人教版(2019)高中英语必修第一册课文(中英对照)精校版_第1页
人教版(2019)高中英语必修第一册课文(中英对照)精校版_第2页
人教版(2019)高中英语必修第一册课文(中英对照)精校版_第3页
人教版(2019)高中英语必修第一册课文(中英对照)精校版_第4页
人教版(2019)高中英语必修第一册课文(中英对照)精校版_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

人教版(2019)高中英语必修第一册课文(中英对照)精校版WelcomeUnitUnit1WelcomeUnitFIRSTIMPRESSION第一印象10:45p.m.HanJing'sWorld7:00a.m.Sothisisit-seniorhighschoolatlast.I'mnotoutgoingsoI'malittleanxiousrightnow.Iwanttomakeagoodfirstimpression.WillImakeanyfriends?Whatifnoonetalkstome?就是这样,终于到了高中了!我性格不外向,所以我现在有点儿焦虑。我想给人留下好的第一印象。我会交到朋友吗?要是没人跟我说话怎么办?12:30p.m1justhadmyfirstmathsclassatseniorhighschool!Theclasswasdifficult,buttheteacherwaskindandfriendly.Heeventoldusafunnystoryandeveryonelaughedsomuch!Ifoundmostofmyclassmatesandteachersfriendlyandhelpful.我刚刚上了我在高中的第一节数学课!这堂课很难,但老师很和蔼可亲。他甚至给我们讲了一个有趣的故事,每个人都笑得很开心!我发现我的大多数同学和老师都很友好,乐于助人5:32p・mThisafternoon.Wehadourchemistryclassinthesciencelab.Thelabisnewandthelessonwasgreat,buttheguynexttometriedtotalktomethewholetime.Icouldn'tconcentrateontheexperiment.Ireallywantedtotellhimtopleasebequietandleavemealone.今天下午,我们在科学实验室上了化学课。实验室是新的,课程也很棒,但是坐在我旁边的那个家伙一直试图跟我说话我无法集中精力做实验。我真想告诉他请安静点,别烦我!10:29P.mWhataday!Thismorning.Iwasworriedthatnoonewouldtalktome.ButIwaswrong.Ididn'tfeelawkwardorfrightenedatall.Imissmyfriendsfromjuniorhighschool,butIbelieveIwillmakenewfriendshereandthere'salottoexploreatseniorhigh.IfeelmuchmoreconfidentthanIfeltthismorning.Ithinkthattomorrowwillbeagreatday!多好的一天啊!今天早上,我担心没有人会和我说话。但我错了。我一点儿也不觉得尴尬、害怕了。我想念我初中的朋友,但我相信我会在这里结交新朋友,而且在高中有很多要去探索的东西。我感觉比今天早上自信多了。我认为明天将是非常不错的天!Unit1WelcomeUnitAnn.15LakesideHighSchool,USA安:15岁,湖滨中学,美国MynameisAnnWellsandI'maGrade10studentatLakesideHighSchool.TmanactivepersonandIlovesports,I'mcuriousabouteverything.Ioftenaskquestions,butIlearnbestbydoing.Myfavouritesubjectisphysics,Dancingandskatingaremyhobbies,andIalsoliketoreadshortstories.Iplantobecomeanengineerinthefuture.我叫安•威尔斯,是湖滨中学10年级的学生。我是一个活跃的人,我喜欢运动。我对一切都很好奇。我经常问问题,但我从实践中学得最好。我最喜欢的科目是物理。跳舞和滑冰是我的爱好,我也喜欢读短篇小说。我计划将来成为一名工程师。Thando,16,SouthHillHighSchool,SouthAfrica赞杜:16岁,南山中学,南非I'mThandoGowon.I'm16thisyear.IcomefromSouthAfrica.I'maGrade10studentatSouthHillHighSchool.Ilookgood,thinkfast,andplayhard.You1!!neverseemewithoutabookorapen.IfI'mnotinclass,I'meitherinthelibraryorinthecomputerlab.Altheweekends,IplaycomputergamesifI'mnotbusystudying.MydreamistostartmyownITcompany我是赞杜•戈翁。我今年16岁。我来自南非。我是南山中学10年致的一名学生。我看起来不错,思维敏捷,玩得很卖力。你永远不会看到我不拿书或笔。如果我不上课,我不是在图书馆就是在计算机实验室。在周末,如果我不忙于学习,我就玩电脑游戏。我的梦想是开自己的IT公司Unit1Unit1TeenageLifeTHEFRESHMANCHALLENGE新生的挑战Hi!MynameisAdamandI'mafreshmanatseniorhighschool.Goingfromjuniorhighschooltoseniorhighschoolisareallybigchallenge.Thefirstweekwasalittleconfusing.嗨!我叫亚当,是高中一年级的新生。从初中到高中真是一项巨大的挑战。第一周有点让人困惑。First,IhadtothinkverycarefullyaboutwhichcoursesIwantedtotake.Theschooladviserhelpedmechoosethesuitableones:maths,English,chemistry,worldhistory,andChinese.IknowthatChineseisaverydifficultlanguage,butIhopetobefluentwhenIgraduate.MyadviserrecommendedthatIshouldsignupforadvancedliteraturebecauseIlikeEnglishandI'mgoodatit.首先,我必须非常仔细地考虑我想上哪些课程。学校指导老师帮我选择了适合我的课程:数学、英语、化学、世界历史和汉语。我知道汉语是一种非常难的语言,但我希望毕业时能说得很流利。因为我喜欢英语而且成绩不错,我的指导老师建议我选修高级文学。Ihadtochooseextra-curricularactivities,too.Itriedtojointheschoolfootballteam,butthecoachtoldmethatIdidn'tplaywellenough.Obviously,Iwasunhappy,butIwon'tquit.I'HfindawaytoimproveonmyownsothatIcanmaketheteamnextyear.Ijoinedavolunteerclubinstead.EveryWednesday,weworkatasoupkitchenandhandoutfoodtohomelesspeopleinthecommunity.我也不得不选择课外活动。我试图加入学校足球队,但教练告诉我,我踢得不够好。显然,我很不开心,但我不会放弃。我会自己想办法改进,这样我明年就能入选球队了。相反,我加入了一个志愿者俱乐部。每周三,我们会在施舍处干活,把食物分发给社区里的无家可归者。Iknowrilhavetostudyharderasaseniorhighschoolstudentandgetusedtobeingresponsibleforalotmore.I'mabitworriedaboutkeepingupwiththeotherstudentsinmyadvancedcourse,andit'llbequitedifficulttogetusedtoallthehomework.Still,I'mhappytobehere.Studyinghardisn'talwaysfun,butrilbewellpreparedforuniversityorwhateverelsecomesinthefuture.我知道作为一名高中生,我必须更加努力地学习,并习惯对更多的事情负责。我有点担心在我的高级课程中跟上其他学生的水平,要习惯所有的作业会相当困难。不过,我还是很高兴来到这里。努力学习并不总是有趣的,但我会为大学或未来发生的任何其他事情做好充分准备。Unit1TeenageLifeYouwrotethatyouareveryworriedaboutyourfriend,ChenLei.Iunderstandquitewellthatyouareanxiousandfeelterrible.Youthinkthatyourfriendplayscomputergamestoooftenandspendstoomuchtimeonline.你写信说你很担心你的朋友陈雷。我很理解你焦虑和糟糕的感觉。你认为你的朋友玩电脑游戏太频繁,花太多时间在网上。Irecommendthatyoutalktoyourfriendabouthisbehaviour.Itisnotunusualforteenagersofyourgenerationtobeattractedtocomputergamesandtheonlineworld.Butspendingtoomuchtimeonlineisunhealthyandmakesitverydifficulttofocusonotherthingsinlife.SomestudentsevenbecomeaddictedtotheInternetandcannotconcentrateonschoolandfamilylife.Ithinkyoushouldencourageyourfriendtotrynewhobbies.Whynotdiscusstheproblemtogether?Iamsurehewilllistentoyou,sinceyouarehisgoodfriend.我建议你和你的朋友谈谈他的行为。对于你们这一代的青少年来说,被电脑游戏和网络世界所吸引并不罕见。但是花太多的时间在网上是不健康的,让你很难集中精力在生活中的其他事情上。一些学生甚至沉迷于网络,无法集中精力在学校和家庭生活上。我认为你应该鼓励你的朋友尝试新的爱好。为什么不一起讨论这个问题呢?我相信他会听你的,因为你是他的好朋友。Unit2Unit2TravellingaroundPERUisacountryonthePacificcoastofSouthAmericawiththreemainareas:narrow,dry,flatlandrunningalongthecoast,theAndesMountains,andtheAmazonrainforest.秘鲁是一个位于南美洲太平洋海岸的国家,主要有三个地区:狭窄的、干燥的、平坦的陆地沿海岸延伸,安第斯山脉和亚马逊雨林。Inthe1400sand1500s,PeruwasthecentreofthepowerfulancientIncaEmpire.TheIncaemperorlivedinthenow-famoussiteMachuPicchu.SpaintookcontrolofPeruinthe16thcenturyandruleduntil1821.ItisforthisreasonthatSpanishisthemainofficiallanguageofPeru.在14世纪和16世纪,秘鲁是强大的古代印加帝国的中心。印加皇帝住在现在著名的地点马丘比丘。西班牙在16世纪控制了秘鲁,并一直统治到1821年。正因为如此,西班牙语才是秘鲁的主要官方语言。TRAVELPERU秘鲁旅行AmazonRainforestTour亚马孙热带雨林之旅AshortflightfromCuscotakesyoufromtheAndesintotheAmazonrainforest.Fromthere,you'llspendonedaytravellingbyboattoyouraccommodationinthemiddleoftheforest.Youcanthenspendthreedaysexploringtherainforestwithalocalguideandenjoyingtheplantsandanimalsuniquetotherainforest.从库斯科出发的短途航班带你从安第斯山脉前往亚马孙雨林。从那里,你将花一天时间乘船前往位于森林中间的住处。在接下来的三天里,你可以在当地导游的陪同下,深入雨林进行探索,欣赏雨林独有的动植物。MachuPicchuTour马丘比丘之旅Thisfour-daywalkingtourwilltakeyouonamazingpathsthroughtheAndesMountainsonthewaytothecityofMachuPicchu.Afterreachingyourdestination,youwillhaveadaytoexploreandbeamazedbythisancientcity.EspeciallyamazingistheIncas9drystonemethodofbuilding.Incabuilderscutstonestoexactsizessothatnothingwasneededtoholdwallstogetherotherthantheperfectfitofthestones.这次为期四天的徒步旅行将带你在通往马丘比丘的途中,踏上穿越安第斯山脉的神奇之路。到达目的地后,你将有一天时间探索这座令人惊叹的古城。特别令人惊奇的是印加人的干式石头搭砌的建造方法。印加的建筑工人将石头切割成精确的尺寸,仅仅凭着石头间的完美贴合,即可稳固墙体CuscoTour库斯科之旅SpendfourdaysenjoyingtheuniqueSpanishandlocalIndianculturehighintheAndesatCusco,thecapitaloftheIncaEmpirefromthe13thuntilthe16thcentury.Stayinalocalhotel,visitthemuseums,admirethearchitecture,enjoytheexcellentlocalfood,andgoshoppingatthelocalmarkets.在安第斯山脉高处的库斯科,花四天时间享受独特的西班牙和当地印第安文化。库斯科是13世纪至16世纪印加帝国的首都。入住当地酒店,参观博物馆,欣赏建筑,品尝当地美食,并在当地市场购物。LakeTiticacaTour的的喀喀湖之旅EnjoythebeautifulcountrysideasyouspendadaydrivingalongthenewhighwayconnectingCuscotoLakeTiticaca.There,aboatwilltakeyoutostaywithalocalUrosfamilyonanislandforthreedays.BoththeislandandtheUroshomesaremadeofwaterplantsfromthelake.沿着连接库斯科到的的喀喀湖的新公路,你可以欣赏美丽的乡村。在那里,一艘船将带你去与岛上当地的乌鲁斯人家庭住在一起三天。岛屿和乌鲁斯人的住宅均由湖中的水生植物制成。SocomeandexperiencewhatPeruhastooffer:everythingfromtheancientIncacultureandcenturies-oldSpanishvillagestodeeprainforests,highmountains,andabeautifulcoastline.所以,来体验一下秘鲁所能提供的一切吧:从古老的印加文化和有数百年历史的西班牙村庄,到茂密的雨林、高山和美丽的海岸线。FormorebrochuresaboutotherpackagetoursaroundPeru,contactusattourinfo@.想获得有关秘鲁周边其他包价旅游的更多资料手册,请与我们联系:tourinfo@.Unit2TravellingaroundDearXiaoLi,MytimehereinChinaisgoingwell.Ilovemynewschoolandclassmates.OvertheOctoberholiday,myparentsandIareplanningtogotoXi'antoseetheTerracottaArmy.I'veheardthatitisanamazingsight,andIcan'twaittogo.Tome,thestoryoftheTerracottaArmyisalmostunbelievable.It'samazingthattherearemorethan8,000statues,andnooneinmoderntimesknewaboutthemuntilthe1970s.亲爱的小李,我在中国一切都好。我喜欢我的新学校和新同学。十一放假期间,我和父母打算去西安参观兵马俑。我听说兵马俑是一个令人惊叹的景点,我已经迫不及待了。对我来说,兵马俑的故事简直令人难以置信。那里有8000多座俑像,直到20世纪70年代才为人所知,想想这一切,真是非常神奇。We'realsoplanningtovisitseveralotherplacesinXi'an.MydadandIarebothlookingforwardtogoingtotheShaanxiHistoryMuseum,becausemydadloveshistoryandIhaveheardthatthismuseumisknownasa"Chinesetreasurehouse"!We'realsogoingtotheXi'anCityWallandafewotherfamoussights.我们还计划去游览西安的其他景点。爸爸和我都期待着参观陕西历史博物馆,因为我爸爸热爱历史,而我听说这家博物馆被誉为“中国宝库”!我们还打算游览西安古城墙和其他一些著名的景点。We'retakingthetrain,leavingthedaybeforetheOctoberholidaybegins.We'rearrivingat9:30a.m.andwillstartsightseeingrightaway,so1hopewesleepwellonthetrain!我们打算坐火车,在十一假期开始的前一天出发。上午9:30到达到西安之后,我们马上开始观光,但愿我们能在火车上睡个好觉!Iguessthat'sallfornow!I'llwriteagainsoonandsendphotos!Doyouhaveanyplansforthecomingholiday?Hopetohearfromyousoon.我想今天就写到这里吧!我很快会再给你写信和发照片的!你对即将到来的假期有什么安排吗?希望收到你的来信。Unit3Unit3SportsandfitnessLIVINGLEGENDS活着的传奇

LangPing郎平Asaplayer,LangPingbroughthonourandglorytohercountry.Asacoach,sheledtheChinawomen'svolleyballteamtomedalsatworldchampionshipsandtheOlympics.Asaperson,LangPingislovedbyfansathomeandabroad.WhentheChineseteamwaspreparingforthe2015WorldCup,herdeterminationwastested.TheteamthatLangPinghadbuiltwasfallingapart.Oneofthebestplayershadbeeninjured,andtheteamcaptainhadtoleavebecauseofheartproblems.Losingtwoimportantplayerswasabigchallenge,butLangPingdidnotloseheart.Shehadfaceddifficultiesbefore,andsheknewthatheryoungplayerscouldwiniftheyworkedtogetherasateam.Twoweekslater,theywereworldchampions!Thenin2016,LangPingledhervolleyballteamtoOlympicgoldinBrazil.作为一名运动员,郎平为她的国家带来了荣誉和荣耀,作为一个教练,她带领中国女排在世界锦标赛和奥运会上夺得奖牌。就个人而言,郎平在国内外深受球迷喜爱。当中国队在准备2015年世界杯时,她的决心经受了考验。郎平组建的球队正在瓦解。最优秀的球员之一受伤了,而且队长因为心脏问题而离队。失去两个重要的运动员是一个巨大的挑战,但郎平并没有灰心。她以前也遇到过困难,并且她知道如果她的这些年轻运动员们拧成一股绳通力合作,就会获胜。两周后,她们是世界冠军!然后在2016年,郎平带领她的排球队在巴西夺得奥运会金牌。MichaelJordan迈克尔•乔丹WhenMichaelJordan'sfeetlefttheground,timeseemedtostandstill.Theplayerwhobecameknownas“AirJordan“changedbasketballwithhisgracefulmovesandjumps.Jordan'sskillswereimpressive,butthementalstrengththatheshowedmadehimunique.Inthefinalsecondsofagame,Jordanalwaysseemedtofindawaytowin.Jordansaysthatthesecrettohissuccessislearningfromhisfailures."Icanacceptfailure;everyonefailsatsomething.ButIcan'tacceptnottrying."Losinggamestaughthimtopractiseharderandnevergiveup.Inlife,Jordanhaslearnttosharehissuccesswithothers.TheBoysandGirlsClubwhichhestartedinChicagohasbeenhelpingyoungpeoplesince1996.迈克尔・乔丹的脚离开地面时,时间似乎停滞不前。这位后来被称为“空中飞人''的运动员用他优美的动作和跳跃改变了篮球。乔丹的技能让人印象深刻,但他显示出的精神力量使他与众不同。在比赛的最后几秒,乔丹似乎总是想尽办法获胜。乔丹说他成功的秘诀是从失败中学习。“我可以接受失败;每个人都会遭遇失败。但我不能接受不去尝试。”输掉比赛教会他更努力地训练,并永不放弃。在生活中,乔丹已学会与他人分享他的成功。他在芝加哥创建的“男孩女孩俱乐部”从1996年至今一直在帮助年轻人。Unit3SportsandfitnessGOINGPOSITIVE要积极乐观IalwayswantedtolookliketheslimgirlsonTVeventhoughIknewthatitwasimpossible.IworriedaboutmyweightandtriedeverynewdietIreadaboutonline.Itriedno-fat.Iow-fat>5:2>onlybananas,nobananas——Ialmostwentbananas,too.我一直想长得像在电视上的苗条女孩,尽管我知道这是不可能的。我担心我的体重,尝试了我在网上读到的每一种新的饮食。我试过无脂肪、低脂肪、5:2饮食法、只吃香蕉、不吃香蕉——(最后)我几近疯狂。ThenIreadanarticlethatsaidinsteadofasking“AmIfat?”Ishouldbeasking“AmIfit?”Ihadnoideaalettercouldmakesuchadifference!OnceIstartedthinkingaboutfitnessratherthanweight,thingsbegantochange.Insteadofsaying“Iwanttolosethreekilos”,Iwouldsay“Iwanttoruntwokilometresineightminutes5'or"Iwanttobeabletodo30push-ups”.RatherthancuttingoutthefoodsIenjoyed,Iaddedhealthyfoodstomymeals.Icouldstillhaveaburgernowandthen,butIwouldaddasaladoranapple.然后我读了一篇文章,上面写道:不是问“我胖吗?”我应该问“我健康吗?”“我不知道一封信能有这么大的影响!“一旦我开始思考健康而不是体重,情况就开始发生变化。不是说“我想减掉3公斤”,我会说“我要在八分钟内跑两公里”或者“我希望能做30个俯卧撑”。我并没有减少我很喜欢的食物,我在食物中增加了健康食品。我仍然偶尔可以吃一个汉堡,但我想添加个沙拉或者苹果。Finally,Istoppedcomparingmyselfwithactressesandmodelsandlookingforthingsthatwerewrongwithmyfaceorbody.Instead,ImadealistofthethingsIlikedaboutmyself.Bybeingpositiveaboutmyselfandmybody,Ibecamebothhappierandhealthier.最后,我不再拿自己与女演员和模特比较,不再寻找我的脸上或身体上的缺陷。相反,我列了一张我对自己喜欢的事情的清单。通过对我自己和我的身体持有积极乐观的态度,我变得更快乐、更健康。Unit4Unit4NaturalDisastersTHENIGHTTHEEARTHDIDN'TSLEEP地球的一个不眠之夜StrangethingswerehappeninginthecountrysideofnortheasternHebei.Forseveraldays,thewaterinthevillagewellsroseandfell.roseandfell.Thereweredeepcracksthatappearedinthewellwalls.Atleastonewellhadsomesmellygascomingoutofit.Chickensandevenpigsweretoonervoustoeat,anddogsrefusedtogoinsidebuildings.Miceranoutofthefieldslookingforplacestohide,andfishjumpedoutofthewater.Atabout3:00a.m.,on28July1976,brightlightswereseenintheskyoutsidethecityofTangshanandloudnoiseswereheard.Butthecity'sonemillionpeoplewereasleepasusualthatnight.地球的不眠之夜河北省东北部的农村地区怪事连连。一连几天,村里的井水升升降降,起起伏伏,井壁上出现了深深的裂缝,至少有一口水井冒出臭气。鸡甚至猪都焦躁不安,不愿进食;狗拒绝进入屋内。老鼠跑到田外、寻找藏身之所;鱼儿也跳出水面。1976年7月38日波晨300左右,唐山城外的天空中出现了耀眼亮光,接着又传出巨大的声响。然而,那天晚上城里的百万居民仍像往常样沉睡在梦乡。At3:42a.m.,everythingbegantoshake.Itseemedasiftheworldwerecomingtoanend!Elevenkilometersdirectlybelowthecity,oneofthemostdeadlyearthquakesofthe20thcenturyhadbegun,aquakethatevencauseddamagemorethan150kilometersawayinBeijing.Nearlyonethirdofthewholenationfeltit!Ahugecrack,eightkilometerslongand30meterswide,cutacrosshouses,roads,andwaterways.Hardhillsofrockbecameriversofdirt.Inlessthanoneminute,alargecitylayinruins.Twothirdsofthepeoplewholivedthereweredeadorinjured.Thousandsofchildrenwereleftwithoutparents.Thenumberofpeoplewhowerekilledorbadlyinjuredinthequakewasmorethan400,000.凌晨3:42,万物开始摇晃,仿佛世界末日即将来临!在城市正下方的1千米处,20世纪伤亡最严重之一的一场地震爆发了,远在150多千米以外的北京都受到了这场地震的破坏,全国几乎三分之一的地区均有震感!一条8千米长、30米宽的巨大裂缝横切房屋、道路和水路。坚硬的石山变成了泥石流。在不到一分钟的时间里,一座大城市沦为废墟。城里三分之二的居民在地震中死亡或受伤,数以千计的孩子失去了父母。在此次地震中丧生或身受重伤的人数超过了40万。Everywheresurvivorslooked,therewasnothingbutruins.Nearlyeverythinginthecitywasdestroyed.About75percentofthecity'sfactoriesandbuildings,90percentofitshomes,andallofitshospitalsweregone.Brickscoveredthegroundlikeredautumnleaves,butnowindcouldblowthemaway.Mostbridgeshadfallenorwerenotsafetocross.Therailwaytrackswerenowuselesspiecesofmetal.Tensofthousandsofcows,hundredsofthousandsofpigs,andmillionsofchickensweredead.Sandnowfilledthewellsinsteadofwater.Peoplewereinshock-andthen,laterthatafternoon,anotherbigquakeshookTangshanagain.Evenmorebuildingsfelldown.Water,food,andelectricitywerehardtoget.Peoplebegantowonderhowlongthedisasterwouldlast.幸存者目及之处无一不是废墟,万物尽毁。市内大约75%的工厂和大楼、90%的住房和所有的医院都倒塌了。砖块就像秋天的红叶覆盖着地面,但是却没有风能将其吹走。大多数桥梁不是坍塌了,就是无法安全通行了;铁轨变成了废金属块;数万头奶牛、数十万头猪和数百万只鸡也都死掉了。沙子灌满水井,井水消失殆尽。人们惊恐万状,然而临近傍晚时分,又一次强烈的地震撼动唐山。更多的楼房倒塌了,没有水和食物,电也停了。人们心里开始疑惑这场灾难还会持续多久。Buthopewasnotlost.Soonafterthequakesythearmysent150,000soldierstoTangshantodigoutthosewhoweretrappedandtoburythedead.Morethan10,000doctorsandnursescametoprovidemedicalcare.Workersbuiltsheltersforsurvivorswhosehomeshadbeendestroyed.Hundredsofthousandsofpeoplewerehelped.Waterandfoodwerebroughtintothecitybytrain,truck,andplane.Slowly,thecitybegantobreatheagain.然而,希望尚存。地震发生后不久,部队派出了15万名士兵奔赴唐山,将受困群众从废墟中抢救出来,并掩埋了死者。上万名医疗工作者赶到现场,教死扶伤。工人们为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,数十万的群众获得了帮助,火车、卡车和飞机给城市运来了食物和饮用水。慢慢地,这座城市又开始恢复了生机。Tangshanstartedtoreviveitselfandgetbackuponitsfeet.Withstrongsupportfromthegovernmentandthetirelesseffortsofthecity'speople,anewTangshanwasbuiltupontheearthquakeruins.Thenewcityhasbecomeahometomorethansevenmillionpeople,withgreatimprovementsintransportation,industry,andenvironment.TangshancityhasprovedtoChinaandtherestoftheworldthatintimesofdisaster,peoplemustunifyandshowthewisdomtostaypositiveandrebuildforabrighterfuture.唐山重新站起来并获得了新生。有了来自政府的大力支持以及唐山人民的不懈努力,一座新的唐山在废坡中被建立起来。这座新的城市已经成为700多万人的家,交通、工业和环境都得到了巨大的改善。唐山向中国、向世界证明,在自然灾害中,人类必须数力同心,保持积极乐观的心态和重建家园的决心。Unit4NaturalDisastersTSUNAMIHITSASIA:OVER6,500DEAD

海啸袭击亚洲:6500多人死亡ByRobertWoodhouseMonday,27December2004罗伯特•伍德侯斯2004年12月270,星期一Themostpowerfulearthquakeinthepast40yearscausedatsunamithatcrashedintocoastlinesacrossAsiayesterday,killingmorethan6,500peopleinIndonesia,India,Thailand,Malaysia,andatleastfourothercountries.Fishermen,tourists,hotels,homes,andcarsweresweptawaybyhugewavescausedbythestrongearthquakethatreachedamagnitudeof9.0.Theunderseaquakestruckaround7:00a.m.,SundayoffthewestcoastofIndonesia'sSumatraIsland.Inthatareaalone,atleast1,870peoplewerekilled.过去40年来最强烈的地震昨日引发了冲击亚洲各地海岸线的海啸,导致印尼、印度、泰国、马来西亚和至少其他四个国家6500多人死亡。渔民、游客、旅馆、房屋和汽车被高达9.0级的强烈地震所引发的巨浪卷走了。周日上午7点左右,印度尼西亚苏门答腊岛西海岸发生了海底地震。仅在该地区,就至少有1870人遇难。InSriLanka,some1,600kilometerswestofthequakecentre,thenumberofdeathsstoodat2,498,andonemillionmorewereaffectedbythetsunami,governmentofficialssaid.Indianofficialssaidasmanyas1,900hadbeenkilledalongthesoutherncoast.Another254werefounddeadinThailandand54inthreeothercountries.InsouthernThailand,1,900peoplewerehurtandmanymoreweremissing,localofficialssaid."Iwashavingbreakfastwithmythreechildrenwhenwaterstartedfillingmyhome.Wehadtoleaveeverythingandruntosafety,“saidChandraTheeravit,alocalThaiwoman.政府官员说,在地震中心以西约1600公里处的斯里兰卡,死亡人数为2498人,另有100万人受到海啸的影响。印度官员说,南部沿海地区有多达1900人丧生。另有254人死于泰国,其他三个国家则有54人死亡。当地官员说,在泰国南部,有1900人受伤,还有更多的人失踪。一位当地泰国女子ChandraTheeravit说:“当水开始灌满我的家时,我和我的三个孩子在一起吃早餐。我们不得不放弃一切,逃到安全的地方。”Thousandsofpeoplearestillmissing,andthenumberofdeathsisexpectedtogrowevenhigheroverthenextfewdays.Foreignaidisbeingorganizedforthetsunami-hitcountries.However,dangerousconditionsanddamagedroadswillmakeitdifficulttodeliverfoodandsupplies.目前仍有数千人失踪,预计在未来几天死亡人数将进一步增加。目前(人们)正在为受海啸袭击的国家组织外援。但是,危险的条件和损坏的道路将使其难以运送食物和供应品。Unit5Unit5LanguagesaroundtheWorldTHECHINESEWRITINGSYSTEM:CONNECTINGTHEPASTANDTHEPRESENT汉语书写系统:连接古今Chinaiswidelyknownforitsancientcivilizationwhichhascontinuedallthewaythroughintomoderntimes,despitethemanyupsanddownsinitshistory.Therearemanyreasonswhythishasbeenpossible,butoneofthemainfactorshasbeentheChinesewritingsystem.中国以其古老的文明而闻名,尽管历史上有许多起起伏伏,但它一直延续到现代。造成这种情况的原因有很多,但其中一个主要因素是汉语书写系统。Atthebeginning,writtenChinesewasapicture-basedlanguage.Itdatesbackseveralthousandyearstotheuseoflonggu-animalbonesandshellsonwhichsymbolswerecarvedbyancientChinesepeople.Someoftheancientsymbolscanstillbeseenintoday'shanzi.起初,书面汉语是一种基于图片的语言。它可以追溯到数千年前使用龙骨的时期—动物的骨头和贝壳,古代中国人在它们上面雕刻着符号。在今天的汉字中仍然可以看到一些古老的符号。BytheShangDynasty(around1600-1046BCE),thesesymbolshadbecomeawell-developedwritingsystem.Overtheyears,thesystemdevelopedintodifferentforms,asitwasatimewhenpeopleweredividedgeographicallyleadingtomanyvarietiesofdialectsandcharacters.This,however,changedunderEmperorQinshihuangoftheQinDynasty(221-207BCE).到了商朝(公元前1600~公元前1046年左右),这些符号已经成为一个完善的书写系统。这些年来,这个系统发展成了不同的形式,因为在这个时代,人们在地理上被分割,从而产生了许多不同的方言和文字。然而,在秦朝(公元前221-207年)秦始皇时期,这种情况发生了变化。EmperorQinshihuangunitedthesevenmajorstatesintooneunifiedcountrywheretheChinesewritingsystembegantodevelopinonedirection.ThatwritingsystemwasofgreatimportanceinunitingtheChinesepeopleandculture.Eventoday,nomatterwhereChinesepeopleliveorwhatdialecttheyspeak,theycanallstillcommunicateinwriting.秦始皇将七大国统一为一个统一的国家,中国的书写系统开始朝着一个方向发展。这一书写系统对于团结中国人民和文化具有重要意义。即使在今天,不管住在哪里,也不管说何种方言,中国人都仍能通过书写(文字)进行交流。WrittenChinesehasalsobecomeanimportantmeansbywhichChina'spresentisconnectedwithitspast.PeopleinmodemtimescanreadtheclassicworkswhichwerewrittenbyChineseinancienttimes.ThehighregardfortheChinesewritingsystemcanbeseeninthedevelopmentofChinesecharactersasanartform,knownasChinesecalligraphy,whichhasbecomeanimportantpartofChineseculture.书面汉语也成为中国现在与过去联系起来的一个重要手段。现代人可以阅读古代中国人写的经典作品。对汉字书写系统的高度重视可以从汉字的发展中看出来,汉字作为一种被称为中国书法的艺术形式,它已经成为中国文化的重要组成部分。Today,theChinesewritingsystemisstillanimportantpartofChineseculture.AsChinaplaysagreaterroleinglobalaffairs,anincreasingnumberofinternationalstudentsarebeginningtoappreciateChina'scultureandhistorythroughthisamazinglanguage.如今,汉字书写系统仍然是中国文化的重要组成部分。随着中国在全球事务中扮演着越来越重要的角色,越来越多的国际学生开始通过汉字这一奇妙的语言了解和欣赏中国的文化和历史。Unit5LanguagesaroundtheWorldLearningEnglish学习英语WangLe王乐Hey,everybody,whatareyourbiggestproblemswithlearningEnglish?®,各位,你们学习英语最大的问题是什么?LiuWen刘雯Hi!I'vebeenstudyingEnglishsinceprimaryschool.IusedtogethighmarksinEnglish,butnowI'mhavingalotoftroublewithmylistening.WhenIlistentonativeEnglishspeakerstalkinginavideo,Icancatchonlyafewwords.Icanneverquitegetthemainidea.Anyadvice?嗨!我从小学就开始一直学习英语。我以前英语成绩很好,但现在我在听力方便有些问题。当我听到以英语为母语的人在视频中讲话时,我只能听明白几个单词。我永远无法抓不住中心思想。有什么建议?JiaXin贾欣ListeningtoEnglishradioprogrammeshelpsmegetusedtohowfastnativespeakerstalk.IalsorepeatwhatIheartohelpmyselftoexperiencethefeelingofthelanguage.SometimesIevenrecordmyvoicesoIcanlistentomyselfandcomparemypronunciationwiththeradiohost's!MybiggestheadacheishowtobepoliteinEnglish.It'ssomucheasiertojustsay“Openthewindow!”,butinEnglishthatcansoundreallyterrible.IhavetothinkaboutwhoI'mtalkingtoandthendecidewhethertosay,“Openthewindow,please!"or"Couldyouopenthewindow,please?”orevenlonger“Wouldyoumindopeningthewindow,please?”听英语广播节目有助于我习惯以英语为母语的人的说话速度。我也重复我听至IJ的,以帮助自己体验这门语言的感觉。有时我甚至会录下自己的声音,这样我就可以倾听自己的声音,并将我的发音与电台主持人进行比较!我最头疼的是如何礼貌地使用英语。只是说“打开窗户!”要容易得多,但在英语中这听起来真的太糟糕了。我必须考虑一下我和谁说话,然后决定是否要说“请打开窗户!''或者"请问你能打开窗户吗?''或者更长的“请问你介意打开窗户吗?”LiRui李锐Yeah,that'sreallyhard!Ithinkitalldependsonwhoyou'retalkingto.IfI'mtalkingtoaclosefriend,Icanuseshortrequests,like“Openthewindow“一ourrelationshipiscloseandwe'reequals,soIonlyneedafewwordstobridgethegapbetweenus.ButifI'mtalkingtosomeonewhoisn'tveryclosetome,Imustmakemyrequestlonger-andImustmakeitaquestion,notademand,e.g.,“Couldyouopenthewindow,please?"IfI'mtalkingtosomeoneseniortome,thenIshouldsay,“Wouldyoumindopeningthewindow,please?,,Forme,vocabularyismybiggestproblem—therearejustSOMANYnewwords!Ican'tkeepallthenewvocabularystraightinmyhead,andIcertainlycan'trememberhowtousethemallproperly.HELP!是的,那真的很难!我认为这完全取决于你在和谁说话。如果我和一位好朋友谈话,我可以用简短的请求,比如“打开窗户”一我们的关系很亲密,而且我们是平等的,所以我只需要几句话就能弥合我们之间的差距。但是,如果我和一个与我不太亲近的人说话,我必须提出更长的请求——我必须把它看作是一个问题,而不是一个要求,例如,“请问你能打开窗户吗?如果我跟一个比我年长的人说话,那么我应该说:“请问你介意打开窗户吗?”对我而言,词汇是我最大的问题——生词实在太多了!我不能把所有的新词汇直接放进我的脑子里,我当然也不记得如何正确使用它们。求助!课文(中英对照)--人教版必修第二册2019人教版高中英语必修二Unit1Unit1CulturalHeritageFROMPROBLEMSTOSOLUTIONS从问题重重到迎刃而解Economicdevelopmentisnecessaryifwewanttoimprovesociety.Therecomesatimewhentheoldmustgivewaytothenew,anditisnotpossibletopreserveeverythingfromourpastaswemovetowardsthefuture.Findingandkeepingtherightbalancebetweenprogressandtheprotectionofculturalsitescanbeabigchallenge.如果我们想社会进步,就必须发展经济。新旧更替的时代已经到来,在走向未来的过程中,我们不可能将过去的一切都保存下来。在进步与文化遗址保护之间寻找并保持适当的平衡可能是一个巨大的挑战。Bigchallenges,however,cansometimesleadtogreatsolutions.Inthe1950s,theEgyptiangovernmentwantedtobuildanewdamacrosstheNileinordertocontrolfloods,produceelectricity,andsupplywatertomorefarmersinthearea.Buttheproposalledtoprotests.WaterfromthedamwouldlikelydamageanumberoftemplesanddestroyculturalrelicsthatwereanimportantpartofEgypt'sculturalheritage.Afterlisteningtothescientistswhohadstudiedtheproblem,andcitizenswholivednearthedam,thegovernmentturnedtotheUnitedNationsforhelpin1959.然而,巨大的挑战有时会带来很好的解决方案。20世纪50年代,埃及政府希望在尼罗河上修建一座新的水坝,以控制洪水,发电和向该地区更多的农民供水。但是该提议引发了抗议。大坝中的水很可能会破坏许多寺庙,并破坏埃及文化遗产中重要的文物。在听取了研究这一问题的科学家以及住在大坝附近的居民的意见后,政府于1959年向联合国求助。AcommitteewasestablishedtolimitdamagetotheEgyptianbuildingsandpreventthelossofculturalrelics.Thegroupaskedforcontributionsfromdifferentdepartmentsandraisedfundswithintheinternationalcommunity.委员会成立了,以减少对埃及建筑的破坏和防止文物的损失。委员会要求各部门捐款,并在国际社会筹集资金。Expertsinvestigatedtheissue,conductedseveraltests,andthenmadeaproposalforhowthebuildingscouldbesaved.Finally,adocumentwassigned,andtheworkbeganin1960.专家们对该问题进行了调查,进行了几次测试,然后就如何保存这些建筑物提出了建议。最后,签署了一份文件,这项工作于1960年开始动工。Theprojectbroughttogethergovernmentsandenvironmentalistsfromaroundtheworld.Templesandotherculturalsitesweretakendownpiecebypiece,andthenmovedandputbacktogetheragaininaplacewheretheyweresafefromthewater.In1961,Germanengineersmovedthefirsttemple.Overthenext20years,thousandsofengineersandworkersrescued22templesandcountlessculturalrelics.Fiftycountriesdonatednearly$80milliontotheproject.该项目汇集了来自世界各地的政府和环保主义者。寺庙和其他文化遗址被逐一拆除,然后移至安全的地方重新放置,使其远离水源。1961年,德国工程师搬迁了第一座庙宇。在接下来的20年里,成千上万的工程师和工人拯救了22座寺庙和无数的文物。五十个国家为该项目捐款近8000万美元。Whentheprojectendedin1980,itwasconsideredagreatsuccess.Notonlyhadthecountriesfoundapathtothefuturethatdidnotrunovertherelicsofthepast,buttheyhadalsolearntthatitwaspossibleforcountriestoworktogethertobuildabettertomorrow.当该项目于1980年完工时,它被认为是巨大的成功。这些国家不仅找到了一条不以牺牲古迹为代价的未来发展之路,而且明白了多个国家合作共创美好未来的可能性。ThespiritoftheAswanDamprojectisstillalivetoday.PerhapsthebestexampleisshownbyUNESCO,whichrunsaprogrammethatpreventsworld

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论