项目融资第7讲(新)_第1页
项目融资第7讲(新)_第2页
项目融资第7讲(新)_第3页
项目融资第7讲(新)_第4页
项目融资第7讲(新)_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ProjectFinancePresentedby:YinZhijun

Question11.ForwardContractA.Afinancialinstrumentthatobligatestheholdertobuyorsellanassetatasetpriceonaspecifieddateinthefuture2.SwapcontractB.Acontractinvolvesanexchangewithadelayedsettlement.Traderssetdowncontractconditionsuponsignatureofthecontract,andtheexchangeisactuallysettledatafuture,pre-agreeddate.3.FutureC.Acontractbetweentwocounterpartiesthatstipulatereciprocaldisbursementofpaymentstreamsatpreestablishedfuturedatesforasetperiodoftime.4.OptionD.Acontractthatallow(butdonotoblige)thebuyertopurchaseorsellacommodityorafinancialassetatafixedpriceatafuturedateinexchangeforpaymentofapremiumAvariablerateCalloptionPutoptionQuestion2Derivefrom:不及物动词,意思是“来自”、“从......衍生出来”,e.g.Iderivedthepleasurefromthereading.bederivedfrom:及物动词被动式或者be+形容词描述状态。意思是“出自/推导自/派生自/得自......”e.g.Pleasurewasdeprivedfromthereading.Quotedprice:报价Coincidewith:与…一致,e.g.Hehappenedtocoincidewithyouonthispoint,在这一问题上,他与你不谋而合.inflationrisksignificant:adj.指某事物由于特别优秀或特别有意义而显得重要与突出,e.g.Thequestionunderdiscussionissignificant.important:adj.最普通用词,指有权威、有影响的人或值得注意的、有价值的事物,e.g.Historychroniclesimportanteventsofthepast.历史记载历代重要的事件vital:adj.正式用词,侧重指维持生命、活力必不可少的,或生死攸关的,e.g.Thegovernmentsawtheintroductionofnewtechnologyasvital.政府认为引进新技术至关重要crucial:adj.表示“决定性的”,常是在两个决定或假想中最终决定为关键的,e.g.Herworkhasbeencrucialtotheproject'ssuccess.她的工作对项目的成功至关重要.primary:adj.通常不用于人,用于物时,指在重要性方面占第一位,e.g.Theprimarytaskforsocialismistodeveloptheproductiveforces.社会主义的首要任务是发展社会生产力表示“重要的”的词的区分prime:adj.正式用词,来自拉丁文,指首要的,e.g.Peaceistheprimeobjectiveofourforeignpolicy.我们把争取和平作为对外政策的首要任务.principal:adj.用于人时,指地位优于其他人;用于物时,指该物在大小、重要性等方面优于他物,e.g.Ourprincipalproblemislackoftime.adj.我们的主要问题就是缺少时间.momentous:英[məˈmentəs]美[moʊˈmentəs]adj.指极其重要的,e.g.Ihavesomemomentousnewstotellyou,我有重要的消息要告诉你.来源:/question/53ed0fde89a3888745ce41a917ce40b7.html表示“重要的”的词的区分hastodowithvt.涉及(研究的是;与...有关)HasmoretodowithHasnothingtodowithVariety:英[vəˈraɪəti]美[vəˈraɪɪti]

n.多样;种类;杂耍;变化,多样化Variant:英[ˈveəriənt]美[ˈveriənt]n.(词等的)变体,(字音的)转讹;[生]变种,变异体;变形,变量,转化;[统]变式;adj. 变异的;不同的,相异的,不一致的;多样的;易变的,不定的Various:[英][ˈveəriəs][美][ˈveriəs]adj.各种各样的;

多方面的;

许多的;

各个的,个别的Environmentalrisk赤道原则(缩写为EPs),财务金融术语,是一套非强制的自愿性准则,用以决定、衡量以及管理社会及环境风险,以进行项目融资(Projectfinance)或信用紧缩的管理。赤道原则已经成为国际项目融资的一个新标准,包括花旗、渣打、汇丰在内的40余家大型跨国银行已明确实行赤道原则,在贷款和项目资助中强调企业的环境和社会责任。EquatorPrinciplesConcession:指(政府授予的)特许权,特许经营权,如BOTprojectconcessionperiodconsiststwoparts:concessionperiodlimitandconcessionperiodlength.BOT项目特许权转让协议中有关特许期的约定涉及两部分内容,包括特许期限定和特许期长度。Approval/consent/permit区别:approval侧重于批准,通常适用于政府部门授予的许可,consent则表示赞同,同意,permit一般指的是许可证书。法律文书,特别是在合同中,为了周密、完整,通常会用采用三个词连用的形式。如PartyAhasobtainedallconsents,approvalsandpermitsnecessaryforthevalidexecutionanddeliveryofthiscontract.甲方已为有效签署和交付本合同的(所有合同和文件),获得所有必要的同意、批准和许可。来源:http:///s/blog_66a39b6f0101jbfk.htmlRegulatoryriskEmergefrom:露出;浮现;来自;脱离。not…but…:“不是……而是……”例子:Nothebuttheyareathletes.不是他而是他们才是运动员.在not……but中,谓语的单复数形式取决于but后面的名词.notonly……but(also)意思是“不但……而且……”Multilateraldevelopmentbanks:多边开发银行Exportcreditagencies:出口信贷机构Politicalriskandcountryrisk新华网北京10月2日电据新华社“新华国际”客户端报道,印度尼西亚国有企业部1日晚向媒体证实,中国目前是雅加达至万隆高铁项目的唯一竞标者。这一表态意味着,日本已退出竞争,中国已“非常接近”拿下雅万高铁项目,从而取得中国高铁“走出去”的重大突破。近一个月后,印尼国企部于10月1日举行的小范围外国记者会上确认,日本方案已因要求印尼政府为项目贷款提供担保而被否决“出局”,而中国方案符合印尼政府“不占用国家预算和使用国家担保”的要求,成为了雅万高铁项目的唯一竞标者。来源:http:///15/1002/20/B4UR74JH00014JB5.html印尼高铁计划:中国离拿下雅万高铁还有多远?Civillaw:民法,以法典为基础。Commonlaw:普通法,最早是指英国12世纪左右开始形成的一种以判例形式出现的适用于全国的法律。办案遵循先例。Internationalcountryriskguide:国际政治风险指数。legalriskEnterintocontract:[法]达成协议Duediligence:中文含义为:应有的注意,与之相反则是negligence,即疏忽,没有做到duediligence即构成negligence(过失)。商业领域上duediligence是尽职调查的意思,即为投资决策而做出的一系列事前调查。BaselCommittee:巴塞尔委员会,本身不具有法定跨国监管的权力,所作结

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论