英语成语翻译精选_第1页
英语成语翻译精选_第2页
英语成语翻译精选_第3页
英语成语翻译精选_第4页
英语成语翻译精选_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语成语翻译精选英语成语翻译精选英语成语翻译精选xxx公司英语成语翻译精选文件编号:文件日期:修订次数:第1.0次更改批准审核制定方案设计,管理制度英语成语翻译精选有相当一部分成语可以用英语直接翻译出来,这样非常方便我们记忆。

(1)badegg坏蛋,歹徒。

Trusthimnothing;heisabadegg。别信他,他是个坏蛋。

(2)crocodiletears鳄鱼的眼泪,假慈悲。

Don’tweepcrocodiletearswithhismisfortune.Iknowyouhavealwaysdetestedhimandareonlytoohappytoseehimgetintotrouble。别假惺惺地为他的不幸难过了,我知道你一直讨厌他,看到他倒霉,心里可高兴哩!

(3)crywolf呼喊“狼来了”,发假情报。

Thatpoliticiancrieswolfineveryspeechhemakes。那个政治家在他的每篇演说中都发假警报。

(4)(thatis)easiersaidthandone说起来容易做起来难。

Easiersaidthandone,let’spaymoreattentiontopractice.

说起来容易做起来难,让我们多注意些实践吧!

(5)fishintroubledwaters混水摸鱼,乘人之危。

He’salwaysbeengoodatfishingintroubledwaters;hemadealot

ofmoneybybuyinghousesthatwerebombedinthewar.他总是善于乘人之危大捞一把,他靠购买在战争中遭过轰炸的房屋而赚了大量的钱财。

(6)fishoutofwater离水之鱼,不得其所。

Shefeltlikeafishofwaterattheeveningpartybecausesheknew

noone.她在晚会上感到很局促,因为她一个人也不认识。

(7)givessomeoneaninchandhewilltakeanell得寸进尺。

Ifyougivethosepeopleaninch,they’lltakeanell;wetoldthemtheymightuseoursidepathtoreachtheirgarden,nowtheyhavefencedinthepathsothatwecannotuseitourselves.那些人就是得寸进尺;我们对他们说,他们可以经过我们的小道进他们的花园,现在他们已在小道上修起了篱笆,以致我们自己也无法走这条小路过去了。

(8)gowest上西天,死,失败。

PoorJohnwasoneofthosewhowentwestintheexplosion.可怜的约翰是在这次爆炸中魂归西天的人物之一。

(9)inaword一句话,简而言之

Ihavenotimetotellyouthewholestory,inaword,theybecome

hostiletoeachother。我没时间把全部经过告诉你,一句话,他们相互成了仇敌。

(10)loseface丢脸;失面子。

Certaincountryoftenlosesfaceinregardtoitsrelationswithsmall

weakcountriesonaccountofitsdirtytricks某个国家在与弱小国家交往中因其使用卑鄙手段而总是丢脸。

(11)oddsandends零零碎碎。

Whatshallwedowithallthoseoddsandends我们用那些残余的东西可做什么呢

(12)playwithfire玩火,作无谓而危险的事。

Hewhoplayswithfiregetsburned.玩火者必自焚。

(13)strikewhiletheironishot趁热打铁。

Fatherisinagoodmoodatthemoment.Strikewhiletheironishot

andaskhimtoletyougotothecircus.这时父亲的情绪很好,乘此机会求他让你去看马戏。

(14)there’snosmokewithoutfire无火不冒烟;无风不起浪。

Thestoryisalloverthetown.Itisbeingspreadbysomeoneorby

somepeople.There’snosmokewithoutfire.这个传说遍及全城,有人或有些人还在散布。真是无火不冒烟。

(15)athornintheflesh(side)肉中刺;棘手的事,不断使某人烦恼的根源。

(l6)Thememoryofthisactwillbeathorninthefleshfortherest

ofyourlife,myboy.这种行动会使你不断引起回忆。使你终生烦恼,我的朋友。1.铁石心肠cruelandunrelenting

2.置死地于后生avigorousandmanlyexertion

3.千秋功业agreatundertakingoflastingimportance

4.安居乐业liveinpeaceandworkhappily

5.骨肉分离familyseparation

6.各得其所beproperlyprovidedfor

7.众议纷纭disagreeon

8.岁月不居,来日苦短Timedoesnotstayasbriefastheday.

9.夜长梦多Alongdelaymaymeantrouble.

10.时不我与Timeandtidewaitfornoman.

11.依时顺势keepupwiththetide

12.日渐没落beingpushedoutofbusiness

13.鹬蚌相争playAoffagainstB

14.浩然之气noblespirit

15.凤毛麟角ararityoftherarities

16.望而生畏standinawebefore

17.敬而远之keeprespectfullyalooffrom

18.众矢之的inthedock

19.毫无瓜葛bedivorcedfrom

20.尔虞我诈sheercunningandfalsehood

21.备受推崇berewardedandrespected

22.善有善报,恶有恶报thegoodinevitablyissuccessfulandthebadinevitablypunished

23.其乐融融sweetnessandlight

24.义无反顾feelobligedto

25.物美价廉attractiveinpriceandquality

26.源源不断keepflowinginasteadystream

27.滚滚不息pourinto

28.福祉well-being

29.精华quintessence

30.阴霾specter

31.势不两立pitsthagainststh

32.打折扣wearthin/waterdown

33.大展宏图scorebigpoints

34.重整旗鼓shocksthbacktolife

35.不谋而合coincidewith

36.染指dipone’sfingerin

37.博大精深bothextensiveandprofound

38.源远流长long-standingandwell-established

39.诸子百家themasters’hundredschools

40.天下为公Allunderheavenareequal.

41.天下兴亡,匹夫有责Everybodyisresponsibleforthefateofhiscountry.

42.吃苦耐劳bearhardships

43.勤俭持家frugalityinhouseholdmanagement

44.尊师重教respectteachersandval

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论