版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第11页共11页《石笋行·君不见益州城西门》翻译赏析〔精选4篇〕篇1:《石笋行·君不见益州城西门》翻译赏析《石笋行·君不见益州城西门》翻译赏析《石笋行·君不见益州城西门》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:君不见益州城西门,陌上石笋双高蹲。古来相传是海眼,苔藓蚀尽波涛痕。雨多往往得瑟瑟,此事恍惚难明。恐是昔时卿相墓,立石为表今仍存。惜哉俗态好蒙蔽,亦如小臣媚至尊。政化错迕失大体,坐看倾危受厚恩。嗟尔石笋擅虚名,后来未识犹骏奔。安得壮士掷天外,使人不疑见本根。【前言】《石笋行》是唐代大诗人杜甫所创作的一首诗。此诗挖苦奸臣之壅蔽。全诗分二段,每段各八句。首段斥世俗之传讹,次段恶奸臣惑人而当去。【注释】《华阳国志》:蜀五丁力土,能移山,举万钧,每王薨,辄立大石,长三丈,重千钧,为墓志,今石笋是也,号曰笋里。杜田曰:石笋,在西门外,二株双蹲,一南一北。北笋长一丈六尺,围九尺五寸。南笋长一丈三尺,围一丈三尺,南笋盖公孙述时折,故长不逮北笋。《水经注》:《地里风俗记》:汉武帝元朔二年,改梁州曰益州,以新启犍为、牂牁、巂州之疆壤益广,故称益云。《成都记》:“距石笋二三尺,每夏六月大雨,往往陷作土穴,泓水湛然。以竹测之,深不可及。以绳系石而投其下,愈投而愈无穷。凡三五日,突然不见。嘉祐春,牛车碾地,所陷,亦测而不能达。父老甚异,故有海眼之说。又《风俗记》:蜀人曰:“我州之西,有石笋焉,天地之堆,以镇海眼,动那么洪涛大滥。”《博雅》:瑟瑟,碧珠也。”《杜阳杂编》:有瑟瑟幕,其色轻明虚薄,无与比。《成都记》:石笋之地,雨过必有小珠,或青黄如粟,亦有细孔,可以贯丝。高彪诗:“恍惚中有物,希微无端形。”张衡《温泉赋》:“殊方跋涉,骏奔来臻。”《庄子》:“此之谓本根。”赵彦材曰:上元元年,李辅国离间两宫,擅权蒙蔽,故赋石笋以讥之。【翻译】石笋,这是成都市历史上的遗迹,是过去的象征。星际之间高级智慧生物的`联络,这是科学的设想,是将来的象征。然而在我最近的一项工作中,这两者却不可思议地结合起来了。如今,我按照这件事发生的顺序,把这个故事告诉你们。让我先从石笋的来历讲起。【赏析】《石笋行》,讽奸臣之壅蔽也。此章二段,各八句。首段,斥世俗之传讹。世以石笋为海眼,遂云雨后有珠,此语恍惚,缺乏凭也。墓前石表,乃公之独断。“惜哉俗态好蒙蔽”以下八句,此恶其惑人而当去。俗好神奇,造为不经之说,以蒙蔽人听,犹小臣蛊惑君心,以致政舛国危,此痛言附会之误人也。掷去此石,使根底立见,那么人心不疑矣。此破前恍惚蒙蔽之意。卢元昌曰:辅国本飞龙厩小儿,官判元帅,朝廷呼尚父,如石笋擅虚名,忘本根也。决事银台,关白承旨,可谓乖进失政体矣。宰相率子弟礼,节度皆门下士,可谓后生皆骏奔矣。与张良娣表里禁中,共媚至尊,直侍帷幄,专事蒙敝也。自灵武给事银膺,叠膺宠秩,其受厚恩,适足摇动东宫,倾危社稷耳。篇2:杜甫《去矣行·君不见鞲上鹰》翻译赏析杜甫《去矣行·君不见鞲上鹰》翻译赏析《去矣行·君不见鞲上鹰》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:君不见鞲上鹰,一饱即飞掣!焉能作堂上燕,衔泥附炎热。野人旷荡无靦颜,岂可久在王侯间。未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。【前言】《去矣行》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗作于杜甫任右率府胄曹参军以后不久。杜甫最初还以为:“率府且逍遥”,此时方感到在许多王侯中间做这个小八品官实在不是滋味,所以想走之大吉。【注释】⑴杜甫多以鹰拟人或自拟,这里也是自比。鞲,放鹰人所著的'臂衣。飞掣,犹飞去。⑵燕,比喻小人。⑶二语挖苦官僚。靦音忝。靦颜,犹厚颜。⑷非常讨厌那班王侯,但不作这官儿,生活又成问题,所以有一试“餐玉法”的无聊想法。《魏书》卷三十三:“李预居长安,每羡古人餐玉之法,乃采访蓝田,躬往攻掘,得大小百馀,预乃椎七十枚为屑,日服食之。”蓝田,山名,在长安东南三十里,出玉。【翻译】先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰,一旦吃饱后就迅速飞去。怎么能作那厅堂上的燕子,只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的势力之家。我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮,怎么可以久处在王侯权贵之中呢?我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。【赏析】此诗当作于唐玄宗天宝十四载〔755年〕杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫“在率府,数上赋颂,不蒙采录。欲辞职去,作《去矣行》”。篇3:杜甫《石犀行君不见秦时蜀太守》翻译赏析杜甫《石犀行君不见秦时蜀太守》翻译赏析《石犀行·君不见秦时蜀太守》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:君不见秦时蜀太守,刻石立作三犀牛。自古虽有厌胜法,天生江水向东流。蜀人矜夸一千载,泛溢不近张仪楼。今年灌口损户口,此事或恐为神羞。终藉堤防出众力,高拥木石当清秋。先王作法皆正道,鬼怪何得参人谋。嗟尔三犀不经济,缺讹只与长川逝。但见元气常调和,自免洪涛恣凋瘵。安得壮士提天纲,再平水土犀奔茫。【前言】《石犀行》是唐代大诗人杜甫所创作的一首诗。此诗特咏古迹,当作于上元二年〔761年〕。全诗分两段,首段讥厌胜之谬,末段意欲扶正道以杜神怪。【注释】石犀行。石犀:用石刻成的犀牛。秦时蜀太守:指李冰,秦孝公时为蜀郡太守。厌胜发:古代用诅咒来制服别人,称为厌胜法。也指一物镇服一物的.方法,是一种迷信活动。矜夸:骄傲地自夸。一千载:时间很长。泛滥:洪水泛滥。张仪楼:战国时魏国人,后入秦,相秦惠王。相传成都府为其在城西南修建一高楼,称为张仪楼。今日:指上元2年〔761年〕。灌口:山名,四川灌县西北。羞:羞耻。高拥:用木石泥土等修筑的堤防。当清秋:正当秋天。先王:古代治水的大禹。正道:顺水势疏导河流。。参:参与,引申为混杂。不经济:无益于国计民生,也有不顶用之意。缺:缺少。讹:乖错。缺讹:指五个石犀的变动。但见:又见。元气:阴阳二气。调和:阴阳二汽配合得很好。恣:肆意。调瘵〔zhai在痨病〕:这里指灾难。天纲:天地的纲纪,指国家的法纪。茫:遽,速。【翻译】蜀郡太守李冰兴修水利时,曾经刻五头石犀牛以镇江水。虽然有一物镇服一物说法,但是江水还是顺势向东而流。当地人总夸耀石犀能治水,洪水泛滥也淹不了张仪楼上。当年灌口发洪水吞没人家,此事恐镇水之神也感到羞耻。防洪靠众人出力修筑堤防,正值秋天快用木石泥土筑堤。大禹治水是顺势疏导河流,哪能靠诡话邪怪来治水患呢。五头石犀镇水能起何作用,失踪的石犀只能顺水而消逝。只有自然界阴阳二气调和,才可以免除洪水带来的祸害。假假设谁能掌握天地的纲纪,洪水不会成灾石犀急速奔亡。【赏析】《石犀行》,讽庙堂无匡救之人也。此章分两段。前八句为首段,讥厌胜之谬。江水东流,非关厌胜、目系灌口冲决,那么知神不能为力矣。蜀人向夸此犀,尽诞妄耳。“修筑堤防出众力”以下,此欲扶正道以杜神怪。筑堤乃正道,厌胜乃诡怪。朝有良相以调元气,自然水不为灾。彼缺讹之物,非关经济,何不提去以灭其迹乎。修筑在官,而调和在朝,此推本之论也。乾元元年九月,置道场于三殿,以宫人为佛菩萨,北门武士为金刚神王,召大臣膜拜围绕。当时黩礼不经甚矣,故有厌胜诡怪等语。且自李岘贬斥,朝无正人,故有调和元气之说。此诗寓言,亦确有所指矣。篇4:杜甫《瘦马行城傍牧马驱未过》翻译赏析杜甫《瘦马行城傍牧马驱未过》翻译赏析《瘦马行·城傍牧马驱未过》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下:城傍牧马驱未过,一马彷徨起还卧。眼中有泪皮有疮,骨毛焦瘦令人伤。朝朝放在儿童手,谁觉举头看故土。往时汉地相驰逐,如雨如风过平陆。岂意今朝驱不前,蚊蚋满身泥上腹。路人识是名马儿,畴昔三军不得骑。玉勒金鞍既已远,追奔获兽有谁知。终身枥上食君草,遂与驽骀一时老。倘借长鸣陇上风,犹期一战安西道。【前言】这首诗是公元758年〔乾元元年〕冬杜甫贬官作华州司功时所作。这是一篇写实而兼抒情的作品。一那么杜甫本极爱马,二那么这匹被遗弃的官马,和他这时处境有着共同之点,故借马以寄托自己的身世之感。【注释】⑴骼,音格。肆兀,形容马骨出如石。如堵墙,也是说瘦。⑵绊之,用马缰绊动马足。欹侧,歪歪倒倒。⑶腾骧,飞跃。这句有“岂复有意于用世”的.意思。⑷六印带官字,是说马身所印六个印子,其中有一个官字印。《唐六典》:“诸牧监〔官马坊〕,凡在牧之马,皆印印。右膊以小官字,右髀以年辰,尾厕以监名。皆依左右厢。假设形容端正,拟送尚〔上〕乘,不用监名。二岁〔马齿〕始春,那么量其力,又以飞字印印其左髀、髆。细马次马以龙形印印其项左。送尚乘者,尾侧依左右闲〔马厩〕印以三花。其余杂马送尚乘者,以风字印印左髆,以飞字印印左髀。”⑸剥落,脱掉。⑹马病毛头生尘,故曰毛暗。连雪霜,是说身带雪霜,和上句都是写瘦马的可怜的。⑺公元757年〔至德二载〕旧历九月收复长安,十月收复洛阳,去岁句指此。⑻骅骝,古良马名。这句是说非惯战的骅骝便不得参与逐寇,如今这匹瘦马是参与逐寇的,可见是一匹有功的良马。将,与也。⑼内厩,犹御厩、天厩,指天子马厩。这时马少,三军多骑内厩所养的马。而内厩多好马,故有“恐是病乘黄”的推断。乘黄,也是古良马名,此指瘦马。⑽王褒《圣主得贤臣颂》:“过都越国,蹶如历块。”历块本言马行之速,这里指逐寇说。误一蹶,失足跌倒。杜甫疏救房琯,触怒肃宗,一跌不起,有似于此马。⑾汝,指马。周防,犹提防。原谅马的无辜,也就是诉说自己的无罪。⑿这两句又写瘦马可伤的神情。错莫,犹落寞、素莫。鲍照诗:“今日见我
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论