供货合同模板中英文对照_第1页
供货合同模板中英文对照_第2页
供货合同模板中英文对照_第3页
供货合同模板中英文对照_第4页
供货合同模板中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

供货合同中英文对照供货合同(合同编号:KCU100方:(以下简称卖方)B地址:电话:Phone:传真:Fax:买方: (以下简称买方)A地址:电话:传真:Fax:

第一条品名及单价:(交货期双方协商确定第一条品名及单价:(交货期双方协商确定)编规格 袋主印单备注123456789111所有单个重量少于2.5g或印刷面积多于30%勺胶袋、买方1、本合同期限一年内不允许单价变动。2、品名:按买方订单注明确认单价:按买方订单注明确认*附加资料:塑胶袋品名资料3、合同以外的品名按本合同为标准双方协商决定。第二条交货及交货条件1、交货:卖方按本合同期限内买方的订单(用买方的采购单来代替)中注明的日期交货。大量定单交货期双方协商。2、因买方的紧急状况要求提前交货时,卖方可不分交货量多少,尽力协助交货给买方。3、买方下订单时最少数量为1个集装箱以上,其品种最低数量再个别制定4、买方保证平均每月向卖方订购货物不少于 100吨5、交货方式为离岸价深圳港口或广州黄埔港口第三条付款方式:电汇/信用证(TT/LC)1、买方如采用电汇(TT)付款方式时,买卖双方签订采购单后,买方即向卖方支付总货款的30%乍为定金。货物出库前买方向卖方支付总货款的70%,卖方即开始装运。2、买方如采用信用证(LC)付款方式时,买卖双方签订采购单后,买方于七个工作日之内向卖方开出总货款100%勺以卖方为受益人的信用证。第四条品质保障1、全部货物要按单价表所规定的规格,单价表之外的货物按买方所规定的规格(以卖方生产的样品为标准),允许有±3的误差。2、卖方所供应的货品如有不合格产品将退货处理,卖方要及时换上合格的产品。3、因测试货物需样品试样时,原则上卖方要无偿提供试样所需的货物,但如试样的样品价格高时,试样合格后,费用由买卖双方协商处理。4、装运前买方需派专人到卖方工厂进行货物验收,验收合价后即时装柜签收付运。第五条交货延期及损害赔偿1、因卖方交货延期而导致买方损失时,卖方要赔偿买方所损失的金额,或在支付货款时直接扣除。2、卖方对买方的赔偿完毕后,合同是否继续有效、延长或无效取消由买方决定。3、如因发生其它不可抗拒的自然灾害所导致的交货延期,由买方确认后双方另行协商处理。4、货物离岸后一切责任由买方承担,卖方不接受任何索赔第六条合同解除如发生以下情况时,买方可与卖方解除合同,此时卖方无权提出任何异议。1、买方判断卖方不可能履行此合同时2、卖方无正当理由的而延期交货或货物中有大量的不合格货物时3、买卖双方相互间的特殊情况或不能遵守合同相互协商时。4、合同期满时,需在合同期满1个月前相互书面通知解除合同时第七条权利和义务1、卖方在任何情况下都不可将货物外发给买方未认可之工厂加工2、买卖双方均不可将交付货款的义务及权利转给他人。第八条合同期限本合同期限由 年月日至年月 日。如需续签合同,可于合同期满一个月前由双方协商。第九条纠纷解决1、双方如有分歧由双方友好协商解决。2、协商不能解决时,由买方所在地之法律部门裁决。第十条其它1、本合同没有明示的事项按国际惯例来执行2、关于卖方和买方的合同,买方的合同权利归合同委托代理人所有。权利期限从 年月日至年月日止买卖双方为保证以上合同内容,合同中文、英文两部份,如发生合同纠纷时以英文为准。双方签字盖章后,各执一份。卖方(公章):代表人:日期: 年 月 日买方(公章):N.YOUKOREACO.LTD委托代理人:日期: 年 月 日SupplyContract(ContractNo.:KCU100Seller:(hereinaftercalledtheSeller)BAddress:Phone:Fax:Buyers: (hereinaftercalledtheBuyers)AAddress:Phone:Fax:Article1NAMEANDUNITPRICE:(Deliverytimewillbediscussed)NSpecificatBKeyPriUnRem12

456789111UnitpriceshallbediscussedotherwiseincaseUnitpriceisnotallowedtochangewithinoneyearinthecontractperiod.Productname:specifiedanddeterminedaccordingtobuyers 'order.Unitprice:specifiedanddeterminedaccordingtobuyers 'order.*Supplementarydata:productnamedataofplasticbags.Article2Productnamesbeyondthecontractshallbediscussedanddeterminedbythetwopartiesbasedonthiscontract.Article2DeliveryanddeliveryconditionsDelivery:thesellershalldependonthedeliverydatespecifiedintheorderformofthebuyerswithinthecontractterm(replacedbythepurchaseorderofthebuyers).Thedeliverydateforlargeamountoforderformshallbediscussedbythetwoparties.Incasethatthebuyersareurgenttorequiredeliveryinadvance,thesellershallaidtodelivergoodstothebuyers,nomatterhowmanythegoodstobedeliveredare.Theminimumquantityshallbeoneormoreofcontainerswhenthebuyersgiveorder,andtheminimumquantityforvarietiesshallbedecidedindividually.Thebuyersguaranteetoordergoodsnotlessthan100tonsfromtheselleraveragelyeachmonth.ThemodeofdeliveryisinFOB,inShenzhenportorHuangpuportofGuangzhou.Methodofpayment:TT/LCIfthebuyersapplythepaymentmodeoftelegraphictransfer(TT),thebuyersshallpay30%ofthetotalpaymentforgoodstothesellerasearnestmoneyafterthesellerandthebuyerssignthe

purchaseorder.Andthesellershallbeginshippingwhenthebuyerspay70%ofthetotalpaymentforgoodstothesellerbeforethegoodsareoutofwarehouse.Ifthebuyersapplythepaymentmodeofletterofcredit(LC),thebuyersshallopenaletterofcreditof100%ofthetotalpaymentforgoodswiththesellerasthebeneficiarywithin7workdaysafterthesellerandthebuyerssignthepurchaseorder.Qualityguarantee±3allowed.Allgoodsshallcomplywiththespecificationasprovidedintheunitpricetable,andthegoodsbeyondtheunitpricetableshallcomplywiththespecificationasprovidedbythebuyers(withthesamplesproducedbythesellerasthestandard),errorof±3allowed.Incasethereareunqualifiedproductsingoodsprovidedbytheseller,theyshallberejected,andthesellershallreplacewithqualifiedproductsintime.Incasesamplesareneededfortestingofgoods,thesellershallprovidethegoodsneededforsamplingfreeofchargeinprinciple,however,ifthesampleshaveahighprice,theexpenseshallbedisposedthroughnegotiationbythetwopartiesaftersamplingisqualified.

'factoryforThebuyersshallassignpersonneltothebuyersacceptancechecktothegoodsbeforeshipping,andcontainerloading,sign-inandshippingshallbemadeafteracceptancecheckisqualified.'factoryforDelayofdeliveryandcompensationfordamageIncasethesellerdelaysdeliveringgoods,whichcauseslossestothebuyers,thesellershallcompensatefortheamounttothelossesofthebuyers,ordeductionshallbemadefromthepaymentforgoods.Afterthesellercompletesthecompensationtothebuyers,thebuyersshalldecidewhetherthecontractwillcontinuetobeeffective,prolongedorineffectiveorcanceled.Incaseofdelayofdeliveryduetoforcemajeuresuchasnaturalcalamity,itshallbenegotiatedanddisposedbythetwopartiesafterconfirmationbythebuyers.Aftergoodsareoffland,allresponsibilitiesshallbebornbythebuyers,andthesellershallacceptnoclaimsforanycompensation.

Article6DissolutionofthecontractArticle6Incaseofoccurrenceofthefollowingconditions,thebuyersmaydissolvethecontractwiththeseller,andthesellershallnothaveanyrightstopresentanydissents.Incasethebuyersjudgethatitisimpossibleforthesellertoperformthiscontract.Incasethesellerprolongstodelivergoodswithoutjustifiablereasonortherearelargeamountofdisqualifiedgoods.Incasethesellerandthebuyersnegotiatewitheachotherduetospecialconditionsorfailuretocomplywiththecontract.Whenwrittennotificationshallbegiventoeachotherfordissolutionofthecontractamonthbeforetheexpirationofthecontract.Article7Rightsandobligations1. Thesellershallnotallowthegoodstobeprocess1. Thesellershallnotallowthegoodstobeprocessbyfactorieswhicharenotapprovedbythebuyersunderanyconditions.Thesellerandthebuyersshallnottransfertherightsandobligationsofpaymentforgoodstoothers.TermofthecontractThetermofthecontractisfromto.Incasethecontractneedstoberenewed,itmaybenegotiatedbythetwopartiesamonthbeforetheexpirationofthecontract.SolutiontodisputesIncaseofanydivergencesbetweenthetwoparties,theyshallbesolvedbythetwopartiesthroughfriendlynegotiation.Incasethedivergencescannotbesolvedthroughnegotiation,theyshallbearbitratedbythelegalorganatthelegaladdressofthebuyers.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论