版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。--泰戈尔外贸英语口语大全本文档由实惠网外贸论坛()制作,更多外贸资料下载尽在实惠网外贸论坛。欢迎加入外贸交流QQ群:70984717Claim
索赔
1.
We
filed
a
claim
against
you
for
the
shortweight.
关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。
2.
We've
given
your
claim
our
careful
consideration.
我们已经就你们提出的索赔做了邢秆芯俊?br>
3.
I
want
to
settle
our
claim
on
you
for
the
100
tons
of
bleached
cotton
waste,
as
per
Sales
Confirmation
No.
125EC.
我们想处理一下关于销售确认书第125EC号100吨漂白废棉的索赔问题。
4.
Claims
for
incorrect
material
must
be
made
within
60
days
after
arrival
of
the
goods.
有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。
5.
I'm
afraid
you
should
compensate
us
by
5%
of
the
total
amount
of
the
contract.
贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。
6.
The
Japanese
Company
agreed
to
compensate
us
for
the
defective
watches
by
5%
of
the
total
value.
日本公司同意就手表不精确向我们赔偿总价值的百分之五。
7.
In
my
opinion,
it's
evident
that
damages
must
have
occurred
during
transit.
依我看,损坏显然是在运输过程中造成的。
8.
So
far
we
haven't
had
any
complaint
of
this
kind.
至今我们没有过这类投诉。
9.
Do
you
have
any
proofs?
你们由证据吗?
10.
The
certificate
indicates
that
some
of
the
rollers
are
rusted.
商检证书上标明有些滚筒生锈了。
11.
We
regret
for
the
loss
you
have
suffered
and
agree
to
compensate
you
by
$500.
我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。
12.
We
are
not
in
a
position
to
entertain
your
claim.
我们不能接受你们提出的索赔要求。Commodity
Inspection
商品检验
1.
How
will
the
clause
of
inspection
be
stipulated
in
the
contract?
检验条款合同中应如何规定?
2.
As
an
integral
part
of
the
contract,
the
inspection
of
goods
has
its
special
importance.
作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
3.
The
exporters
have
the
right
to
inspect
the
export
goods
before
delivery
to
the
shipping
line.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
4.
The
inspection
should
be
completed
within
a
month
after
the
arrival
of
the
goods.
商品检验工作在到货后一个月内完成。
5.
Do
you
mean
that
you
sell
on
shipped
quality
and
quantity?
你是说你们按离岸时品质及数量卖货吗?
6.
But
in
the
case
of
disqualification
or
short-weight
on
arrival?
但如果货到后发现质量不合格或短货怎么办?
7.
Our
goods
must
be
up
to
export
standards
before
the
Inspection
Bureau
releases
them.
我们的货物只有在符合出口标准后商检局才会放行。
8.
The
certificate
will
be
issued
by
China
Import
and
Export
Commodity
Inspection
Bureau
or
by
any
of
its
branches.
检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。
9.
Would
you
tell
me
whether
we
the
buyers
have
the
right
to
reinspect
the
goods
when
the
goods
arrive?
请你告诉我,货物抵达后买方是否有权复查?
10.
What's
the
time
limit
for
the
reinspection?
复查的时限是什么时候?
11.
What
if
the
results
from
the
inspection
and
the
reinspection
do
not
coincide
with
each
other?
如果检验和复查的结果有出入该怎么办呢?
12.
It
is
international
practice
that
the
reinspection
should
be
made
within
7
days
upon
the
arrival
and
if
any
discrepancies
are
found,
you
may
lodge
claims
with
us
within
30
days.
根据国际惯例,对商品的复查应在货物抵达后7天内进行。如果发现有任何差异,
你方在30天内可以向我方提出索赔。Compensation
Trade
补偿贸易
1.
We
agree
to
supply
you
with
a
complete
set
of
equipment
for
the
processing
line.
我们同意向你方提供一整套生产线的设备。
2.
We
could
manage
to
reduce
our
price
by
3%
if
you
are
agreeable
to
pay
us
back
wholly
or
in
part
by
the
resultant
product
of
the
equipment.
如果你方愿用直接产品进行全部或部分的补偿,我们可以
设法减价3%。
3.
It's
better
for
us
to
do
total
compensation
trade.
对我们来说最好用全额补偿。
4.
Equipment
costs
will
be
paid
for
with
the
finished
products
produced
by
the
machines.
设备的费用将用这套机器生产出的成品支付。
5.
If
the
equipment
fails
to
give
normal
operation,
you
are
to
repair
them
at
your
cost.
如果设备不能正常运行,由你方负责维修,并承担费用。
6.
How
long
should
it
take
to
have
the
payment
completely
made?
还清贷款要多久?
7.Three
years
or
so,the
sooner
the
better.
三年左右。越快越好。
8.
The
price
of
countersale
products
shall
be
determined
according
to
the
prevailing
world
market
price
at
the
time
of
each
shipment.
偿付产品的价格将按每次交货的国际市场价格决定。
9.
Our
bean
curd
processing
line
is
the
most
advanced
and
well-known
in
the
world.
我们的豆腐生产线是世界上最先进的,久负盛名。
10.
We
can
only
accept
80%
of
your
requirements
for
five
years.
我们只能接受你方五年需求的80%。
11.
We
want
you
to
supply
annually
1,000
pieces
of
cotton
goods
and
14,000
garments.
我们希望你方每年提供1000件棉织产品,14000件衣服。
12.
We'll
send
five
engineers
to
help
you
with
the
installation
work.
我们将派5名工程师协助你方的安装工作。Complaints
抱怨
1.
If
we
can't
get
the
goods
by
March
the
first,
we'll
have
to
cancel
the
order.
如果3月1日前无法拿到货物,我们就只能取消订货了。
2.
Your
shipment
hasn't
arrived
because
it
is
stuck
in
customs.
你们的货还没到是因为在海关遭到阻止。
3.
We'll
check
into
it
and
call
you
as
soon
as
possible.
我们会调查,并会尽快给你电话。
4.
About
fifteen
percent
of
the
goods
were
damaged
on
arrival.
I
can't
understand
it.
货物送达时,大约有15%受损。我真搞不明白。
5.
The
packing
is
not
complete
and
everything
is
stained.
包装不完整,全部都污损了。
6.
We
asked
for
a
double-carton,
but
it
came
in
a
single-carton.
我们要求用双层的纸板盒,送达时却是单层的纸板盒。
7.
We
ordered
SR-17,
but
we
received
SU-17.
我们订的是SR-17,但收到的却是SU-17。
8.
The
invoice
shows
forty-five
units,
but
we
received
only
forty.
发票上写的是45台,但我们只收到40台。
9.
The
goods
are
not
up
to
par.
They
are
inferior
compared
to
the
original
sample.
这些货物未达标准,它们比原样品差。
10.
We
received
your
invoice,
but
there
was
no
discount.
我们收到了贵公司的发票,可是没有折扣。
11.
The
contract
says
a
twenty
percent
discount,
but
they've
discounted
only
fifteen
percent.
合约上说是达八折,不过却只打了八五折。
12.
We
received
your
statement,
but
you
charged
us
for
items
we
didn't
order.
我们收到了贵公司的对账单,可是,贵公司向我们索费我们没订的品目。Credit
Investigation
信用调查
1.
Please
let
us
know
about
the
credibility
of
Brown
Brothers?
请告诉我们关于布朗兄弟公司的信用状况。
2.
We'd
like
to
see
your
annual
report
for
the
last
two
years.
我们想看看贵公司过去两年的年度报告。
3.
The
Bank
of
America
grants
them
unsecured
letters
of
credit.
美国银行授予他们无担保信用证。
4.
Do
you
know
anything
about
the
financial
standing
of
this
company?
你知道有关这家公司的财务状况吗?
5.
There
is
no
record
of
a
loan
ever
being
refused.
不曾有被拒绝贷款的纪录。
6.
There
has
been
no
recent
need
for
long-term
or
short-term
borrowing.
最近无需长期或短期的贷款。
7.
May
I
ask
the
names
of
your
banks?
请问贵公司往来的银行有哪些?
8.
They've
had
some
experience
importing
from
a
German
company.
他们做德国方面的进口,有一些经验。
9.
They're
already
distributing
computer
hardware
for
an
American
company.
他们已经在为一家美国公司经销电脑硬件了。
10.
How
about
their
latest
sales
figures?
他们最近的销售额如何?
11.
Their
sales
have
actually
gone
down.
实际上,他们的销售额已经走下坡了。
12.
This
company
is
deeply
in
debt.
这家公司负债累累。Demanding
Actions
and
Reminders
催促与提醒
1.
How
soon
can
we
expect
your
answer
to
our
proposal?
关于我们的提议,我们多久能得到你的答复?
2.
I
can't
be
sure
now
because
I
have
to
discuss
it
with
my
boss
back
at
home.
我现在无法确定,因为我必须回去和老板讨论一下。
3.
Then
I'll
give
you
until
next
Wednesday,
OK?
那么,我给你到下星期三的期限,好吗?
4.
Please
be
sure
to
get
me
a
sample
tomorrow
morning.
请务必在明天早上给我一个样品。
5.
How
soon
would
you
like
to
have
them
done?
你要我多久把这些做好?
6.
Well,
this
one
is
pressing,
but
the
other
one
can
wait.
嗯,这个很紧迫,不过另一件可以缓一缓。
7.
I
know
it's
difficult
to
have
them
delivered
next
week,
but
we'd
appreciate
if
you
could.
We're
completely
out
of
stock
at
present.
我知道要下星期送货很难,但如果能的话,我们会很感激的。我们现在完全缺货。
8.
Would
the
shipment
get
to
us
in
time
for
Christmas?
这批货能在圣诞节前及时送到我们手中吗?
9.
Well,
that
I
have
to
figure
out.
嗯,那我要推算一下。
10.
I
am
calling
in
connection
with
an
order
we
placed
a
long
time
ago.
我打电话来,是想问关于我们很久以前订货的事。
11.
It's
No.
4267/UG.
It
was
made
by
telephone
on
Sept.
12th
and
confirmed
by
a
letter
a
week
later.
合同号码是4267/UG,是9月12日以电话、一星期后又以信确定的。
12.
Oh,
now
I've
found
out
everything
about
it.
It's
going
to
be
a
long
story.
哦,现在我查出有关它的一切了。真是说来话长。Establishing
Business
Relations
建立业务关系
1.
I
travel
a
lot
every
year
on
business,
but
this
is
my
first
visit
to
your
country.
我每年常常外出旅行做生意,不过这是我第一次到贵国来。
2.
I'd
like
to
introduce
a
colleague----Ben
White.
我来介绍一位同事----本•怀特。
3.
Ben's
just
joined
us
from
Sweden
and
he'll
be
looking
after
you
from
now
on.
本刚刚从瑞典来到我们公司工作,从现在开始,他将为您服务。
4.
I
look
forward
to
working
with
you.
我期待着和您一起工作。
5.
Now
I've
a
feeling
that
we
can
do
a
lot
of
trade
in
this
line.
We
wish
to
establish
relations
with
you.
现在我觉得我们可以在这行业做大量的生意,我们希望和您建立贸易关系。
6.
Your
desire
coincides
with
ours.
你们的愿望同我们的愿望一致。
7.
Would
you
like
to
market
our
products
under
your
name?
您愿意以你们的名义,销售我们的产品吗?
8.
We'd
like
an
exclusive
agreement.
我们希望有独家协议。
9.
Would
you
represent
us
throughout
your
country?
请你们在贵国各地代表本公司好吗?
10.
We
always
trade
with
foreign
countries
on
the
basis
of
equality
and
mutual
benefit.
我们总是与外国在平等互利的基础上做生意。
11.
Establishing
business
relations
between
us
will
be
to
our
mutual
benefit.
我们之间建立贸易关系将对双方有利。
12.
I
have
no
doubt
that
it
will
bring
about
closer
ties
between
us.
毫无疑问,它将使我们双方建立更紧密的联系。Export
of
Labor
Service
劳务输出
1.
In
recent
years,
many
Chinese
workers
and
technicians
have
been
sent
abroad
to
undertake
construction
projects.
近年来,许多中国工人和技工被派送到国外承担建筑工程。
2.
We
are
capable
of
undertaking
large
construction
projects
worth
more
than
US$100
million.
我们有能力承担价值超过1亿美元的大型建筑工程。
3.
The
prices
for
the
project
and
labor
services
are
reasonable
and
competitive.
工程和劳务的价格合理而且有竞争力。
4.
We
will
provide
any
line
of
engineers
and
technical
workers
needed
for
the
project
construction
or
equipment
installation.
我们将提供工程建设和设备安装所需要的任何行业的工程师和技术工人。
5.
In
the
interest
of
our
clients,
we
would
train
their
technical
staff
at
request.
从客户利益出发,我们会应客户要求培训他们的技术人员。
6.
Employers
shall
make
necessary
arrangements
so
that
engineers
may
be
provided
with
doctor
services
and
hospital
facilities
in
case
of
need.
雇主必须做出必要的安排,保证工程师在需要的时候提供医疗服务和住院设备。
7.
The
employer
shall
be
provided
the
workers
with
the
air
tickets
from
Beijing
to
Bamako,
and
from
Bamako
to
Beijing
upon
terminating
the
service.
工人自北京到巴马科以及服务期满后自巴马科回北京的飞机票,由雇主提供。
8.
The
employees
must
obey
the
laws
and
regulations
of
our
country.
雇员必须遵守我国的法律法规。
9.
The
employment
is
for
a
period
of
two
years
from
January
1,
2000
to
January
1,
2002.
聘期两年,从2000年1月1日至2002年1月1日。
10.
Professor
Brown's
housing
shall
be
provided
by
us
during
the
service
period.
在服务期间,布朗教授的住所由我们提供。
11.
They
work
five
days
a
week
and
seven
hours
a
day
with
legal
holidays.
他们每星期工作5天,每天工作7小时,并享有法定假期。
12.
As
China
has
huge
labor
resources,
labor
export
is
an
advantage
for
China's
participation
in
international
economic
activities.
中国拥有巨大的劳务资源,劳务输出是中国参与国际经济活动的优势。Foreign
Trade
Policy
外贸政策
1.
I
need
to
know
your
policy
on
investment.
我需要了解你们在投资方面的政策。
2.
Absorption
of
foreign
capital
is
an
essential
part
of
our
business
activities.
吸引外资是我们经济活动的基本组成部分。
3.
It
covers
foreign
loans
to
government
departments,
enterprises
and
direct
foreign
investment.
它包括向政府部门、企业提供国外贷款和直接投资。
4.
It
is
said
that
you
are
taking
up
a
new
policy
in
your
foreign
trade.
听说你们对外贸易中采取了一项新政策。
5.
We
keep
to
the
principle
of
equality
and
mutual
benefit.
我们坚持平等互利的原则。
6.
Only
we
are
trying
to
follow
some
general
international
practices.
我们只是努力遵循一些基本的国际惯例。
7.
Then
your
policy
must
be
more
flexible
than
before.
那么你们的政策肯定比过去灵活了。
8.
Before
we
use
foreign
capital,
we
first
make
clear
the
orientation
and
focal
point
of
investment.
在我们使用外资以前,首先要清楚投资的方向和焦点。
9.
We're
pleased
to
know
that
you
are
beginning
to
accept
both
private
and
government-government
loans.
我们高兴地了解到你们正在开始接受私人和政府间的贷款。
10.
Do
you
have
any
other
restrictions
or
concrete
policies
regarding
accepting
loans?
关于接受贷款,你们有什么其他限制或具体政策?
11.
Our
paid-off
period
could
be
as
long
as
15
years,
not
including
3
years
grace
period.
我们的偿还期可达15年之久,不包括3年的宽限期。
12.
But
we
will
require
you
to
purchase
our
equipment
at
least
25%
of
the
total
loan.
不过,我们要求你们以贷款总额至少25%的资金购买我们的设备Imports
and
Exports
进货与出货
1.
Please
let
us
know
immediately
when
we
can
have
a
new
supply.
有货可进时,请马上通知我。
2.
We
expect
fifty
to
come
in
before
the
end
of
this
month.
我们希望月底之前能进货50台。
3.
You'll
have
it
by
the
end
of
next
week
without
fail.
下周结束前,你一定可以拿得到。
4.
Would
you
tell
us
your
earliest
delivery
date?
你能告诉我们你们最早的送货日期吗?
5.
Delivery
takes
six
weeks
after
we
receive
your
order.
在接到订单后,要六个星期才能送货。
6.
We
can
guarantee
delivery
before
July
20.
7月20日前,我们保证可以送货。
7.
What's
the
dispatch
date
for
the
EC-50
we
ordered
last
week?
我们上周所订的EC-50的发货日期是几号?
8.
Could
you
reconfirm
the
shipping
date
for
me?
您能替我再确定一下运送日期吗?
9.
They'll
be
sent
on
the
tenth
of
November.
11月10日会送去。
10.
They're
scheduled
to
be
sent
on
October
the
twentieth.
货预定在10月20日送去。
11.
They
are
due
to
arrive
in
Seattle
on
March
the
second.
货预定在3月2日送达西雅图。
12.
Now
we're
very
busy,
so
I'm
afraid
it'll
be
about
two
months
before
we'll
be
able
to
deliver.
现在我们很忙,所以恐怕大约两个月后才能送货。Inside
the
Office
公司内部
1.
I
wonder
if
there's
any
possibility
of
our
setting
up
an
overseas
branch.
我想知道我们是否有可能成立海外分公司。
2.
Well,
that's
a
difficult
question
and
I
suppose
my
answer
is
yes.
嗯,这是个很难回答的问题,不过我想是有可能的。
3.
I'm
afraid
this
bank
won't
advance
the
money.
What
shall
we
do?
恐怕这家银行不会贷这笔款给我们,我们该怎么办?
4.
Well,
what
I
suppose
is
this.
We
should
try
a
joint
venture
in
order
to
raise
the
necessary
fund.
嗯,我的建议是这样的。我们该试试共同投资企业,以筹募所需的资金。
5.
Since
Mr.
Brown's
been
offered
a
better
job
by
another
firm.
Is
there
anyone
to
replace
him?
既然布朗先生有了另一家公司的更好职位,有谁要接替他的工作吗?
6.
I
just
can't
think
of
anyone
offhand,
but
there
should
be
somebody
we'd
like
to
promote.
我无法马上想出谁来,不过,应该有人可以提拔。
7.
I
wish
I
didn't
have
to
say
this,
but
the
board
of
directors
has
agreed
to
cut
down
on
the
present
staff.
真希望我不必跟你说这些,但是董事会已经同意裁员。
8.
I
knew
sooner
or
later
this
would
come.
我知道这是迟早会发生的。
9.
To
be
honest,
since
you
are
not
in
a
position
to
make
any
decision,
you
shouldn't
have
committed
yourself.
老实说,既然你不是处于决策者的位置,你就不应该作承诺。
10.
Say,
how
about
joining
me
for
dinner
somewhere
after
we
get
through
with
this?
嘿,办完这事之后,和我一起找个地方共进晚餐如何?
11.
That's
a
superb
idea!
In
that
case,
why
don't
we
invite
Miss
Green
to
come
with
us?
真是好主意!如果那样的话,我们何不邀请格林小姐一起去?
12.
I
wish
I
could.
But
she's
left
for
the
day.
我希望可以。不过她已经走了。Insurance
保险
value
only.
If
more
than
that
is
asked
for,
the
extra
premium
should
be
borne
by
the
buyer.
请注意,我们的保险范围只是发票金额的110%,如果要求投保更高的险别,额外的
保费应由买方承担。International
Leasing
Trade
国际租赁贸易
1.
If
you
are
interested
in
leasing
trade,
please
let
us
know.
如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。
2.
The
supplier
wishes
to
sell
his
products
and
sees
in
international
leasing
the
means
of
achieving
this
with
more
certainty
and
speed.
供应商希望能够卖出货物,把国际租赁看成一种稳妥和快速达到目的的方法。
3.
The
lessee
wants
to
buy
certain
equipment
and
sees
in
leasing
the
means
to
do
this
with
less
financial
pressure.
租赁人想买某种设备,把租赁看成在较小的财政压力下达到目的的手段。
4.
Would
you
please
fill
out
this
leasing
application
first?
请先填写这份租赁申请。
5.
The
leasing
company
will
have
to
find
out
whether
its
customer
will
be
able
to
make
the
contractual
rental
payments.
租赁公司要调查出客户能否按合同规定付清租金。
6.
Would
you
provide
your
balance
sheet
and
profit
and
loss
accounts
for
the
past
three
years?
请提供贵公司过去三年的资产负债表和损益账目清单。
7.
We
leased
the
machines
from
a
Japanese
leasing
firm
last
month.
上月我们从一家日本租赁公司租入这些机器。
8.
The
ownership
of
the
leased
equipment
remains
with
the
lessor.
租赁的设备,其所有权仍属于出租人。
9.
We're
interested
in
setting
up
a
power
plant
in
this
city
with
equipment
and
technology
to
be
leased
from
abroad.
我们有意在这个城市成立一家发电厂,设备和技术从国外租入。
10.
Please
let
us
know
in
detail
the
machines
you
wish
to
lease
from
us,
including
specifications,
production
flow
and
designed
productivity
and
term
of
the
lease.
请详细告知我方你们希望租赁的机器情况,包括规格、生产流程、预定生产力
和租期。
11.
The
rental
is
to
be
calculated
on
the
basis
of
the
export
price
of
the
equipment.
租金是以设备的出口价格为基础计算的。
12.
At
the
expiration
of
the
lease,
the
equipment
should
be
returned
to
us
in
good
condition.
租赁期满后,设备应完好无损地归还给我方。
International
Leasing
Trade
国际租赁贸易
1.
If
you
are
interested
in
leasing
trade,
please
let
us
know.
如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。
2.
The
supplier
wishes
to
sell
his
products
and
sees
in
international
leasing
the
means
of
achieving
this
with
more
certainty
and
speed.
供应商希望能够卖出货物,把国际租赁看成一种稳妥和快速达到目的的方法。
3.
The
lessee
wants
to
buy
certain
equipment
and
sees
in
leasing
the
means
to
do
this
with
less
financial
pressure.
租赁人想买某种设备,把租赁看成在较小的财政压力下达到目的的手段。
4.
Would
you
please
fill
out
this
leasing
application
first?
请先填写这份租赁申请。
5.
The
leasing
company
will
have
to
find
out
whether
its
customer
will
be
able
to
make
the
contractual
rental
payments.
租赁公司要调查出客户能否按合同规定付清租金。
6.
Would
you
provide
your
balance
sheet
and
profit
and
loss
accounts
for
the
past
three
years?
请提供贵公司过去三年的资产负债表和损益账目清单。
7.
We
leased
the
machines
from
a
Japanese
leasing
firm
last
month.
上月我们从一家日本租赁公司租入这些机器。
8.
The
ownership
of
the
leased
equipment
remains
with
the
lessor.
租赁的设备,其所有权仍属于出租人。
9.
We're
interested
in
setting
up
a
power
plant
in
this
city
with
equipment
and
technology
to
be
leased
from
abroad.
我们有意在这个城市成立一家发电厂,设备和技术从国外租入。
10.
Please
let
us
know
in
detail
the
machines
you
wish
to
lease
from
us,
including
specifications,
production
flow
and
designed
productivity
and
term
of
the
lease.
请详细告知我方你们希望租赁的机器情况,包括规格、生产流程、预定生产力
和租期。
11.
The
rental
is
to
be
calculated
on
the
basis
of
the
export
price
of
the
equipment.
租金是以设备的出口价格为基础计算的。
12.
At
the
expiration
of
the
lease,
the
equipment
should
be
returned
to
us
in
good
condition.
租赁期满后,设备应完好无损地归还给我方。
Introduction
to
a
Company
介绍公司
1.
Do
you
happen
to
know
our
company?
您知道本公司吗?
2.
I
hear
about
your
company
quite
often.
我常常听说贵公司。
3.
Our
company
was
established
in
1996.
本公司创立于1996年。
4.
Our
company
was
founded
five
years
ago
as
an
affiliate
of
United
Trading
Company.
本公司创立于5年前,是联合贸易公司的关系企业。
5.
We
have
about
1200
employees,
three
hundred
in
the
office
and
nine
hundred
in
the
plant.
我们大约有1200名员工,办公室有三百,工厂有九百。
6.
Where
is
your
head
office?
你们的总公司在哪里?
7.
What
line
of
business
are
you
in?
你们主要从事哪方面的行业?
8.
We
supply
a
wide
range
of
office
automation
devices.
我们提供多种不同的办公室自动化设备。
9.
We're
a
manufacturer
and
seller
of
quality
fabrics.
我们是高级服饰的制造商兼售卖商。
10.
We
have
twenty
branches
abroad,
and
we've
recently
opened
a
new
one
in
Bangkok.
我们在海外有二十家分公司,最近在曼谷新开了一家。
11.
As
to
our
sales
network,
we
have
a
total
forty-six
sales
agents
throughout
the
country.
至于我们的销售网络,我们在全国各地一共有46家销售代理商。
12.
Our
sales
were
up
twelve
percent
last
year,
occupying
about
thirty-five
percent
of
the
market
in
printers.
去年我们的销售量增加了12个百分点,大约占打印机35%的市场份额。Market
Research
市场调研
1.
The
preliminary
market
test
is
due
to
start
next
month.
初期市场测试下个月开始。
2.
Everyone
knows
that
there've
been
some
major
changes
in
our
market
over
the
last
five
years.
所有人都知道在过去的五年里,我们的市场发生了一些重要变化。
3.
We
have
decided
to
strengthen
market
research
and
gather
more
information
from
various
resources.
我们决定加强市场调研,从各种渠道收集更多的信息。
4.
Do
you
have
any
particular
plan
to
help
them
to
open
up
new
markets?
为了帮助他们开拓新的市场,你有何具体计划?
5.
Do
you
often
carry
out
market
research?
你们经常开展市场调查吗?
6.
We
sent
questionnaires
to
both
manufacturers
and
users
of
microwave
ovens.
我们向微波炉的生毯陀没Х⒘说鞑槲示怼?br>
7.
What
were
their
reactions?
他们的反映如何?
8.
Of
these,
30%
of
the
users
were
satisfied
with
the
performance
of
their
existing
ovens.
其中,30%的用户对现有的炉子性能感到满意。
9.
Manufacturers
are
interested
in
technical
improvements.
生产商对技术改进感兴趣。
10.
We've
reported
some
of
the
preliminary
findings
in
the
study.
我们已经把一些初步调查结果写进调研报告了。
11.
352----that's
65%----replied
to
our
questionnaires.
352位也就是65%的客户答复了我们的调查问卷。
12.
I
would
suggest
that
you
should
be
still
more
flexible
in
doing
business.
我建议你做生意再灵活些。Offer
报盘
1.
We
have
the
offer
ready
for
you.
我们已经为你准备好报盘了。
2.
I
come
to
hear
about
your
offer
for
fertilizers.
我来听听你们有关化肥的报盘。
3.
We
are
in
a
position
to
offer
tea
from
stock.
我们现在可以报茶叶现货。
4.
We
can
offer
you
a
quotation
based
upon
the
international
market.
我们可以按国际市场价格给您报价。
5.
We
offer
firm
for
reply
11
a.m.
tomorrow.
我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。
6.
My
offer
was
based
on
reasonable
profit,
not
on
wild
speculations.
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
7.
We
always
try
out
best
to
meet
your
requirements
in
view
of
our
long
relations.
鉴于我们长期的贸易关系,我们总是尽力满足你们的要求。
8.
Is
your
offer
a
firm
one
or
one
subject
to
final
confirmation?
你报的是实盘还是以最后确认为准?
9.
This
offer
is
based
on
an
expanding
market
and
is
competitive.
此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
10.
Please
renew
your
offer
for
two
days
further.
请将报盘延期两天。
11.
Please
renew
your
offer
on
the
same
terms
and
conditions.
请按同样条件恢复报盘。
12.
The
offer
will
remain
open
for
3
days.
报价的有效期为3天。
Patent
and
Trademark
专利与商标
1.
I
am
going
to
apply
for
a
patent,
but
I'm
not
sure
how
to
prepare
the
application.
我想申请专利,但不清楚如何准备。
2.
You
should
submit
a
request,
a
description,
and
a
claim.
你应该提交一份申请,一份说明书和一份要求书。
3.
The
Patent
Office
will
announce
the
result
and
notify
the
application
with
18
months.
专利局将在18个月内宣布并申报结果。
4.
Only
when
everything
is
all
right
will
the
patent
be
registered.
只有一切都顺利,才能登记专利。
5.
For
invention
the
duration
of
protection
is
15
years.
发明专利的保护期限为15年。
6.
By
law,
the
protection
of
trademark
in
our
country
is
limited
to
30
years.
根据法律规定,我国的商标权保护期为30年。
7.
The
producer
or
registrant
should
apply
for
the
registration
renewal
every
30
years.
生产商或注册人应每30年申请办理注册商标的续展手续。
8.
You
must
notice
that
trademark
is
limited
by
region.
你必须注意商标受地域限制。
9.
The
longer
the
protection,
the
more
you
have
to
pay.
保护期越长,付的费用就越多。
10.
For
trademark
registration,
different
countries
follow
different
rules.
在商标注册方面,不同的国家遵循不同的原则。
11.
China
has
adopted
the
priority-of-registration
principle.
中国采用注册优先原则。
12.
A
number
of
countries
prefer
the
priority-of-use
principle.
一些国家更青睐优先使用原则。Processing
and
Assembling
Trade
加工贸易
1.
The
processing
and
assembling
business
is
a
component
part
of
our
foreign
trade.
加工装配贸易是我们对外贸易的一个组成部分。
2.
We
intend
to
do
business
with
you
on
the
basis
of
processing.
我们打算在加工的基础上,和你方发展业务。
3.
We
would
like
to
see
that
doing
processing
business
will
benefit
both
of
us.
我们希望看到加工贸易对我们双方都有利。
4.
We'll
provide
fabric
and
accessories.
Of
course,
we
can
assure
you
of
their
quality.
我们提供布料和附件,当然,我们可以向你方保证它们的质量。
5.
We'll
let
you
have
the
finished
products
six
months
after
the
fabric
and
accessories
arrive.
我们在布料和附件到达6个月后,把成品交给你们。
6.
Before
going
further,
may
we
ask
you
to
let
us
have
your
idea
on
the
following
points?
在进一步讨论之前,我们想知道你方关于以下几点的意见。
7.
We
agree
to
pay
for
the
equipment
and
technology
by
installments
with
the
processing
fees
payable
to
us.
我方同意分期用我们应得的加工费偿付设备和技术的费用。
8.
Please
indicate
the
rate
of
processing
or
assembling
charges,
and
also
the
method
of
payment.
请说明加工和装配的价格以及付款方式。
9.
All
supplied
materials
will
be
reinspected
by
us.
If
they
do
not
conform
to
the
requirements
of
the
processing,
we
may
ask
you
to
send
us
replacements.
我们会重新检查所有提供的材料。如果不符合加工要求,可以让你方送来替代品。
10.
For
the
finished
products,
a
letter
of
credit
at
sight
is
required.
对成品,我们要求即付信用证。
11.
The
rate
of
substandard
products
should
not
exceed
5%.
次品比例不得超过5%。
12.
The
trademark
and
the
labels
to
be
used
on
the
products
we
process
will
be
designated
by
you.
我们加工产品所使用的商标和标签由你方指定。Products
Presentation
介绍产品
1.
Would
you
like
to
have
a
look
at
our
showroom?
您想看看我们的展览室吗?
2.
Shall
I
show
you
our
product
information
sheet?
要不要看看我们的产匪得魇椋?br>
3.
Recently
we've
developed
better
technology.
This
is
our
latest
product.
最近我们开发出新技术,这是我们的最新产品。
4.
The
system
we
have
adopted
is
original.
我们所采用的系统是全新的。
5.
Our
products
are
easier
to
operate
than
our
competitors'.
我们的产品比竞争对手的产品容易*作。
6.
It's
designed
to
conserve
energy.
这种设计是为了节省能源。
7.
If
the
equipment
can
work
three
shifts
per
day,
it
can
easily
pay
for
itself
in
a
year.
如果这种设备一天三班都可以用,一年之内,便很容易收回成本了。
8.
There's
a
great
demand
for
our
new
product.
There's
been
a
big
rush
for
it
lately.
我们的新产品需求量很大,这个最近造成大抢购。
9.
Our
product
is
over
and
above
our
rival's
products
and
yet,
we're
able
to
sell
it
at
the
same
price.
我们的产品超于竞争对手的产品之上,而且,我们可以以同样的价格销售。
10.
Our
equipment
can
be
repaired
very
quickly.
我们的设备很快就可以修得好。
11.
Compared
with
competing
products,
ours
is
smaller
and
lighter.
与竞争的产品相比,我们的产品比较小,比较轻。
12.
We
strongly
recommend
this
product.
我们极力推荐这项产品。Products
Presentation
介绍产品
1.
Would
you
like
to
have
a
look
at
our
showroom?
您想看看我们的展览室吗?
2.
Shall
I
show
you
our
product
information
sheet?
要不要看看我们的产匪得魇椋?br>
3.
Recently
we've
developed
better
technology.
This
is
our
latest
product.
最近我们开发出新技术,这是我们的最新产品。
4.
The
system
we
have
adopted
is
original.
我们所采用的系统是全新的。
5.
Our
products
are
easier
to
operate
than
our
competitors'.
我们的产品比竞争对手的产品容易*作。
6.
It's
designed
to
conserve
energy.
这种设计是为了节省能源。
7.
If
the
equipment
can
work
three
shifts
per
day,
it
can
easily
pay
for
itself
in
a
year.
如果这种设备一天三班都可以用,一年之内,便很容易收回成本了。
8.
There's
a
great
demand
for
our
new
product.
There's
been
a
big
rush
for
it
lately.
我们的新产品需求量很大,这个最近造成大抢购。
9.
Our
product
is
over
and
above
our
rival's
products
and
yet,
we're
able
to
sell
it
at
the
same
price.
我们的产品超于竞争对手的产品之上,而且,我们可以以同样的价格销售。
10.
Our
equipment
can
be
repaired
very
quickly.
我们的设备很快就可以修得好。
11.
Compared
with
competing
products,
ours
is
smaller
and
lighter.
与竞争的产品相比,我们的产品比较小,比较轻。
12.
We
strongly
recommend
this
product.
我们极力推荐这项产品。Products
Presentation
介绍产品
1.
Would
you
like
to
have
a
look
at
our
showroom?
您想看看我们的展览室吗?
2.
Shall
I
show
you
our
product
information
sheet?
要不要看看我们的产匪得魇椋?br>
3.
Recently
we've
developed
better
technology.
This
is
our
latest
product.
最近我们开发出新技术,这是我们的最新产品。
4.
The
system
we
have
adopted
is
original.
我们所采用的系统是全新的。
5.
Our
products
are
easier
to
operate
than
our
competitors'.
我们的产品比竞争对手的产品容易*作。
6.
It's
designed
to
conserve
energy.
这种设计是为了节省能源。
7.
If
the
equipment
can
work
three
shifts
per
day,
it
can
easily
pay
for
itself
in
a
year.
如果这种设备一天三班都可以用,一年之内,便很容易收回成本了。
8.
There's
a
great
demand
for
our
new
product.
There's
been
a
big
rush
for
it
lately.
我们的新产品需求量很大,这个最近造成大抢购。
9.
Our
product
is
over
and
above
our
rival's
products
and
yet,
we're
able
to
sell
it
at
the
same
price.
我们的产品超于竞争对手的产品之上,而且,我们可以以同样的价格销售。
10.
Our
equipment
can
be
repaired
very
quickly.
我们的设备很快就可以修得好。
11.
Compared
with
competing
products,
ours
is
smaller
and
lighter.
与竞争的产品相比,我们的产品比较小,比较轻。
12.
We
strongly
recommend
this
product.
我们极力推荐这项产品。Products
Presentation
介绍产品
1.
Would
you
like
to
have
a
look
at
our
showroom?
您想看看我们的展览室吗?
2.
Shall
I
show
you
our
product
information
sheet?
要不要看看我们的产匪得魇椋?br>
3.
Recently
we've
developed
better
technology.
This
is
our
latest
product.
最近我们开发出新技术,这是我们的最新产品。
4.
The
system
we
have
adopted
is
original.
我们所采用的系统是全新的。
5.
Our
products
are
easier
to
operate
than
our
competitors'.
我们的产品比竞争对手的产品容易*作。
6.
It's
designed
to
conserve
energy.
这种设计是为了节省能源。
7.
If
the
equipment
can
work
three
shifts
per
day,
it
can
easily
pay
for
itself
in
a
year.
如果这种设备一天三班都可以用,一年之内,便很容易收回成本了。
8.
There's
a
great
demand
for
our
new
product.
There's
been
a
big
rush
for
it
lately.
我们的新产品需求量很大,这个最近造成大抢购。
9.
Our
product
is
over
and
above
our
rival's
products
and
yet,
we're
able
to
sell
it
at
the
same
price.
我们的产品超于竞争对手的产品之上,而且,我们可以以同样的价格销售。
10.
Our
equipment
can
be
repaired
very
quickly.
我们的设备很快就可以修得好。
11.
Compared
with
competing
products,
ours
is
smaller
and
lighter.
与竞争的产品相比,我们的产品比较小,比较轻。
12.
We
strongly
recommend
this
product.
我们极力推荐这项产品。Recommending
another
Product
推荐另一种产品
1.
There
has
been
a
model
change.
款式改变了。
2.
It's
no
longer
in
production
and
has
been
replaced
by
our
new
model.
那已经不再生产,并为我们新型的产品所替代。
3.
Here
is
a
most
recently
developed
product.
这是最新研制的产品。
4.
Its
qua
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 基于2025年度市场调研数据之分析报告保密协议2篇
- 二零二五年度工厂搬迁及设施重建合同3篇
- 2024网络安全保障服务外包合同
- 2025年度抵押借款房屋租赁期满续约合同示范4篇
- 二零二五版校企合作实习实训基地安全教育与保障协议3篇
- 2025年销售渠道拓展劳动合同标准范本3篇
- 2025年度个人买卖房屋交易税费结算及支付合同4篇
- 2025年度美容院连锁经营合作协议范本3篇
- 长沙航空职业技术学院《童话名篇研读》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 个人二手物品交易平台服务协议(2024版)3篇
- 2024年采购代发货合作协议范本
- 工业自动化设备维护保养指南
- 《向心力》参考课件4
- 2024至2030年中国膨润土行业投资战略分析及发展前景研究报告
- 【地理】地图的选择和应用(分层练) 2024-2025学年七年级地理上册同步备课系列(人教版)
- (正式版)CB∕T 4552-2024 船舶行业企业安全生产文件编制和管理规定
- JBT 14588-2023 激光加工镜头 (正式版)
- 2024年四川省成都市树德实验中学物理八年级下册期末质量检测试题含解析
- 廉洁应征承诺书
- 2023年四川省成都市中考物理试卷真题(含答案)
- 泵车述职报告
评论
0/150
提交评论