外贸佣金合同中英文版_第1页
外贸佣金合同中英文版_第2页
外贸佣金合同中英文版_第3页
外贸佣金合同中英文版_第4页
外贸佣金合同中英文版_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸经纪人佣金合同CommissionAgreementofForeignTradeAgents3aMe尔Hara6poKepakhm?c?只KaHTpai签订日期:2022-09-15Signingdate:2022-09-15flatanann?c9/15hh:2022/0甲方:(生产厂家)乙方:(中间人)―BelcrugPartyA:(manufacturer)Co.,LtdPartyB:(intermediary)BelcrugHaptbi?:(BbiTBopua)nacHp3AH,用?胃Pj(r»B)根据?中华人民共和国合同法?和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品开拓海外市场,双方经协商一致,签订本合同.Accordingto"People'sRepublicofChinaContractLaw"andtheprovisionsofrelevantlawsandregulations,PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarket.BothPartieshaveagreedtosignthisagreement.na/i,"HapOAHa百Pscny6ji?k?K?Tanahmo?haenpnpaB?jia?,BokBgiapynaHanapth?A,BokAnppbiHK?,6oKyhaacHOBeKaHceHcycy,nann?ca第一条:委托事项THEENTRUSTEDMATTERS甲方委托乙方开展海外市场为甲方营销其产品.PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarketandpromoteitsproducts.BokB3aMob??pacnpauo?Ky3aMe尔hrxpbiHKaxnpa/iykuh?.第二条:委托事项的具体要求OBLIGATION(1)甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量.PartyAshallensurethelegalityoftheproductsandensureproductquality.BokaadncneHBae3aK0HHacn,b?rapaHTaBautBbipadjineuuanpa/iyKUbi?(2)甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定.Allthetradetermsincludingprice,paymentterm,delivery,etcarenegotiatedbyPartyAandcustomers.naPTblH33aMOpCK?HKynUblBaHKpSTHbIXK,anjiaue,?r.〃.napth??3aMe尔hrx6?3HecMeHa(3)甲方应严格按国家的“FOBC&F或CIF条款〞执行与海外客商所签定的合同.PartyAshallbeinstrictaccordancewiththe"FOB,C&ForCIFtermsinthecontracts.BIaptbihnab?hhh6hubCTpora?a/inaBe/iHaciJyMOBax"BaubiHHajibHaraBbiKaHaHHH?3aMe尔he□han?cahbi(4)乙方承诺促成甲方与卡纳尔公司的隔板年度合同,年度销量暂定300万平方米.PartyBpromisestopartyaofclapboardannualcontractwithPM'scompany,provisionalannualsalesof3millionsquaremetersBokA?60KBBacxaHajibiH?Hec口?cbo百yKjira,n,aBoraKaHTpaKTykamnah??,ranaBbia6'ejmetpa?BacoBbix(5)乙方应协助甲方收回全额货款及提供最新的市场信息.PartyBshouldassistPartyAtoreceivethefullpaymentasperthesalescontracts.PartyBwillprovidetheupdatemarketinformationtoPartyA.BokBoxanaMarHbinapth?a〃HaB?口卜no?hbikanomhioio?H(j)apMaij,biioa6pbiHKy(6)乙方应协助甲方处理售前、售中和售后一系列事务.PartyBshouldassistPartyAtodealwithallthemattersduringbefore-sales,sellingandafter-sales.BokBzianaMarHbinapth?cnpab?uua□anaps,□pOAa尔ycepbi?3A3ejiaK(7)乙方不能将甲方营业范围内的海外客户关系等商业机密泄露给第三方,否那么甲方会按盗窃公司机密对乙方提起公诉.PartyBshouldnotdisclosethetradesecretsuchascustomerinformationtoathirdparty.OtherwisePartyAwillindictPartyB.yheMoryub6hub3aMexHbinhahoc?hr36?3H(£(jrepbiHapth???hihrxkaMepubifiHbixtahmha/i,BapOTHbiMBbinaAKykaptbih6yA3eHacTofiBakamnah??BpacnanaTaKpbiM?HajibHaHcnpaba(8)本合同期限内,乙方经纪与甲方产品相同或类似的产品.Inthedurationofthiscontract,PartyBbrokersthesameorsimilarproductsasPartyAmanufacturesyKepbi^Ag,3ehhhhr3tara/i,araBOpa,Bax?Ya6oKa/iodHbixnpa/iyKTa?(9)甲方自行开发,或委托其他人介绍的客户与乙方无涉,无需支付乙方佣金.PartyAshouldnotpayPartyBanycommissionifthecustomersaredevelopedbyPartyAitselforthroughthirdparty.naptbihcaMapa3B?口口^,a6o?hmahaco6a,he3BHpTaiOHbikam?c??napTbi?(10)乙方不得直接以甲方名义对外承揽业务,销售产品.PartyBshouldnotdealwithbusinessdirectlyunderthenameofPartyB.BokBhenab?hehHenacp3AHaa/i,?mh3hehih?:□pa/iyKUbi?.第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间Rateofcommission,paymenttermPa3ji?kkam2cn??,aTCbno,caidacanjiaTbi(1)甲方同意一次性支付佣金43534美元给乙方.以美元方式支付.PartyAagreesto$43534one-timepaycommissiontopartyB.ItwillbepaidinUScurrency.TpynaBbipanibiJiaa/i,Hapa30BafiBbinjiaTbi$43BbinjianBaiouua?AOJiapax3H1A.(2)给付方式及时间:PaymenttermCnoca6anjiaTbi?qac:在2022年11月20日前一次性支付.Inaone-timepaymentbeforeNovember20,2022.Pa3abbinjiauW尔y20.ji?CTana,n,2022.第四条:违约责任Liability/napymsHHe/i,araBOpa甲方假设不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5%/天.IfPartyAdoesnotfollow(2)ofSection3,PartyAhavetopaytheoverduefine.Theamountis5%ofthetotalcommissionperday.KajiB?ak??a/i,naBe,zi,H3ajxcauMob(?)而a尔huu,??印血曰田囹刘,8aKTyajibHanab?hehnjian,?口卜BokBhitpKascf)?bbiehtHiTpa(j)bi:aryjitHaekhm?c?io35%o/假设乙方介绍的销售额未到达本合同第二条第(4)款的约定,那么佣金余款作为违约金,甲方不再支付.IfPartyBcannotreachtherequirementinarticle2item4,the10%ofcommissionwillbeascontractualpenalty.Kaji?Bp33eHTau,biHnpo/i,a尔a?Bokhebrkohb3bbihaHnHabparpacf)6,araa网je?cca?chuh?ctBfiaKpt&ihHdeojitmnjiau,?u,b.第五条:合同仲裁AGREEMENT?ARBITRATIONap6?Tpa尔hr^araBop双方如果发生纠纷,可凭此合同向甲方所在仲裁机构进行.aa6bl口口zyctah?In?the?event?of?dispute,bothpartiescanpresenttoarbitrationcourtfraa6bl口口zyctahKaji?a60ABa6aK?acnpsHBaioub,mo尔aa尔bin口只?71只口卜napTrio,A3eap6?Tpa>KHbiM第六条:本合同未尽事宜双方协商解决.?CHANGES/?AaraBOpnbitahh?,HeBbipamaHainji^xaMKaHcyjibTaubifi.现行合同条款的修改必须经合同双方授权人书面签字方能生效.Any?changes?of?terms?relating?to?this?agreement?must?be?done?in?a?written?form?and?agreed?upon?by?both?parties.Manbi??nau,bih?CHyiOHbixymo?/i,araBOpanab?hen?cbMOBafi〔J〕opMemjihxamcaxjiioHSHHHKaHTpanann?caji??CTyn?口卜yc?ny.第七条:特别约定.7.SPECIAL?CLAUSEcneubiHjitHbinara/iHeHHe本合同一式肆份双方各执贰份具有同等法律效用.中英文版本如有不一致,以中文版本为准.This?agreement?has?been?drawn?up?in?four?identical?copies,?of?which?two?copies?for?each?party.TheChineseversionoftheseTermsandConditionsshallprevailwhereverthereisadiscrepancybetweentheEnglishandChineseversions.T3TbiKaHTpaKTquadruplicatesa60ABa6aK??36PoehMaiouba/i,HOJibKaByioK〕pbi,n,biHHyioc?ny.AhrejibcHea/inaBeahhcu?,K?TaficKaHBepc?hMaenepa第八条:履行8.IMPLEMENTATION/npa/iyKUbifiHacub本合同双方自签字盖章之日起生效

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论