




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
快速理解技巧主讲:张亚蜀Chapter6快速理解技巧理解的定义阅读理解的理论基础猜词法逻辑推理法抓住关键词句句子与句子之间的逻辑关系段落的理解方法理解的定义科学家巴甫洛夫说:“利用知识,利用获得的联系,就是理解。”把巴甫洛夫这句话解释一下所谓“理解”就是利用已有的知识经验,去获得新的知识经验。并把新的知识经验纳入已有的知识经验系统中。理解可分为直接理解和间接理解。直接理解就是在瞬息之间立刻实现的,不需要任何思维过程,与知觉过程融合在一起。在这种情况下,主要运用就是知识,通过瞬间忆起以前所得的知识,选取立刻所需要的知识,并将它与新的印象联系起来。Comprehensionistheprocessofconstructingmeaningbytakingtherelevantideasfromthetextandrelatingthemtoideasyoualreadyhave:thisistheprocessofthereaderinteractingwiththetext.Nomatterhowlongorshortthetextpassage,theprocessoccursinthesamemanner.Byidentifyingtherelationshipsandideastheauthorpresents,youdevelopunderstandingofwhatyouarereading.Yourelatethenewideastoideasalreadystoredinyourmemory.Thereaderisusuallypresentedwithmorematerialtoreadthanasinglesentence.Asthereaderproceedsthroughthetext,additionalinformationisgained;thisinformationactivatesotherideasfromreader’smemoryandhelpsthereaderconstructfurthermeaning.Anexamplewillhelptoillustratehowthisprocessworks.Readthefollowingtwosentences:Iranquicklythroughthetunneltryingtoescapemycaptors.AsIroundedaturn,thegroundseemedtodisappearbeneathme..Iranquicklythroughthetunneltryingtoescapemycaptors.AsIroundedaturn,thegroundseemedtodisappearbeneathme.Iseemedtofallforhours.JustasIsawthegroundapproaching,avoicecalled,“Wakeup!It’stimeforbreakfast.”Afterreadingthecompleteparagraph,yourunderstandingofwhatishappeninghaschangedbecausenewinformationreceivedfromtheauthorcausedyoutoconstructadifferentmeaning.Thisiswhathappensasonereadsandcomprehends.Asthereadergathersadditionalinformationfromthetext,heorsherelatesthatinformationtotheinformationstoredinhisorhermemoryandinthiswayconstructsmeaning.Afterreadingtheparagraphabove,youpicturesomeonewhoishavingadream.Yourunderstandingofthemeaningchangedfromthefirsttwosentencestothelasttwo.Youwereabletocomprehendthisparagraphbytakingtheauthor’sideasandrelatingthemtotheinformationyoualreadyhadfromyourownexperiences.图式理论图式理论的定义图式理论的分类从传统的观点看,阅读过程是对文章语言的理解过程,也就是扫清语言障碍,解决生词、句法、语法等问题;从心理学观点来看,阅读过程不仅包括自下而上的语言理解过程,还包括自上而下的认知过程。阅读不仅需要语言知识,还需要社会文化知识、相关专业知识和在阅读过程中提取这些知识的阅读技能。利用已知信息,在语篇中寻找线索进行预测和推断的能力。图式理论融合了传统的观点和心理学的观点,将阅读过程解释为读者在语篇的各个层次的信息相互作用的过程。图式概念什么是图式呢?概括地说,图式是由过去的经验或背景知识组成的。图式是人们大脑中存在的知识单元。通俗地说,每个人的大脑中都储存着无数事实,这些事实按情景分门别类组成图式网,给读者提供一种阅读的参考。当读者把大脑中的图式和语言材料所提供的信息联系起来的时候,就能理解所阅读的材料。因此读者对文章的理解是他们语言知识和图式知识相互作用的结果。根据图式理论,阅读能力有三种图式决定:语言图式、内容图式和形式图式。图式理论的发展图式理论是认知心理学中用来解释心理过程的一种理论模式。它于1781年有心理学家康德(Kant.I)提出。本世纪三十年代1932年英国著名心理学家巴特利特(Bartlett.F)在其著作,记忆》(remembering)中提出图式概念,把图式定义为人们过去的经历在大脑中的动态组织并将图式概念运用到记忆和知识结构的概念中,大大发展了图式理论。70年代以来在人工智能专家鲁梅尔哈特(Rumelhart.D)的努力下,该理论得以完善。进入80年代,心理语言学家将图式理论运用到外语教学上来,用它来解释外语学习和阅读理解的心理过程。这些研究都表示图式理论适用于阅读理解,背景知识有助于阅读理解.图式理论的分类语言图式内容图式文本图式(修辞图式)
语言图式指的是读者先前的语言知识,即关于语音、词汇和语法等方面的知识。缺少这方面的知识,就会使读者在阅读中遇到障碍。语言图式
Linguisticschematacontainlanguageinformationinthereadingmaterials.Itincludesthedecodingfeaturesneededtorecognizewordsandhowtheyfittogetherinasentence.Tobemorespecific,theyrefertotheknowledgeoflanguageaboutphonetics,grammar,vocabularyaswellasthecohesivedevicesofthelanguagesuchassubstitution,ellipsis,conjunction,lexicalcohesionandinter-sententiallinkageandtheirfunctionsacrosssentencesandparagraphsandsoon.Theyplayabasicroleinacomprehensiveunderstandingofthetext.
语言主要包括:语音:48个音标的发音、重音、连读、语调、节奏等内容。
词汇:包括单词、短语、习惯用语和固定搭配等形式。
语法:语言形式的基本结构和常用表意功能。词汇学习的基本方法注重词汇音、形、义相结合语义关系法联想法构词法语境法
注重词汇音、形、义相结合忽视“音”会影响听力和口语水平。忽视“形”会影响阅读和写作水平;忽视“义”会直接影响理解和应用。语义关系法同义关系(synonymy)反义关系(antonymy)上下义关系(hyponymy)一词多义(polysemy)同音/同形异义关系(homonymy)over上下义关系(hyponymy)
一词多义(polysemy)
missv.错过;思念racen.竞赛;种族,民族standv.站立;经受;持久termn.学期;术语;条款liveadj.活着的;实况的;现场直播的fitadj.健康的;适合的articlen.文章;东西;冠词overmouse内容图式内容图式指的是文章的内容范畴,是指与文章内容有关的背景知识。阅读时读者如缺乏相应的内容图式或不能成功地激活头脑中现存的内容图式,理解就会受到阻碍。内容图式可以帮助读者预测信息,选择信息和排除歧义,能加速并提高读者对文章的理解,在一定程度上能补其语言知识的不足。因为文化和语言有着密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。Contentschematareferto“backgroundknowledgeofthecontentareaofthetext,suchastextaboutcelebratingSpringFestivalinChina,oraboutcelebratingthanksgivingdayinAmerica.Theyincludetopicfamiliarity,culturalknowledge,andpreviousexperiencewithinafield.Theeffectofculturalbackgroundknowledgeisbothpresupposedandexistsinthereader’sknowledgesystem.
Whenstudentscannotunderstandthewordsliterally,theywillturntotheculturalbackgroundknowledgerelatedtothereadingmaterial,i.e.culturalconnotation,socialorganization,religiousconception,customsandgeographicallocation,moralstandard,etc,theirmindcannotinteractwiththecontentofthetextorfindthecorrespondingcontentschema,eveniftheyhaveenoughlinguisticschemata.Forexample:Threesturdysisterssoughtproof,fordingalongsometimesthroughcalmvastness,yetmoreoftenoverturbulentpeaksandvalleys.Daysbecameweeksasmanydoubtersspreadfearfulrumorsaboutedge.Atfirst,fromnowhere,welcomewingedcreaturesappeared,signifyingmomentoussuccess.(ZhangWeiyou,1995)Forthelanguageitself,itisquitesimple,but,forthewholecontent,itmaybehardforreaderstocomprehend.Theymightfirstlybepuzzledbythequestion:“Whowerethethreesisters?”Alongwithfurtherreading,otherquestionsgraduallyappeared,suchas“Whatdidvastnessstandfor?”and“Whatwerethewingedcreaturesafterall?”However,ifthereadersaretoldthatthetitleis“ChristopherColumbusDiscoveringAmerica”,theymightrealizeimmediatelythat“thethreesistersrepresentthethreenewly-builtshipsforColumbustoAmericatoseektheproofthattheearthisround”.Theycanalsoinferthat“Vastnessrepresentsthevastnessseaandthewingedcreaturesareseagullsinview,whichsuggeststhearrivaloftheirdestination”.Thus,aslongasthereadersgetsomeknowledgeaboutthetopicofthepassage,theycanachievefullcomprehension(ZhangWeiyou,1995).AnotherexampleMadameCuriebecomesagoverness,abitofbluestockingtouchedwithTolstoyansentimentality…ThenonApril19,1906,Teschylean
tragedycutsMarie’slifeintwo,givingitatthesametimeanewemotionaldimension.Pierr’sheadiscrushedbyavaninastreetaccident…Sheisnorotogravureministeringangel,noQueenMarieofRumania.Sheactuallyworks---worksforthestatewhichdiditsbestinthosedarkyearstopreventherfromworking.在这段文章,“bluestocking”“Tolstoyansentimentality”“Aeschyleantragedy”“rotogravureministeringangel”以及“QueenMarieofRumania”这些关键词、词组都含有特定的文化内涵,对真正理解居里夫人是位什么样的科学家这一主题是至关重要的。因为这些关键词涉及到一些历史典故或人物。“bluestocking”原指18世纪中叶,英国有些贵族妇女时常邀请文人和对文学感兴趣的贵族举行“闲谈会”。为了显示自己虽身为贵族,却不迫求富贵,反而崇尚知识的简朴形象,这些妇女一反习俗,穿蓝色编织长袜,故有“蓝袜社”一称。借助这一背景知识进行联想和推论,从而确定其真正含义:它既道出了居里过着朴实生活的一面,同时又指出了当时的世俗贵族们是如何低估了她,竟然把她等同于哪些无所事事闲来装雅的贵族妇女们,从而更加衬托了居里夫人的不同寻常。“Tolstoyansentimentality”其字面意思是托尔斯泰式的多情善感。托尔斯泰式是俄国伟大的现实主义批判家,写下了流芳百世的文学作品,其成就卓著但性情忧郁。用在此处无疑是告诉读者:居里虽才华出众,却有着身为女子性格略显伤感的一面。“Aeschyleantragedy”是指古雅典伟大的“悲剧之父”哀斯奇里斯的剧作,在此引申为皮埃尔死于车祸的悲惨性。“rotogravureministeringangel”引自圣经“看护天使的”的故事,其形象经常见诸于新闻版面。“Marie”是罗马尼亚的玛丽皇后,因在一战中随盟军任护士,而名传天下。这些词语的运用,是作者的精心用意所在。此段解释了居里夫人虽身为科学家却朴实无华。她是位淡薄名利、埋头苦干的科学家。“她当了家庭女教师,多少有点像蓝袜社的女学者,是个带点托尔斯泰感伤的女才子。后来,1906年4月19日,一场艾斯奇里式悲剧把她的生活一分为二,使她陷入新的忧郁之中:在一次交通事故中,皮埃尔的头被一辆货车压碎,死于非命......她不是新闻版面上的看护天使,也不是罗马尼亚的玛丽王后。她是一位实干的科学家,实实在在的为政府工作,而这个政府在那个黑暗的年代里却竭尽全力妨碍她的工作”
Duetothedifferentvalues,moralitiesandperceptions,readersfromdifferentcultureswillbringdifferentbackgroundknowledgetothereadingprocess.Whenthereaderssharesimilarculturewiththewriter,theywilleasilyapproachthewriterandunderstandhimbetter.Ontheotherhand,theywillhavedifficultyiftheydonot.Therefore,culturalknowledgeisanimportantfactorinsecondlanguagereadingthatshouldnotbeoverlooked.ChineseLiteratureTheFourClassicNovelsJourneytotheWestTheMonkeyKingPigsySandyOutlawsoftheMarshADreamofRedMansionsTheRomanceoftheThreeKingdomsForeignLiterature
WilliamShakespeareisfamousforhis______and______.poemsplaysSonnetFourcomediesandfourtragediesHarryPotterHeroesMonkeyKingcomparingWhatcanwelearnaboutbyreadingbooks___________heroesfightagainstenemies?inwhichHeisnotonly______butalso_________and____.bravehandsomekindTheMonkeyKingis_______and______.cleverfunnycan’thelplaughingTheycan______.flymagicstickgoldenmetalbarsuperpowersMonkeyKingisgoodat______.Hehidesby_____himself____asmall______________suchasabeeorafly.
HarryPotterwantsto______hisfriends_____danger.hidingturningintolivingthingprotectfromdifferentkindsofheroescleverandbravebutPerhapsthatisthereason______we______them.whyadmirefriends__________helpHarry,hisfriendsreadmanybooksanddiscoveredthebestway_________(defeat)theirenemies.Inordertotodefeatfriends
Infact,itwasSandyandPigsy______helpedtheMonkey____everybattle.whowinhelpfulInmyview(opinion),neitherofthemwouldbecomeahero______theirfriends.Onetreecan’tmakeaforest.withoutDragonis_______theChinesenation.asymbolof“龙”在我国历史上是一个图腾形象;在神话传说中,是一种能兴云降雨的神异动物。在古代人们的心目中,是有灵气的吉祥物,皇权的象征:“真龙天子”,“滚龙袍”,“龙庭”,“龙位”,“龙种”。“龙”在汉语里带有了强烈的褒义色彩,蕴含着“权威、力量、才华、吉祥”的文化义。因此,中国人以“龙的传人”为自豪,龙成为中华民族的象征。在西方的神话传说中,龙(dragon)是一条酷似鳄鱼和蜥蜴的怪物。它具有四足,长着翅膀,身上有鳞,拖着蛇尾,并能从嘴喷烟吐火。在中世纪dragon被看作是罪恶的象征。这来源于圣经中的故事。与上帝分庭抗礼的恶魔撒旦(Satan)被称为thegreatdragon,因此,西方的dragon代表邪恶,凶狠,残暴,常喻指“凶暴之徒”或者“魔鬼”。西方人则认为dragon(龙)是邪恶的象征,龙是凶残的古怪野兽,是恶的象征,如果说某个人是个dragon,那是说这个人凶狠。在《圣经》中把与上帝作对的撒旦称作thegreatdragon。在西方文学中有许多描写英雄与龙作斗争,并最终战胜龙的故事。
loveButinwesterncountries,catisusedtodescribeawoman_____is_____.whocruel海燕在中国人的心目中是英勇顽强的象征。对英美人来说,这种燕子“一来就有暴风雨”,因此,“stormypetrel”喻指“一来就造成社会或工业不安的人”是带来社会动荡不安的象征,是一种消极的力量。
孔雀在我国文化中是吉祥的象征。人们认为孔雀开屏是大吉大利的事。在我国云南省,傣族人在喜庆的节日里喜欢跳孔雀舞以表达自己美好的愿望。以孔雀喻人,自然指女性体态娇美多姿。但在英语中peacock的附加义基本上是否定的,不强调孔雀美丽动人的一面,而强调它骄傲自得的一面。成语asproudaspeacock,形容某人十分高傲。.蝙蝠
在我国南方,旧式住宅的门上多雕刻着蝙蝠,因为蝙蝠是好运、吉祥、财富、幸福的象征。“蝠”字常使人联想到同音字“福”。逢年过节在农村的集市上还可以看到蝙蝠和鹿在一起的图画,这种画很受欢迎,“蝙蝠”和“鹿”读起来音同“福禄”,喻指财富、地位、健康。
但是西方人对蝙蝠却不像中国人这么有好感。在西方人眼里蝙蝠就是一个邪恶的、丑陋的吸血鬼,他们既怕它,又讨厌它,人们总是把它与罪恶和黑暗势力相联系。在英语中许多与蝙蝠有关的短语都带有消极意义,如:He'sabitbatty(他有些疯疯癫癫),asblindasabat(全瞎),crazyasabat(发疯),havebatsinthebelfry(神经失常,行为乖张)。因为蝙蝠昼伏夜出,喜欢在夜空中飞翔,所以也生成了特有的词汇,如,likeabatoutofhell(如飞地,不顾一切地),asagoodbat(走得飞快,健步如飞),这些属等褒义词语。
差异对比西方人特别喜欢宠物,而狗与猫是西方人在有关动物的成语中,出现频率比较多的,如:catanddoglife经常吵闹的生活;dresslikeadog′sdinner穿着极其讲究;loveme,lovemydog爱屋及乌(爱我就爱我的狗)。
中国人也喜欢狗,但狗在汉成语中往往是贬义的,如:狗血喷头、狗仗人势、狗尾续貂、狗急跳墙、狗拿耗子、狐群狗党等。
不同的生存环境使人们对动、植物的喜好有所不同。如海燕在汉语言文学中,多描述或喻为:搏击长空,在狂风恶浪中奋勇拼博的一种形象。而在西方人眼里,海燕却预示着灾难、暴力纠纷。在牛津词典中解释为apersonwhosecomingcauses(eg.socialorindustrial)unrest.(造成不安的人)。猫头鹰中国俗称“夜猫子”,它意味着灾难、死亡,而西方人却把它看作智慧的象征。
汉文化中对松、竹、梅的评价特别高,所以才有许多关于它们的成语。例:青梅竹马、雨后春笋、松鹤延年、胸有成竹、梅妻鹤子、罄竹难书、踏雪寻梅等。而西方大多数人喜欢玫瑰花,在历史上有著名的“红白玫瑰之战”theWarsoftheRoses;凡事顺利是rosesalltheway;如果说一切并非尽如人意也用rose,如benotallroses。相爱的恋人表达爱情,通常献上一束红玫瑰。
文本图式文本图式(修辞图式)指的是有关各类文章篇章结构的知识。是指读者对文章体裁了解的程度。寓言、故事、诗歌和戏剧等体裁有各自独特的结构。读者对文章体裁结构的了解也有助于对文章内容的了解。如果一篇文章中有onceuponatimeabeautifulyounggirldangersintheforest…这些词,读者就很容易地预测出故事的发展和结局。这主要是因为人们对故事性的体裁很熟悉并具有相应的文本图式。一个作者在计划和撰写一篇文章时必须考虑内容和结构两个因素。须考虑按一定的结构和逻辑来排列和组织。特定的内容往往需要选择特定的结构,才能有效地表达特定的内容。例如:政治文章往往是比较型的,新闻文章往往是叙述型的,科技文章通常是问题解决型的,历史文章往往是时间型的。这些文章都有各自的特点和框架。读者对这些结构的了解称之为文本图式。Textualschema,knownasformalschematacanbedefinedas“backgroundknowledgeoftheformal,rhetoricalorganizationalstructuresofdifferenttypesoftexts”.
Textualschemareferstothebackgroundknowledgeaboutdifferencesamongrhetoricalstructures,suchasdifferencesingenre,differencesinthestructureoffables,simplestories,scientifictexts,newspaperarticles,poetry,andsoforth.Thiskindofschematacanaidreaderstomakeanticipationsabouttheorganizationofatext,whichcanspeeduptheirreadingandimprovetheirunderstanding.
广告文本在现代社会中,广告已渗透到了人们生活的各个方面,广告的语言也逐渐形成了独特的风格。广告文体是一种具有很高商业价值的实用文体。在英、美等英语国家里,广告充斥于社会生活的每一个角落。它已成为西方社会生活的一个重要组成部分。广告必须具备“推销能力(sellingpower)”使人听到或读到广告后能产生购货的欲望;广告必须具备“记忆价值”(memoryvalue),给人以深刻的印象,使人能随时想起某类商品的长处和特点。为此,广告必须引人入目,具有“注意价值”(attentionvalue)和“可读性”(readability)。英语广告文体(AdvertisementEnglishorEnglishforAdvertising)的语言特征都是与广告的上述特点紧密相关的。英语广告文体的语言属于“鼓动性的语言”(loadedlanguage),有着强烈的“说服力”(persuasivepower)。它能影响人们的价值观念,左右人们的生活方式,具有及其明确的物质目标。在词汇、语法和修辞方式等方面,广告英语有许多独特之处。它所使用的语言具体,扼要,简明,夸张,俏皮等等,其作用则是一个,即促使看或听广告的人去做事,如购买某种商品。词汇特征(lexicalfeatures)主要表现在以下几个方面:1)复合词多;2)词的内部结构比较简单;3)积极肯定、褒义的词占绝对优势;4)专有名词出现率高;5)大量使用形容词。为了推销商品,广告商难免要对商品进行粉饰美化,自然需要使用大量的形容词。如果我们对广告英语的形容词作一番分析,我们会发现:多数形容词属于“评价性的形容词”(evaluativefeatures),如:beautiful,good,real,delicious,true,fresh,wonderful,special,oversized.
Onthehighway,itcango799milesbetweengasstations.Theworld’smostcomfortablecar.(The760GLE型汽车广告)Internationallyacknowledgedtobethefinestcigaretteintheworld.(Dunhill香烟广告)
AnEasyAndDeliciousSourceOfNutritionNaturallySuitedForPeopleOnTheGo.GreatForBreakfast,Lunch,Sports,OrAnyBusyTime.CompareTheLabel.CompareTheTaste.You’llChooseSlim.FastEveryDayForGoodNutritionAndGreatTaste.DeliciousFoodsThatHelpEnergizeYourDayAsYouControlYourWeight.-----FastfoodwithSLIMBRAND广告商总是不断地挖空心思,创造新词,杜撰怪词,借以标新立异,吸引顾客。
TwogetherTheUltimateAllInclusiveOnePriceSunkissedHoliday.显然twogether
一词是由together杜撰而来得,这一怪词自然可以吸引想来度假的男女伴侣.
(俩人共度一个阳光灿烂的假日,所有费用均包括在单人价格之内。)很明显,TWOGETHER是模仿together一词杜撰的,它既取together之音,又含“俩人”之意,比together形象并且颇富情趣。广告英语的语法特征主要表现在以下几个方面:广告文体比较口语化,句子简单。广告文字的口语化和简单化是实际应用的需要。因为简单的文字容易理解,人们可以在很短的时间内把它看完。而口语化的文字使人感到亲切,不拘束,能赢得读者的好感。文字简单化的一个特征是句子的长度很短。由于广告英语属于“鼓动性语言”,祈使句在广告中出现的频率较高。它可以出现在广告的开头,也可出现在广告的中间,但较多的是出现在广告的结尾。其目的是劝告或纵恿顾客立即行动,去购买某种商品。例如:SocomeintoMcDonald’sandenjoyaBigMacSandwich.(“三明治”广告)广告英语中还常使用省略句,使得广告文体具有明显的非正式文体色彩。运用省略句一方面是由于广告篇幅的需要,另一方面是为了使文字简洁。在省略句中关键的词语显得十分突出:MakeitaMildSmoke.MildSeven.Smooth,rich,rewarding.(日本Mildseven牌香烟广告)广告英语还常使用疑问句,以引起顾客的好奇心。有些问句是以对话形式出现的,显得十分活泼,具有口语体色彩。Areyougoinggreytooearly?What’sinWoman’sRealmthisweek?Awonderfulbeautyofferforyou.Areyoumissingouton64%oftheworld’sinvestmentopportunities?Theworldischanging.Now,mostoftherapidgrowthoccurringaroundtheworldisoutsidetheU.S.Todaythequestionisn’t:CanIaffordtogointoglobalmarkets?Thequestionis:CanIaffordnotto?Nowaskyourselfonemorequestion—withtheworldchangingsofast,canyouaffordtoinvestinternationallywithoutaguide?从修辞角度来看,广告英语惯用夸张(hyperbole)手法进行渲染。比如在美国有一种Bisquick牌的“蔬菜什锦饼”(vegetablepie),其广告是:
We’vehiddenagardenfullofvegetableswhereyou’dneverexpect.Inapie.这里的Agardenfullofvegetables显然是一种夸张。3)MinorClauseFresh,clean,crispNevertoosweet.Noaftertaste.Everythingacola’sgotandmorebesidesUP…TheUncola.TheunandonlyOurBirthday,YourPresent!---Shangri-laHotel
我们的周年纪念,宾客的上好礼品
DrinkKingwayBeer,EnjoyToday’sTrend!
喝金威啤酒,饮时代潮流。1)Personificationa.OscardelaRenta
knowswhatmakesawomanbeautiful.---OscardelaRentacosmeticsb.FlowersbyInterflora
speakfromtheheart.---Interfloraflowers
2)Contrasta.Bigthrills,Smallbills.---Budgettaxicenterb.FloridaOrangeJuiceHasAsMuchPotassiumAsABanana.HardtoBelieve.EasytoSwallow.---Florida
3)Pun(1)I’mMoresatisfied.(2)Tryoursweetcorn,andyou’llsmilefromeartoear.(3)EveryoneneedsaLittleComfort!(4)AMarsadaykeepsyouwork,restandplay.4)RepetitionFreshupwithSeven-up---7-upbeverage5)Rhyminga.Health,Humor&Happiness…Giftswe’dlovetogive.---SaturdayEveningb.Getthecardthatgetsyouthecar.---FordCitibankcreditcardc.Flash.Dash.Classicsplash.---liquord.Bigthrills,smallbills.---Budgettaxicentere.It’sBig.It’sBack.It’stheBigPayback™.---DISCOVERcreditcard广告文体往往图文并茂。照片、图片及版面和色彩的安排常具有鲜明的表达效果。因此,在分析广告文体的特点时,我们应把这些辅助因素考虑进去。诗歌文本阅读和欣赏英诗要注意以下几个环节:
1.了解诗的大意。真正透彻理解一首诗是很不容易的。但只要我们抓住诗中的意象,掌握这些意象是如何以独特的方式反映现实的,了解意象所暗示的语义,我们还是可以把握住诗的大意的。如果对诗的大意不能有一个较确切的了解,那么我们就无法进一步分析或欣赏诗歌。因此,了解诗的大意应该是英诗鉴赏的第一步,也是最根本的一个步骤。2.要有丰富的想象力。FrancisBacon曾经说过:“历史与记忆力密切相关;诗歌与想象力密切相联;而哲学则与理智分不开。”(Historyhasreferencetothememory,poetrytotheimagination,andphilosophytothereason.)诗人的创作是想象力的结晶,所用的语言是形象性的语言。因此,在鉴赏诗歌时,我们也应该张开想象的翅膀,按照诗人所给的意象提示,深入发掘诗人的想象世界,领会诗的意境,并努力使自己置身于其中。这时,我们便能透过诗的字面意义而进入诗人为我们开创的那个世界。3.诗的语言是富有感情的语言,因此,在鉴赏诗歌时,我们应努力体会诗人所抒发的感情。如果说科学家是以其科学的发现诱人,哲学家以其逻辑性和理智的深化而惊人,那么诗人则是以其情感动人。诗的语言包含着七情六欲,而鉴赏诗也该从七情六欲入手;要能作到随诗人之喜而喜,伴诗人之忧而忧,实现感情上的融合与沟通。只有这样,才能领悟和体会诗中的妙处。4.要学会分析诗人是如何运用常规的或变异的表达方式去创造诗的意境和抒发感情的。在分析诗的语言时,我们既要分析其用词特点,又要分析其句法特征;既要考察语音对烘托和加强语义的功能,又要考察音韵的表达效果;既要注意诗中的修辞手法,又要注意整体结构。这时,我们便可发现:一首诗是一个自给自足的整体,其中包含着供我们进行语言分析的全部材料。5.一般来说,诗不传授知识,不叙述真实的事件,不描写真实的人物,甚至讲故事的诗在我们常读的诗中也不算多。因而诗反映生活往往是间接的、曲折的,但同时又是深刻的和强烈的。6.比起其他文学形式来,诗更强调想象。没有想象,或者说没有新鲜的、奇特的想象、就很难成诗。想象也许可以认为是诗的灵魂。7.诗有它独特的形式。一眼看上去,诗是由并列的短行构成,每行由一个大写字母开始,若干短行组成一节,这就和散文的句子连写,若干句组成一段不同。如果细听读诗,就会注意到诗句有一定的节奏,有清楚的尾韵,和音乐相似。所以有人说诗是“带有音乐性的思想”。诗的语言特别优美和精练。形象、比喻、象征等手段用得多而巧妙。
诗的语言,在词汇和句法方面,和一般文学语言有一致之处,也有不同之处。这些诗人故意用一些日常不同的词语,在句法上也打破常规,颠来倒去。他们有所谓“诗的破格自由”。他们这样做,是为了产生特殊的效果。诗的词汇和句法的独特之处,也就是对常规来说的变异,是值得研究的,因为它是构成风格的重要因素。诗,粗略地说,有三种语言风格:古雅的、普通的、和奇特的。这三种风格当然不是可以分得一清二楚的;实际上它们之间重叠之处很多,尤其是我们称之为“普通”的语言必然会进入另外两种风格,因为本来它就是语言的核心部分。有些诗的语言风格很可能是介乎两种风格之间的。英诗的节奏与格律节奏实际上是自然界的一个原则。四季的交替,月亮的盈亏,潮水的气伏,都有各自的节奏。对于人来说,心的跳动,肺的呼吸,腿的行动,也是有节奏的。很多劳动都有节奏,如打槌、拉锯、挖土。音乐、舞蹈、诗歌,在一定意义上,表现了自然和生命所固有的节奏。诗(peotry)常被看作是“节奏创造的美”(therhythmmiccreationofbeauty”。它不仅供人阅读与欣赏,而且是供人吟诵的。一首诗往往包含若干诗节(stanza/strophe);每一节诗又分若干行(verse/line);每一行诗又分为若干音步(foot)。音步是由重读音节和非重读音节按照一定的规则排列而成的,由此产生诗的格律(meter/measure)。英诗讲究节奏(rhythm)与和声(harmony);而节奏与和声来自诗的格律、音步和韵脚。英诗的格律、音步和韵脚是有一定规律的。依照重读音节与非重读音节的排列规律,一个重读音节和一个或两个轻读音节搭配起来,便组成一个音步(foot)。常见的音步有以下四种:1)抑扬格(Iambus;theiambicfoot)Foot:aunitofverse,eachwithonestrongstressandoneormoreweakstress.Metricalfootinpoetryconsistingofonelongorstressedsyllablefollowedbyonelongorstressedsyllable.既构成一行诗的每一个音步都是由一个非重读音节加上一个重读音节构成的,例如:Excite,above,appear,besides,attack.Iwan/der’dlone/lyas/acloudThatfloats/onhigh/o’ervales/andhills.(WilliamWordsworth,theDaffofils)下面是格雷(ThomasGray,1716—1771)的《乡村挽歌》(ElegyWritteninaCountyChurchyard)的第一节:Thecur/fewtolls/theknell/ofpart/ingday,Thelow/ingherd/windslow/lyo’er/thelea,Theplough/manhome/wardplods/hiswea/ryway.Andleaves/theworld/todark/nessandtome.晚钟响起来一阵阵给白昼报丧,牛群在草原上迂回,吼声起落,耕地人累了,回家走,脚步踉跄,把整个世界留给了黄昏与我。这几行的有规律的节奏(抑扬格)似乎模拟了傍晚的钟声和疲倦的脚步声。第四行末尾接连有三个非重读音节,最后的一个词(me)也不应读得太重,这样就烘托出低沉、宁静得气氛。2)杨抑格(Trochee;thetrochaicfoot),即每一个音步都是由一个重读音节加上一个非重读音节构成的:metricalfootinpoetryconsistingofonelongorstressedsyllablefollowedbyoneshortorunstressedsyllable.Happy,holy,upper,fallingDouble,/double,/toiland/trouble,Fire/burn,and/cauldron/bubble.(WilliamShakespeare,TheTempest)Present/mirthhas/present/laughterGoand/catcha/falling/star.Letus/gothen,/youand/I.Thinkof/this,and/risewith/day,Gentle/lordsand/ladies/gay!
3)抑抑杨格(Anapaes;theanapaesticfoot),即由两个非重读音节加上一个重读音节组成一个音步,例如:Disbelieve,reappear,onthehillLikeachild/fromthewomb,/likeaghost/Fromthe/tomb,Iarise/andunbuild/itagain.(PercyB.Shelly,TheCloud)Andasound/ofavoice/thatisstill.Youareold,/saidtheyouth,/asImen/tionedbefore.4)杨抑抑格(Dactyl;thedactylicfoot),即一个音步包含一个重读音节加上两个非重读音节,如:Merrily/Merrily/shallIlive/nowUnderthe/blossomthat/hangsonthe/bough;(WilliamShakespeare,TheTempest)Gentlyand/huamanlyApplesor/somethingfor/gorttenandleft.形象:诗对事物的描写,常常很具体,对读者的感官起作用,使他得到明确的感受。这种具体的描写就是我们所说的形象或意象。本来就是实物,如,山水、花木、鸟兽、器物,对它的描写自然是具体的。本来不是实物,如场景、事件、印象、感情、情绪、愿望、概念等等,诗人也往往给予具体的描写,绘出想象的形象,使读者在心中构成一幅图画。
英诗的音韵英诗的音乐性除体现在语音、语调、节奏、格律等方面外,还表现在音韵上。音韵是通过重复使用相同或相近的音素而产生的。音韵可以加强语言的音乐美,增添艺术情趣。在英诗中常出现的音韵有以下六种表现的形式:头韵(alliteration):在一行诗或一个句子中由于相邻的词的起首字母(元音或辅音)发音相同而产生的音韵叫做头韵。即两个以上的词的词首辅音相同。在词中间的辅音相同也是头韵的一种,但没有在词首那样引人注意。例如:Thefairbreezeblew,thewhitefoamflew,Thefurrowfollowedfree.WewerethefirstthateverburstIntothatsilentsea.(SamuelT.Coleridge,TheRimeoftheAncientMariner)头韵是古英语诗歌作品的明显特征.著名的<贝奥吾夫>(Beowulf)就是以头韵体形式写的.在英国文学史上,只是到了十五世纪,诗歌的头韵才开始改为角韵(theendrhyme).古英语的头韵体诗歌对后来的诗人影响很大.许多诗人为后人留下了不朽的头韵名句。丁尼生的诗《小溪》中有一节是这样的:
Islip,slide,Igloom,Iglance,Amongmyskimmingswallows;ImakethenettedsunbeamdanceAgainstmysandyshallows.第一行用了两对头韵词,来描写小溪(诗中的“我”)的动作(大意是:我滑动、我流淌、我暗淡,我闪光),既有趣、又动听。词首或中的元音的重复谓之半谐音(assonance)。上面引的雪莱的四行诗中有一对半谐音词:cradle和grave。元音迭韵(或称”腹韵”assonance):相同或相似的元音在诗行中重复出现,便构成腹韵,如在TheraininSpainstaysmainlyintheplain这句话中,元音ei反复出现,就构成了元音迭韵;在late-fake,bait-lake,beg-let,pitch-sit,boat-hope等排列中也可发现元音迭韵.由于元音迭韵能给人一种和谐的音乐美,所以许多诗人都喜欢采用.假韵(consonance):指的是两个或两个以上的词的词尾辅音完全一致,如dash-fish,bill-ball,born-burn,send-hand等.在现代英诗中,假韵有时也用来代替脚韵.如下面一节诗中的began与afternoon就是按假韵法押韵的:Aquietnessdistilled,Astwilightlongbegun,OrNature,spendingwithherselfSequesteredafternoon,(EmilyDickinson)”倒尾韵(reverserhyme):当两个或两个以上词的起首重读音节均由相同的辅音加上相同的元音构成时,便产生”倒尾韵”,如,great-grazed,send-sell,sold-soul,student-sdudio等.GMHopkins在BinseyPoplars一诗中写道:Myaspensdear,whoseairycagesquelled,Quelledorquenchedinleavestheleapingsun,Allfelled,felledareallfelled.这里的Quelled-quenched,leaves-leaping均分别押’倒尾韵”.“类尾韵”(pararhyme):当一个词的起首辅音和词尾辅音相等时,虽然两个词的元音不同,但仍能产生一定的音韵,这种音韵便叫做”类尾韵”.如:great-groat,send-sound,spit-spat,vest-vast,cat-cot等.第一次世界大战期间出现的英国诗人WilfredOwen是这种音韵的倡导者.这在他的StrangeMeeting一诗中表现的十分明显:ItseemedthatoutofbattleIescapedDownsomeprofounddulltunnel,longsincescoopedThroughgraniteswhichtitanicwarshadgroined.Yetalsothereencumberedsleepersgroaned,Toofastinthoughtordeathtobebestirred.ThenasIprobedthem,onesprangup,andstaredWithpiteousrecognitioninfixedeyes,Liftingdistressfulhandsasiftobless.AndbyhissmileIknewthatsullenhall,ByhisdeadsmileIknewwestoodinHell.其中的Escaped-scooped,groined-groaned,bestirred-stared,hall–hell等均分别押”类尾韵”.押韵(rhyme)英语中押韵的单音节词应符合以下三个要求:重读的元音(不是字母)应相同;如元音前有辅音,辅音应不相同;(元音前面的音素必须是不同的因素)如元音后有辅音,辅音应相同;也就是元音后面的音素必须相同
以下几对词都是押运的:LiestayparklightbendfirstHighplaylarkheightlendburst下面几对词,尽管元音字母相同,也不押韵:BlooddovebowlknowraceheathWoodmovefowlnowphasedeath“韵”又有”阳韵”(masculinerhyme)和“阴韵”(femininerhyme)之分.所谓“阳韵”指的是互相押韵的两行诗都是以重读音节结尾,如:Dark,deep,andcoldthecurrentflowsUntotheseawherenowindblows,Seekingthelandwhichnooneknows.(EbenezerElliot)当诗行的最后一个音节是非重读音节,故属“阴韵”,如:Richthetreasure,这里的Flows,blows,和knows相互押韵,且均是居于诗行之末的重读音节,故属”阳韵”Sweetthepleasure;(Jojn
Drydon)这两行诗的韵尾均是非重读音节,故属”阴韵”.一般诗歌都是有韵的。说有韵,主要指尾韵(endrhyme)押韵的词结束。诗歌的音乐性在一定程度上依靠尾韵。让我们来朗读下面两节诗:Ontheidlehillofsummer,Sleepywiththeflowofstreams,FarIhearthesteadydrummerDrumminglikeanoiseindreams.FarandnearlowandandlouderOntheroadsofearthgoby,Deartofriendsandfoodforpowder,Soldiersmarching,alltodie-----A.E.Houseman(1859—1936),OntheIdleHillofSummer我们会觉得这首反战的诗十分和谐悦耳,一是因为它的节奏有规律(基本上是扬抑格四音步),再是因为它的音律整齐:每节中的单行和双行都押韵。一般用字母来标出韵律:以a表示第一行的最后一个重读音节;第二行如不和它押韵,以b来表示;第三行如和第一行押韵,便用a,如和第二行押韵,便用b,如都不押韵,便用c,依此类推。按照这个办法,上面两节诗的韵律是abab,cdcd。尾韵和意思的表达:除加强音乐性外,尾韵对是诗的意思表达也起作用。诗人往往使押韵的两行或更多的行表达一个完整的意思。读者在知道一首诗的韵律之后,便产生一种期待心理,也就是期待押韵的那一行的到来。如果那一行,连同最后的押韵的那个词,非常精彩,是他料想不到的,他会赞叹不已,而且感到满足。
就以上面引的两节诗为例。当我们读到第三行时,会料想到第四行大概和第二行押韵。并且使意思告一段落。我们发现果然是这样,因而在读第二节时,更有这种期待了。第二节第四行“Soldiersmarching,alltodie”表达了我们预料不到的一个意思,我们为之惊异,为之震动,同时也感到诗人把优美的形式和深刻的思想结合起来了。用尾韵把几行的意思联系在一起的方式,非常明显地体现在“英雄双行体”诗中。蒲伯很注重诗的音韵之美,及声音与意思的关系。在《论批评》(AnEssayonCriticism)中他写道:
Trueeaseinwritingcomesfromart,notchance,Asthosemoveeasiestwhohavelearnedtodance.‘Tisnotenoughnoharshnessgivesoffence,Thesoundmustseemanechotothesense.这几行诗也表明他精于韵律,使韵律服务于意思的传达。不同的诗有不同的押韵格式(rhymingscheme).邻近的两行诗可以押韵,如第一诗行与第二诗行押韵,第三诗行与第四诗行押韵,按照aa,bb,cc,dd的次序押韵,构成连续韵(或称联韵);也可以隔行押韵,即第一诗行与第三诗行押韵,第二诗行与第四诗行押韵,形成abab,cdcd,格式的交叉韵;还可以是第一行与第四行押韵,第二行与第三行押韵,形成abba,cddc,格式,称作首尾韵.Lookatthefollowingexamples:1.Shewalksinbeauty,likethenightOfcloudlessclimesandstarryskies;Andallthat’sbestofdarkandbrightMeetinheraspectandhereyes:ThusmellowedtohtattenderlightWhichheaventogaudydaydenies.(Byron,sheWalksinBeauty)Thispoemcontainsexclusivelymasculinerhymes.无韵诗:有的诗人认为在某种情况下,如写长篇的叙事诗或诗剧,尾韵会束缚思想,影响自然的、奔放的表达,或者认为尾韵过多反而刺耳,所以采用无韵诗(blankverse)的形式。传统的无韵诗一般为抑扬格五音步为一行,还有明显的节奏。莎士比亚的诗剧基本上是用无韵诗写的,弥尔顿的《失乐园》(ParadiseLost),丁尼生的《尤利西斯》(Ulysses)也是用的这种诗体。诗人在创造形象时,常常采用比喻的方法。用花来表示美。既是比喻又是形象。为了讨论的方便,可以这样来区分两者:一个具体的比喻是比喻,而一节诗或一首诗所呈现的画面则是形象。形象可能包含许多比喻或其他描写的方法。为了讨论方便,可以这样来区分两者:一个具体的比喻是比喻,而一节诗或一首诗所呈现的画面则是形象。形象可能包含许多比喻或其他描写
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- TAK-075-生命科学试剂-MCE
- BMS-309403-sodium-Standard-生命科学试剂-MCE
- 义务教育历史课程标准(2022年版)
- 初创企业融资困境成因分析及政策建议
- 2025年工业互联网平台联邦学习在智能制造业中的隐私保护策略分析报告
- 2025年短视频平台内容监管与舆情引导报告
- BIM技术在建筑项目成本分析与控制中的应用报告001
- 数字化时代下银行零售业务营销转型中的营销团队协作报告
- 聚焦2025年智能制造产业孵化基地技术创新路径报告
- 社区团购平台2025年业态创新与数字化运营中的移动支付安全
- 项目经理讲安全课件
- 《休闲农业》课件 项目二 休闲农业分类及模式分析
- 2025年安徽省省情试题及答案
- 2025年消控室考核试题及答案
- 江西省吉安市遂川县2024-2025学年数学三下期末达标检测试题含解析
- 卫健系统2025年上半年安全生产工作总结
- EPC项目-总体实施方案
- 第一章体育与健康基础知识 第一节 科学发展体能 课件 2024-2025学年人教版初中体育与健康八年级全一册
- 高三数学复习策略
- 大豆病虫害的综合防治
- 贵州省毕节市2023-2024学年高二下学期期末考试 政治 含答案
评论
0/150
提交评论