之行采访视频-校长的字幕_第1页
之行采访视频-校长的字幕_第2页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

之旅录制素材-160321史地夫采访- 校David:alloureffortsarereallyaboutmakingAmericahealthier.BecauseAmericahassomeseriousproblemswithchronicityconditions,veryhighcost,andofcourse,inagedpopulation.Steve:that’stheissuewe’refacingbackinChinaaswell.Itseemedtobeauniversalissueofhealthcrisis.Butinanadditiontothat,asImentionedearlier,90%ofallofourTCMuniversitycollegegraduatewon’tenduppracticemedicineduetoallkindsofsocialpressureandissuesandpartofteachingandstudentwitnesssthemechnicalwayofinstruction.sowhat’syourvisioninthefutureinwhatwayswecandotochangethat?Reformthat?Sothesestudentsandtheirfamilyafterdedicatingsomanyyearsandresourcestotheireducationcanputthatpreciousknowledgetotheirworkandtheycanfeelmeaningfulintheiremployment,soinyouropinion,what’syourvisioninthatregard?Whatwecandotogethertomakeithappen?学您在这方面有没有什么愿景和建议可以改变?这些学生和家长花费多年时间和David:oneofthingsthatwecandoistorestorerespectfullyclassicaltraditioninthetrainingofeducationChinesestudent.AndIsayrespectfullybecausethosetraditionscomefromChinaandironicallytheyareindistressinChina,wehavedeeprespectofclassicaltraditionofclassicaltexts,thetransition,theinterpretationofthosetexts.Ofcourse,ourmodelhereofeducationhonorsandrespecttheelders.MysonwhoisgraduatesofChineseMedicineprogram,reallylovedoneofhisteachers,hereallylikedallofteachers,butinparticularthereareseveralwhoarediligentmasters,withdeeptraditions,deeprootsbacktotheirelders,elders,elders...Transfertheknowledgeandtheirwisdomacrossthegenerations.sohavinganattitudeofrespectfortraditionandlineageisbigpartofourprograminChinesemedicine.That’salsotrueinNaturopathicstandardcareareimposedbythelargerpoliticsofhealthinAmerica.Sothereisalwaysintentiontorespectthelineagetraditionandthemodernunderstandingofthetradecanbe.Hereisanexample,manyAmericans,iftheyhavesorethroat,willtake,oriftheyhaveheadache,orabitflu,theywilltakesomekindofsynthesizedcountrydrug,repressthesymptoms.TheChinesemedicinedoctorismuchmoreinterestedinthetotalityofthe’sexperience,thenaturopathicdoctoraswell.thenaturopathicdoctorismorelikelytosay:oh,youneedtoreputelikejustgotosleep,donttakeanydrugs,thebodyownsimmuneresponsestimulatebythehumidwater,andsimilarlyairandotherelementsofChinesetraditionmedicine,wisdomintermsofbodyisreactiontheyneedtoberespectedinthestudentstheydontimmediaydefaulttodrugs.Theycan,theyhavetherighttoandweincreasingtopayattentiontothatbecausemanypatientsdotakedrugs.Buttheyshouldkeepthetraditionalmethodhealingstrong.Wecancreateaprogramtogether,weenforcesclassicaltradition.,是因为传和来源于国的但非常讽是现在的国在这点上遇了困境在我的古典统非常重教上我们尊老敬老的儿子专业也学习中慧和知识所以师重道是中医一个非重要的分对自然医学也样适沿袭统古通今如此个栗子很多人喉咙流感(一些品牌此处省略中医会对###走疾病这传统对们的临医学有大影响在给治疗时会一开始就直接用物因为需注意的是多往都会这样我可以在方面来强刚刚提到的。,Steve:terrific!Ithinkwehadbroughupveryimportantissuethatrespectingthistraditionalinheritage,thelineage,whichissocriticalandsciencedoesinvolvetheleaningwaysometimesthehistoryevolvesinthecyclingway,thereissomuchinourpastthatwemustrespectandinheritSowecangainthewisdomandenlightenmentforthefuture.Theissuerelatedtothatisdoyouseeanypossibilityfortheintegrationofdifferenttypesoftraditionsandlineage.SuchasclassicalChinesemedicine,withclassicalortraditionalwesternnaturopathicmedicine,doyouseeanypossibilityorintegrationinthefuture?David:Ido.ThereisgreatopportunityforintegrationinAmericathereisaphraseintegratedmedicine,whatisitmeansinpracticeisthatmainstreamallopathicorbiomedicinepeopletakecertainmodality,morenatural,moreholistic,andadoptthemforuse.Andforthemostpart,thatispositivething,inotherhand,therearesomechallenges,forexample,medicaldoctortakeveryabbreviatedcoursecalledmedicalacupuncture.Andtheytreatedthewaynotrespectfulorsavageorconsciousthedeeptraditions.Allneednaturalskills,MasterCoe,oneofourgreatteacherhere,hehasstudentdothingsthatverysimplewhentheybegan.Andafterprocessingthem,theygetitandperfectitandmakeitverygood,takesdisciplineskillsandfocusonverylongperiodtime,it’snotimmediate,it’snotthecasethatyoucanshowtheskillandwriteitandexmineitandrunoffanddoit.Theymentoringinlineagemodelandencouragesdeepdeepskillsbuildingandrespect,wehaveanopportunityaswellwithremediesineasternherbsorChineseherbstraditiontocorporatethemmakethemavailableinthefarminKabir.Whenyouvisitingourclinicyouwillseewehaveallofthoserightthere,availableforourstudentsandinternsandoursupervisingpositiontouse,theydontjustchooseliberatethemorsoldthedilantin.Necessarilytheychooseapproachesthatismorenatural,suchasfruitasmedicine,whichisverydeepdeeplyinclassicalChinesemedicine,anotherveryimportantelement,isthecourseintergration,therespectfulmergingmind-bodyandspirit.It’sanoddthingtodescribebecauseintheclassicaltraditionalChinesemedicineisassumed,butinwesterntradition,thewesternpractice,it’sunfortunay,thoseideasbroughtintoamodelthatisveryreductionistandsometimes,itdoeswork,hereisanexample:Iknowaclinic,anallopathicmainstreamdoctor,whohavesomemusictherapy,soyouhaveonhourmusictherapy,andtheideaisgood,butthehourisscheduledinawaythat’sbillable.It’snotaboutbeingexposetomusic,it’sabouthavingaliverhythmandetheartsandbeautyofmusicandartintothat校长:是的,在,主流的对抗医学或者生物医学,也在向更加自然,更加整合的趋势改革。大部分来说是积极的,但是另外一方面,也有。比如医生在给做针灸的时候,非常简单的,但在他们的时候,他们能够真正去理解消化,技术娴熟,这个不是一我们在卡有家农场专门种植东方草药或者中药药材,当你参观我们的诊所时,你会看到Steve:that’saverygoodexample.Inmyculture,thiskindofrhymiclivingshouldbeusedthroughoutthe’slives.Theyear,inSpring,wehavekindaofparticularwisdomwhichisdifferentfromSummer,orthelateAutumn,eventheWinter,wehavetocatchthewisdomofthenature.sothatwecanbewiseininhabitantonearth,soasclassicalChinesemedicine,includingallthosebotanicalherbsarecomingintothiscountrythathappentouseinyourclinicinsociety.Atthesametime,douthinkit’spossibletousesomeofwesternnaturopathicpracticeortherapywecanusesomeofthoseideologytoreformthecurrentherbalpracticeinChina,infact,myfriendDr.Li,Mr.LiXinhasmentionedrepeatedlythatthepracticeofhomeopathyrepresentsveryChinesewayofpracticingmedicineinprehistoricaltimeswhichhasfoundationandresemblancewaysofclassicaltraditionalChineseliteratureinthepast.Soideologically,theyareverywellintertwined.SoIseelotofgroundwecandoblendingandholisticinterpretion...I’dliketohearyourcomment.慧的居住者,对于经典中医包括草药远渡重洋来到,来到诊所。与此同时,你是否David:Beingtheoftheuniversityandnotbeingtheclinician,IamadoctorbutI’mtheclassofChinesemedicinesetting,becausetheenergeticthingsspiritualnatureofHomeopathyaresoconsistedwiththephilosophyandthevaluesofClassicalChineseMedicine.TheotherrealityisthewaythatHomeopathicpositioninteractswiththepatientaresosimilartotheclassicalChinesemedicineapproach.Thewesternapproachisbyhowisitfoundedandhowisitscheduled.Italsodoesn’trequirethepatienttoparticipateactivelyinthehealingprocess.It’smorereaction.Takethispillorpleasesubmitthesurgeryorthisprocedure,thisdaysafterthetestyoudid...lmethisaboutyour..SoifyouarerequiredthedeepskillorspiritualenergyofclassicalChinesemedicine,thedoctorwhoisngpulseortongue,(Steve:allthereadings)indeed,thewesternbecausethehugeimprovementininstrumenttalentyofscience.Themethodsoffying,Theingoffy,wehavetheabilitytofythenonmaterialelementswaysweevencouldn’tevenadecadeago..Sothattheorganizationofsnowcateringwhichdoesimportantworksocall,inthewaythatcouldn’thavebehereearlierbecausetheycan’tmeasurethe Theymeasureresults.Inwesterntraditionisalwayswhereistheevidence,whereistheevidence,infact,theevidence,isinconclusivesomeareaswhenhealinghappens.TheChinesemedicineprofessionisincreasinglyactiveingatheringtheevidence,theinformation.Onegreatprojectthatwecanworkonisthetranslationofclassicalthatswithintheconstructofevidence...Icangatherfromourprofessors,theconsistencyisveryrich,theanotherissomemethodologies,thenaturopathicmedicine,thehomeopathicisoneofthem,hydrotherapy,botanicalmedicine,westernherbs,(Steve:Susannahastalkedabouttheclay)exactly,It’sPENOID.VeryinterestingrelevanttoclassicalChinesemedicine,sothechancetocreatetrainingofthatkindwillbeprobablyveryinterestedinChina(Steve:yeah)wecandothistogether,beacreditofuniversity,ourcolleaguesinChinahavethefoundations,thewellbeings,thegoalsofpeople’srepublic,it’sgoodtiming.Thepurposesisveryreal.TheChinesecapacityforpatientsisinwatchingotherpointofviewispartofthesequtiontoo.IfoundallChineseguestsandcolleaguestobeveryrespectfultowhattheysee.Andsometimesinwest,theyarenotrespectfultheotherway.Sowelearnedpatientstherespect,that’spointofbenefitpatients.TheymustbestudentinChina,seriously,motivatedmedicalstudentorbarefootdoctor,whateverthegroup,thereisrealvalueindyadic,theoreticalknowledge,handsonpracticalknowledge,andbestwaytoconveythatiswithexcellentmentor,excellentmodel.Livingthiswithhis/herpractice.Byendoftheday,itreallythehealthbenefitthepatient,that’sshouldbethefocus(Steve:absoluy)。不会需要来积极参与的疗愈进程中的是作用力。服下这个药或者做手术或这个。 的一种,包括和疗医学、水疗、植物学、西方草药学(Susanna提到的粘土疗Steve:well,doctor,perfect,it’sreallyappreciateto

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论