四海之内皆兄弟_第1页
四海之内皆兄弟_第2页
四海之内皆兄弟_第3页
四海之内皆兄弟_第4页
四海之内皆兄弟_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

四海之内皆兄弟*AllareBrothersintheFourSeasLongago,Ithink,itmightbein1942thatChairmanMaocriticizedandcomplainedthatsomeworkmateswrotearticleswhichwerebothlonganddull.AnEnglishproverbgoeslikethis;Preciseisthelanguageandclarityiswisdom.IagreewiththatandIhavepracticedthatinmorethan2000publicspeechesineverypartoftheworld.TodayIwouldliketosayafewwordsaboutthetopic.Aboveall,Iwouldliketothankeveryonehere.IwouldliketothankeveryChinesefriendofmine.IwouldliketothankthesewhomayreadmyspeechbutwhoIhavenochancetomakeacquaintancewith.IwouldliketothankthegreatandoutstandingChinesepeopleandherleaders.Sinceabout40years,itistheywhoencouragemetowork.Itistheywhoencouragemenotonlytowork,1butalsopracticemedicine.Itistheywhoencouragemenotonlytopracticemedicinebutalsostudylife.Today,IfoundIwasrootedinChinaasIwas21yearsold.4daysagoitwasmy78yearsbirthday.Myfeelingsstillremainasthoseofpast.IshouldsayIamaveryluckywoman.Asforwork,Iamadoctor,anauthor,apublicspeaker,andascholarofeconomist,socialactivistandpoliticscholar.Iamawifeandamotheraswell.NowIhavebecomegrandmotherandgreatgrandmother.Allthesehavebecomepossiblebecauseofyouall,becauseofthegreatChinesepeople:myfriends.Chineserevolutionisabrilliantachievementwhichhaschangedtheworld.Worldchangeswitheachpassingdayinsteadofremainingunchanging.TheChinesepeoplehavetheirgreatleadersandwillcontinuetohavetheirgreatandoutstandingleaderswhoknowquitewellaboutwhathappensintheworld.Bytheway,Iwouldliketomentionthatmanycountries2intheearthenvyChinaherleaderswhoownwisdomandbroad visions. Mr. Deng Xiaoping is a verydistinguishableandgreatleader.Withhisguides,theChinesepeoplewouldhaveovercometheirdifficultysuccessfully.Withhisguides,theChinesepeoplehavegainedtheirveryimportantpositionsintheverytimewhenwefaceanewoneinthe21century.Ialwaysthinkthatitisnaturalforpeoplesoftheworldtopromoteeachother’sunderstanding,becauseIamahalf-breedofChineseandWesternpeople,justamediumbetweenthetwocultures.Differentthinkingwaysshouldnotresultinhatredanddiscriminationinsteadweshouldlearnformeachotherandgetabetterunderstanding.IenjoygoodhealthsoIloyalyabidebytheancientChinesephilosophyandthisiswithinthefourseasallmenarebrothers.很久以前,我想是1942年吧,毛主席批评说,有些同事,作文演说,冗长无度。英国人有一句谚语:言贵简洁,智在清晰。对此,我完全同意,并在世界各地两千多次的演3说中总是努力实践。因此,今天也只说几句话。首先,要感谢大家,感谢所有的朋友,感谢所有那些我尚无缘识君但也许要阅读这篇讲稿的人们,感谢伟大的卓越的中国人民及其领导。几乎 40年来,是他们鼓励着我的工作。不但鼓励着我写作,也鼓励着我行医;不但行医,也鼓励着我研究人生。今天,如同 21岁时一样,我发现我的根在中国。 4天之前,初度七十有八,感觉依然如故。我是一个十分幸运的女性,因为我的工作,无论是作为一个医生,一个作家,一个演讲者,一个经济学、社会学和政治学者,还有作为人妻,作为人母,现在又作为祖母和曾祖母,所有这些工作之所以成为可能,那是因为有了你们,我的朋友们:伟大的中国人民。中国革命是辉煌的业绩,因为它改变了世界。世界并非万古不变,而是日新月异。中国人民拥有伟大的领导人,而且继续拥有熟知世界重大变化的领导人。 在此,我想说一下,世界上许多国家羡慕中国,因为她的领导人富有智慧和远见。邓小平先生是一位非常伟大的人物,多亏了他的引导,中

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论