)、意大利(UNI)、日本(JISC)、西班牙(AENOR)、瑞典(SIS)负责。只有ISO三种官方

语言(英、法、俄)给出的术语应视为ISO术语。

注2:俄文词条只在以前使用到的版本中出现。

语言顺序:

zh:中文

en:英文

fr:法文

ru:俄文

de:德文

it:意大利文

ja:日文

es:西班牙文

sv:瑞典文

注3:为方便使用,本部分

温馨提示

  • 1. 本站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  • 2. 本站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
  • 3. 标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题。

评论

0/150

提交评论