ISO程序文件中英文版04设计和开发控制程序_第1页
ISO程序文件中英文版04设计和开发控制程序_第2页
ISO程序文件中英文版04设计和开发控制程序_第3页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Version:B/1EffectiveDate:RevisedVersion:B/1EffectiveDate:RevisedB/0RevisionFileNamDesignandDevelopmentEditedby:ISOOfficeAuthor:Checkedby:ApprovedbyAuthor:Checkedby:Approvedby:PAGE15/15目的:对产品设计开发全过程进行控制,确保设计和开发的新产品满足规定的要求。Purpose:Controlthewholeprocessofproductdesignanddevelopmenttoensurethatthedesignanddevelopmentofnewproductmeetthestatedrequirements.适用范围:适用于产品设计和开发的全过程。ApplicableScope:Applytothewholeprocessofproductdesignanddevelopment.职责Responsibility:董事总经理负责设计开发项目的立项、设计输入及试产交接会的组织和批准工作。TheDirectorGeneralshallberesponsibleforapprovingtheestablishmentofdesignanddevelopmentproject,designinputandorganizingthemeetingforhand-overofpre-production.技术总监领导负责产品的设计开发全过程的组织协调及审批工作。TheC.T.Owillorganizeandcoordinatetheoverallprocessofdesignanddevelopmentofproduct,takechargeofauditandapprovalaswell.项目工程师负责统筹产品的设计开发、型式试验及组织设计开发过程中产品的装配测试工作。Theprojectengineershallbeinchargeofcoordinatingthedesignanddevelopmentandtype-testofproduct,organizetheworkrelatedtoassemblyandtestduringtheprocessofdesignanddevelopment.生产技术部负责配合执行产品测试及试验工作,组织产品试产,组织生产装配工艺文件和检验文件的编制及审核工作。TheProductionTechniqueDept.shallprovidecooperationfortestandinspection,organizethepre-production,inaddition,prepareandapprovetheproductionandassemblytechnologyandinspectiondocuments./规程,参与新产品样品的验证及试产过程中各阶段的检验测试工作。TheQCDept.willdraftthetestcriterion/instruction,involveinverificationforthesampleofnewproduct,alsothetestandinspectionateverystageofpre-production.采购部负责协调设计开发过程中所需物资的采购工作。ThePurchasingDepartmentwillinvolveinorderingofmaterialneededintheprocessofdesignanddevelopment.生产技术部负责设计开发过程的样品试制和工艺协作。TheProductionTechniqueDept.shallberesponsibleforbuildingprototypesinthedesignanddevelopmentprocessalsothecollaborationoftechnology.其他各部门负责完成董事总经理交办的产品配套性开发项目的协作和完善工作。OtherDepartmentsshallberesponsibleforcompletingjobofcoordinatingandperfectingtheProductionAssemblingDevelopmentProjectwhichisorderedbyDirectorGeneral.工作程序ProceduresforworkProceduresforformulatingthe“DesignBrief””.MarketingDept.orotherpartymay,throughthecollationofmarketintelligence,evolveaproductconcept.Whenthishappens,a“ProductDevelopmentProposal”issubmittedtotheDirectorGeneralforapproval.”召集技术总监、营运总监、市场总监、及其它各部门主管进行会议分析讨论,以确认“产品开发建议书”的可行性,决定是否批准开发建议书。TheDirectorGeneralshallapprovethe“ProductionDevelopmentProposal”accordingtotheactualhumanresourceandthecompetitoranalysis;ifnecessary,conveneameetingwithC.T.O.,C.O.O.,ChiefOfficerofMarketingandDirectorsofotherdepartmenttoconsultontheviabilityofthe“ProductionDevelopmentProposal”anddecidewhethertoapproveit.“”,并抄送技术总监或指定开发部门主管。Ifthe“ProductDevelopmentProposal”isapprovedbytheDirectorGeneral,acopyofitwillbeforwardedtotheC.T.O.orappointedDevelopmentDept.Director.””报请技术总监或部门主管审核、董事总经理批准。“产品开发可行性报告”应提出以下数据和资料。Uponreceiptof“ProductDevelopmentProposal”,theC.T.O.orDept.Directorwillappointaprojectengineerwhowillberesponsibleforconductingafeasibilitystudyofthe“ProductDevelopmentProposal”,andthe“DevelopmentFeasibilityReport”isrequiredsubsequently,whichistobecheckedbyC.T.O.orDept.Director,andapprovedbytheDirectorGeneral.Theobjectofthe“DevelopmentFeasibilityReport”istoprovidedataonthefollowing:开发该产品的技术可行性:各结构特点和技术指标。TheTechnicalpossibilityofdevelopingtheproductdescribedintheProductDevelopmentProposal:structurefeaturesandtechnicalparameters.开发进度和时间Thegeneraltimeframesinvolvedinthedevelopmentprocess.开发成本统计,包括人员,经费等其他资源。Ageneralestimateoftheresourcesrequiredforthedevelopmentoftheproposedproductincludingpersonnel,financialandotherresources.“””结论表明该产品开发可行,则由董事总经理负责组织制定“设计方案”草案下发至各相关部门主管,该“设计方案”和所需的资料。Basedonthe“ProductDevelopmentProposal”andthefindingsofthe“DevelopmentFeasibilityReport”werethelatertoreportthattheformerwasfeasible,theDirectorGeneralmustorganizetheformulationofthedraft Brief”,andissuetoinvolvedheadsofdepartment.The“DesignBrief”shouldincludeallmannerofdetailsandinformationnecessaryfortheproductdevelopmentdepartmenttodesignaproduct.ProductperformancecriteriaProductfunctionalfeatures产品的物理(外观)特性Productphysical(appearance)features经费标准和开发预算Economicandfinancialcriteriaanddevelopmentbudgets开发进度和期限Developmenttimescalesanddeadlines“”内的各部门主管,进行会议讨论,确认后,形成书面文件,报技术总监或部门主管审核,董事总经理批准后实施。Thedraft“DesignBrief”shouldbemadeavailabletoC.T.O.,ChiefMarketingDept.,ChiefOperationOfficer,managerofProductionTechniqueDept.andheadofcommercialcontractsdepartment,theDirectorGeneralshallconsultwiththesepartiesbeforefinalizingthe“DesignBrief”.Thewritten“DesignBrief”willbeauditedbytheC.T.OorDept.DirectorandissuedtotheDirectorGeneralforapprovalbeforeperformance.4.1.7.“”新发放。Anysubsequentchangestothecontentsofthe“DesignBrief”mustcomeintheformatofthepublicationofanewrevisiontothe“DesignBrief”,aslongasC.T.O.orDept.DirectorcheckitbeforesubmittingittoDirectorGeneralforapproval.Proceduresforproductdevelopmentstage””发放至项目组组长。Uponthereceiptofthe“DesignBrief”theC.T.O.orDept.Directormustformulateandissuea“DevelopmentProjectInstruction”totheappointedProjectTeamLeader.The“DevelopmentProjectInstruction”includesthefollowinginformationbutisnotlimitedtothem:产品开发项目组成员(对项目组长负责并报告工作。Themembersoftheproductdevelopmentteamwhowillreporttotheprojectteamleader.目的零件和图纸区别开来。TheProjectEngineershalldeterminetheprojectorproductnameaccordingtothenumberingregulationsofdevelopmentanddrawings,anddistinguishesthecomponentanddrawingsofcurrentprojectandotherdevelopingprojects产品的技术参数和功能(参照设计方案和其他相关资料。Technicalparametersandfunctionsoftheproduct(refertothe“DesignBrief”andotherrelevantdata)项目所需经费和产品成本预算Financialandeconomicobjectivesoftheproductaswellasofthewholeprojectitself.分项目(如有)需要的特别开发和设计验证程序Sub-projects(ifany)requiringspecialresearchanddesignverificationprocesses.“等其他文件。Alistof“DesignProposal”,ProductPrototypes,producttechnicalcondition,Type-Testprototypes,DocumentationssuchasoperationsManualetc.(refertosection),projectedproductcosts.对”,所含的任何特定项目的更改均应由技术总监或部门主管修改,并重新发放。更改的内容可能涉及以下几方面:Changestothe“DevelopmentProjectInstructions”pertainingtoanyparticularProjectmustcomeintheformofrevisions,andmaybeissuedbytheC.T.OorDept.Directorinresponsetobutnotlimitedtothefollowing:“”的更改Changesinthe“DesignBrief”开发过程中相关标准或对现有标准解释的更改。Changesinrelevantstandardorinterpretationofexistingstandardsduringthedevelopmentstage执行开发项目所需的资源或技术的更改或开发小组成员的变动Changesinthestructureofthedevelopmentteamortheavailableresourceortechnologynecessaryfortheexecutionofthedevelopmentproject开发过程中产生的新技术或形成的新资料,导致原任务书的作废。Whennewknowledgeorinformationarisesinthedevelopmentprocess,theoriginalinstructionswillbeobsolete.项目组长根据技术总监或部门主管下达的“产品开发任务书”编制“产品开发计划”门主管审批。“产品开发计划”应包括:Theprojectteamleadershalldraftthe“ProductDevelopmentPlan”accordingtothe“ProductDevelopmentOrder”,andthenconveytoC.T.O.orDept.Directorforapproval.Thisplanmustinclude:产品开发各阶段的任务,每个阶段的参与人员,每个阶段的工作,预期目标及完成时间。将包括其他工作或分项目的开发。Tasksineachphraseofproductdevelopment,involvedstaffineachphrase,workineachphrase,anticipatedgoalandaccomplishtimeThedevelopmentphasesshouldgenerallyincludeadraftDesignProposal,atechnicaldetailingstage,prototypingstageandastageinvolvingthetestingoftheprototype.Othersub-phasesandsub-projectsmaybeincludedaswhennecessary.详细列出每个阶段要求配备的资源和设备Specifytheresourcesandfacilitiesrequiredateachstageoftheplan.)Externalsupportswhichmaypossiblyinvolvedineachphrase(externalconsultantsorstafffromotherdepartmentsinthecompany)项目小组每个成员的具体职责SpecificResponsibilitiesofeachmemberinprojectteam成品,部件装配或个别零件等的检验计划,以充分验证设计的完整性。Theinspectionplanoffinishedproduct,sub-assemblies,orotherindividualcomponents,willverifysatisfactorilythesoundnessofthedesign.对所包含的任何内容的更改应采用新版本,并经技术总监或部门主管批准后由项目组长发放,更改的内容可能涉及以下几方面:Changestothe“ProjectDevelopmentPlan”pertainingtoanyparticularprojectmustcomeintheformofrevisionstobeapprovedbytheC.T.OorDept.Directorandmaybeissuedbytheprojectteamleaderinresponsetobutnotlimitedtothefollowingsituations:Revisionofthe“DevelopmentProjectInstructions”开发过程中相关标准或对现有标准解释的更改。Changesintherelevantstandardortheinterpretationofexistingstandardsduringthedevelopmentstage执行开发项目所需的资源或技术的更改或开发小组成员的变动Changesonthestructureofthedevelopmentteamortheavailableresourcesortechnology开发过程中产生的新技术或形成的新资料,导致原计划书的作废。Whennewknowledgeorinformationarisesinthedurationoforduetothedevelopmentprocessitself,theoriginalplanwillbeobsolete.Proceduresforgeneratingtheprototypedesign“和“”“”括图纸起草,样机制作和实物制作等。“设计评审报告”等。Thedevelopmentteamproceedstogeneratethe“DesignAuditReport”togetherwiththe“DesignProposal”,whichwillbesubmittedtoDept.DirectorforreviewingandC.T.O.forapproving.“DesignProposal”includesasetofdraftdrawingsanddraftdatasheets,simulationmoulds,mock-upsamples.While,the“DesignAuditReport”includesinvolvedparties,detailedauditcontentsandconclusion,etc.确认””的结论是否充分,必要时对建议书和报告提出针对性的更改意见或要求。TheCTOwilldecideifthe“DesignProposal”meetstheconditionsstatedinthe“DesignBrief”,andmaketheassessmentonwhethertheconclusionof“DesignAuditReport”issufficient,andapproveofthepertinentproposalandorrequestforarevisionoftheDesignProposalandreportasmaybethecase.项目开发小组根据技术总监的审批意见,开展具体的设计开发工作:OncetheapprovalhasbeenmadebytheC.T.O,thedevelopmentteamproceedstodetailedproductdevelopment.Thisincludesgeneratingofthefollowing:绘制具体的零件图,含所有零件的部装,总装图,产品标识和包装要求。Detailedcomponentdrawings,sub-assemblydrawingsandmainassemblydrawingsofallthecomponents,labelingandpackagingoftheproduct.列出具体的资料清单包括技术材料清单,含技术条件,产品材料明细表,装配和校验指导书。Datasheetindetailincludingtechnicaldatasheet,includingtechnicalcondition,materiallist,andassemblyandcalibrationinstructions.技术总监负责组织具体产品技术图纸的评审及最终审批确认TheC.T.Owillberesponsiblefororganizinganauditofthedetailedengineeringdrawings.Hewillhavefinalapprovingauthorityfordrawings.样品制作ThePrototypesandSamples“记表中,方可发放至相关部门。ThefinisheddevelopmentdrawingsmustbeauditedbyDept.DirectorandapprovedbytheC.T.O,orpersonempowered,fillinthe“TechnicalDrawingIssuanceRecord”beforetheymaybeissuedtodepartmentsconcerned.采购部依技术资料要求,协助开发部开展样品零部件的采购工作。Theprocurementdepartmentwillberesponsibleforacquiringthecomponentsnecessarytobuildtheprototypeswithasrequiredbythetechnicaldata.开发小组负责样品制作,必要时,组织相关部门或人员参与协助。Thedevelopmentteamisresponsibleforbuildingtheproductprototype,orfororganizingotherdepartmentmemberstoassistintheprototypebuildingprocessifnecessary.”,详细注明修改原因和内容,随图纸一起报请技术总监批准后方为有效。Ifminordrawingmodificationsaredeemedtobenecessaryduringtheprototypebuildingstage,thedevelopmentteammustwritea“DrawingChangeRequest”,indicatingthecausesandchangecontent,whichhavetobeapprovedbytheC.T.Obeforebecomingeffective.“”“”并报请技(品与设计方案的要求不符)Ifmajorproductmodificationsarefoundtobenecessaryduringtheprototypebuildingstage,the“DesignProposal”mustbereviewed,andarevised“DesignAuditReport”mustbecompletedandsubmittedtotheC.T.Oforapproval.ThemajormodificationistobeapprovedbytheDirectorGeneral(Adesignmodificationwillbedeemedas“major”whenthemodificationaffectstheendproduct’scompliancewiththe“DesignBrief”.)Testing检验贯穿于样品试制的全过程。包括零部件检查,成品及半成品的检验。Testingmayoccuratanystageofbuildingprototypes,includingalltestingofcomponents,finishedproductandsemi-finishedproducts.,.TheinspectionofcomponentsmustbetakenbytheQCDept.undertechnicaldrawings;theoutcomemustbesubmittedtodevelopmentteam,beforetheC.T.O.checksandapprovesit.Finaltestforsample内部检验由开发组根据”和”“””中。Thedevelopmentteamshallwritethe “SampleTestPlan”inaccordancewiththeparametersgiveninthe“DesignBrief”and“DesignProposal”,whichistobecheckedbytheC.T.OandapprovedbytheDirectorGeneral,beforetheQCproceedstoin-housetest.Theoutcomeoftestmustberecordedinthe“SampleTestRecord”.总监审核,董事总经理批准后执行。Wherenecessary,externaltestingmaybecarriedoutontheprototypes.Whenthishappens,thedevelopmentteamshallfillinthe“SampleTestPlan”whichtobecheckedbytheC.T.OandapprovedbytheDirectorGeneral.样品内外检验结果均应报请技术总监审批,以确认试验结果的有效性和改善对策。Thetestoutcomefromboththeexternalandin-houseauditmustbesubmittedtoC.T.Oforaudit,andthevalidityoftestresultandfurtherimprovementactionwillbedetermined.型式试验TypeTest技术总监负责组织型式试验。Type-testmustbeorganizedbytheC.T.O.”报请董事总经理批准后,方可开展相关样品的型式试验。Oncethetype-testisconfirmednecessaryforthesample,wherebytheC.T.Orecommendsa“DesignDevelopmentSummaryReport”totheDirectorGeneral,togetherwiththe“SampleTestPlan”,beforeproceedingtothetype-testoftheprototypes.“报董事经理批准后,发放至相关部门。Afterthecompletionofthetypetest,theC.T.Oshallberesponsibleformanagingtheprocessofreceivingtheoriginalcopiesofthetype-testreports,whereastheDirectorGeneralisresponsibleforapprovingthe“SummaryofType-testonecopyofitmustbehandedovertoinvolvedparties.总经办负责保管型式试验报告(含电子版分发至客户及相关部门。TheDirectorGeneral’sOfficeisresponsibleforholdingacopyofthetype-testreports(softcopyaswell),the“SummaryofType-testReport”mustbedeliveredtoclientsandotherdepartmentswithinthecompany.Auditforsample提交董事总经理审批,以确认下一阶段的开发工作。Afterthecompletionofthetypetest,theDirectorGeneralwillorganizeanauditofthesample,Partiesinvolvedintheauditwillberesponsibleforstudyingtheproducttoseeifitcomplieswiththerequirementsstatedinthe“DesignBrief”,theoutcomemustbesubmittedtotheDirectorGeneralintheformatof“SampleAuditReport”,inpreparationforthenextphaseintheproductdevelopmentprocessTechnologydesign业指导书,总装工艺检验表等工艺文件(初稿。Theprojectengineershallorganizetheinvolvedpartiestopreparethetechnologydesign,mainassemblytechnologyprocess,sub-assemblyinstruction,mainassemblyinstruction,andassembliestechnologytestform(drafts),etc.Afterthetechnologydocumentsareestablished,theprojectengineershallconveneameetingwiththeProductionTechniqueDept.,ProductionandQCDept.toauditandconfirmthem.Hand-overbeforepre-production织工作。Ifnoadditionaltype-testingisrequiredoftheproductisauditednecessary,theDirectorGeneralshouldsupervisethehand-over.Thefinalhand-overmeetingwillbeorganizedtoo.项目组应组织完成以下相关工作,并报请技术总监批准:ThefollowingdatashouldbecompletedbytheprojectteamleaderandapprovedbytheC.T.Obeforethehand-overmeeting:取消S类图纸(或作开发依据的底稿由项目组另行存档管理,所有图纸均以A版正式受控发放。CanceldrawingsofcategoryS(exceptspeciallyrequiredextendingorthedraftusedindevelopingwillbebackedupbytheprojectteam),alldrawingswillbecontrolledtobeissuedasrevisionA.产品总装工艺流程,部装作业指导书,总装作业指导书等装配工艺规范。Theproductassemblingtechnologyprocessassociatedwithsub-assembliesandassembliesinstructionandotherassemblytechnologycriterion.产品总装工艺检验表等检验规范标准。Othertestcriterionandstandardssuchasassemblingtechnologytestform.正式受控的A()TheofficialcontrolledArevisionsoftcopy,suchasparts,sub-assembliesandassembliesdrawing,etc.(Thiswillinclude2Ddrawings,2Dlayouts&3Dpart,etc.).OutsourcingProcessedMouldList.操作使用说明,维修手册及技术条件。Operation&MaintenanceManualandtechnologyconditions产品重要特性表,其中包括了产品的各项重要的功能参数,并规定哪些产品的部位可被修改、完善、调整和增加。ProductSignificantFeaturesFormshallstatewhichproductscanbechanged,modified,adjustedoradded.开发过程使用的特定样品,内部测试记录,型式试验报告汇总等。Certainsamplesusedduringdevelopment,in-housetesting&summaryoftypetesting.Othervaluablereferreddata.各部门可就文件交接或样品资料进行参考,如有异议,当以书面形式提交开发部。Thepartiesinvolvedwillrefertothehand-overdocumentsandsampledata,andraisequeriesrelatedinwritingandsubmitthemtothedevelopmentdepartmentinaconsolidatedreport.交接会议Hand-overmeeting样品及文件交接完成后,由董事总经理负责组织试产交接会议,重点解决以下问题:Whenthehand-overofsampleanddocuments(alloftheabovedocumentsin4.8.2)isready,theDirectorGeneralshallorganizea“Preproductionhand-overmeeting”wherebythefollowingwillberesolved:未决事项由开发部门负责解决Outstandingissuesmaybeansweredbythedevelopmentdepartment委派有关部门跟踪完成产品配套或完善的其他开发任务Todelegaterelateddepartmenttofollowupaccomplishedproductassemblingorotherimproveddevelopmenttask.指定有关人员编写其他文件Writingofadditionaldocumentationmaybedelegated“。Approve“Pre-productionHand-overuponsignature.所有受控文件以及其他应由开发部门正式移交生产技术部的文件。AllcontrolleddocumentsandotherrelevantdocumentswhichthedevelopmentdepartmentwillbeformallyhandingovertoProduction&TechniqueDept.Discussthe“Pre-productionPlan”andtheorganization.试制程序Thepre-productionprocess”,报请董事总经理批准后方可执行。“试产计划”应包括:Afterthesamplehaspassedtheaudit,theProductionTechniqueDepartmentshallpreparethe“Pre-productionPlan”,whichshouldbecarriedoutafterbeingapproved.“Pre-productionPlan”includesthefollowing:试产时间及试制数量。Schedulesandquantitiesrelatedtothemakingofthepre-productionbatch.生产部配备工装夹具及安装夹具等的完成时间。SchedulesforProductionDept.toproduceneededtools,mouldsassemblyfixturesetc.,品保部应依据技术文件编写的检验文件及须配备的检测设备和完成时间。TheinspectiondocumentspreparedbyQCDept.necessaryinspectionequipmentsandaccomplishedtime.生产技术部依《产品质量计划编制细则》编写《产品质量计划》及其完成时间。Production&TechniqueDept.shallpreparetheProductQualityPlananditsaccomplishedtimeaccordingtotheEstablishingRulesforProductQualityPlan.产品成本预算ProductCostBudget“”况,并协助解决试产过程出现的问题。Theproductiondepartmentshouldorganizethepre-productionassemblyteamwhowillworkwiththeProductionTechniqueDepartmentaccordingto“PreproductionPlan”.TheProductionTechniqueDepartmentwillfollowupthepreproductionallthetimeandresolvetheproblemshappened.试产过程中涉及材料更改,设计变更等更改建议应提交技术总监审批确认后执行,并将更改后对产品性能的影响情况反馈到技术总监,以确认是否采用此更改建议。Anycomponentdesign,processormaterialchangesmustbereviewedandapprovedbytheCTO.ReportitseffectontheperformanceofthenewproducttotheCTO.Basedonthefindingsofthereport,theCTOmayapprovetheuseofthemodifiedpart,processormaterial.”,报请技术总监审批。Afterthesmallpreproductionbatchhasbeencompleted,theProduction&TechniqueDepartmentshallpreparethe“PreproductionReport”,andsendittotheC.T.Oforapproval.产品鉴定Authenticationforproduct试产后,生产技术部组织编写大纲”所需的各项资料。Afterpreproduction,theProduction&TechniqueDepartmentshallorganizetowrite“PreproductionAuthenticationBrief”,submitittotheC.T.Oforapproval,andissuetotheinvolvedpartiesforpreparingneededdata.家参加,将鉴定结果形成“试制总结”报告,提交董事总经理批准。ThepartiesinvolvedintheproductauthenticationmeetingaretheDirectorGeneral,ChiefTechnologyOfficer,ChiefOperationsOfficer,ChiefMarketingOfficer,andotherdepartmentmanagers,wherenecessary,therelativeexpertsmaybeinvited,theoutcomeandconclusionsmaybereporttotheDirectorGeneralintheformof“PreproductionSummary”.Preparationforpreproductionbatch当产品“试制总结”通过,且符合相关标准后,即可进入标准化批量生产,此时:Oncethe“PreproductionSummary”isapproved,complyingwithrelevantstandards,andthestandardproductionphasecommences,whenthisisthecase,:生产技术部应编制培训计划,组织生产及品保相关人员进行标准化生产及检验培训。TheProduction&TechniqueDepartmentshallestablishthetrainingplan,organizethepersonnelofProductionandQCDept.toprepareforstandardproduction,andholdtesttraining.品保部应就试产过程中的产品指标进行汇总,报请技术总监签核,并组织编制详尽的检验文件(含检验规范,检具及记录等,技术总监批准后发放执行。QCdepartmentshallsummarizetheproductparameterinpreproduction,andsendtoC.T.O.toverifyandsign;alsoshallorganizepreparingdetailedinspectionsdocuments(includesinspectioncriterion,tollsandrecordsetc.),whichshallbeissuedafterreviewedbydirectorofProduction&TechniqueDept.andapprovedbyC.T.O.生产部编制试产过程中工装夹具等清单,落实装配工艺文件的编制,报生产技术部审核,技术总监批准后发放执行。Alistoffixtures,assemblydocuments,whichhavebeengeneratedbytheProductionDept.,shallbeissuedafterreviewedbyProduction&TechniqueDepartmentandapprovedbyC.T.O.生产技术部编制最新材

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论