版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中英语言差异
之
句子结构中英句子结构差异汉语英语基于意义话题(T)+评论(C)“偏重动词着眼,运用大量的动词结集,根据时间顺序予以安排,甚至尽量省略关系词已达到动词集中、动词突出的效果..”(林同济:1980)例如:这些传统,随着时代变迁和社会进步获得
话题发展,对今天中国人的价值观念和生活方式具有深刻的影响。(评论)基于主谓结构主语(S)+谓语(V)“撇开时间顺序而着重于空间搭架…先搭起主语和主要动词两巨栋,然后运用各种关系词吧有关的材料组成各种关系词集结向这两巨栋前后挂钩..”(林同济:1980)例如:That
lay
inthehousethatJackbuilt.英汉句子结构架构汉语英语中心语置于句子结尾,将修饰语全部都放在中心词的左边。修饰词+中心词例如:姑娘北京姑娘漂亮的北京姑娘年轻漂亮的北京姑娘身材苗条年轻漂亮的北京姑娘两个身材苗条年轻漂亮的北京姑娘中心词在句子中间,修饰词分布在句子两端修饰词+中心词+修饰词例如:GirlsBeijinggirlsPrettyBeijinggirlsYoungandprettyBeijinggirlsTwoyoungandprettyBeijinggirlsTwoyoungandprettyBeijinggirlswithslanderfigure英汉句子结构架构汉语英语开放性开头+封闭式结尾例如:中国共产党第十六次全国代表大会,是我们党在新世纪召开的第一次代表大会,是高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想,继往开来,与时俱进,全面建设小康社会,加快推进社会主义现代化,为开创中国特色社会主义事业新局面而奋斗的一次重要的代表大会。封闭式(收缩型)开头+开放性结尾例如:ThisisthecatThatkilledtheratThatatethemaltThatlayinthehousethatJackbuilt.英译汉1.顺着英语句子结构进行翻译;2.将英语长句子断句为几个小的从句;3.将主句和从句分别翻译成分离独立的句子。例如:AgrowingnumberofAmericanfirmshavebeenpouringintoChina’sinlandprovinces//,althoughcoastalcitiessuchasShanghaiandTianjinarestillamongtheirfirstchoicesofinvestmentwithmanyforeigninvestors//.顺句驱动:越来越多美国公司正在涌入中国内陆省份//,尽管沿海城市如上海和天津仍然是外国投资者投资的首选地//。汉译英1.断句,自行判断自己的翻译能力,能否用一句英语就把这个汉语句子翻译出来,如果不能那就把汉语长句断成若干个断句(意群);2.确定主语和谓语(主动词),以及次动词的处理办法;3.将(主语+宾语)中心词左边的修饰词移到右边;4.使用连词,将简单句连接起来;例如:今天,(专心致志进行现代化建设的)中国人民,更需要一个长期的(和平)国际环境和良好的周边环境。Today,theChinesepeoplewhoarecommittedtomodernizationneedmorethanalong-terminternationalenvironmentofpeachandafavorableneighboringenvironment.(英语名词前面最多能够容纳两个形容词进行修饰)练习1.我认为从去年11月份到现在一年时间,在中美关系方面有两件令人鼓舞的事情发生。2.中国进入了百年以来发展最快最好的历史时期。3.十三亿人口的中国保持稳定和加快发展对促进亚太地区及世界的稳定和发展具有极其重要的意义。参考译文1.OverthepastyearssincelastNovember,twoencouragingthingstookplaceinSino-USrelationship.2.Chinahasenteredaperiodwiththefastestandhealthiestdevelopmentsincethebeginningofthelastcentury.3.Chinaisacountrywith1.3billionpeople.Itsstabilityandrapiddevelopmentareo
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浅谈我国精密仪器与装备的现状和发展
- 肠道微生态行业发展趋势
- 石河子大学《医药数理统计》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 石河子大学《试验设计与数据分析》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 石河子大学《解析几何》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 石河子大学《健康评估》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 石河子大学《阿拉伯国家历史与文化常识》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 沈阳理工大学《室外空间设计方法》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 沈阳理工大学《矩阵分析》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 父亲的病阅读题
- 珠宝销货登记表Excel模板
- 深基坑开挖施工风险源辨识与评价及应对措施
- 唯美手绘风花艺插花基础培训PPT模板课件
- 《现代汉语语法》PPT课件(完整版)
- 5G智慧农业建设方案
- 航海学天文定位第四篇天文航海第1、2章
- 浙江大学学生社团手册(08)
- 水利水电工程专业毕业设计(共98页)
- 公司内部审批权限一览表
- 人教版统编高中语文“文学阅读与写作”学习任务群编写简介
- 六年级语文命题比赛一等奖作品
评论
0/150
提交评论