2023届高考语文复习:文言文古今异义翻译 课件_第1页
2023届高考语文复习:文言文古今异义翻译 课件_第2页
2023届高考语文复习:文言文古今异义翻译 课件_第3页
2023届高考语文复习:文言文古今异义翻译 课件_第4页
2023届高考语文复习:文言文古今异义翻译 课件_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文古今异义翻译(1)今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师的。(《师说》)翻译:现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。古今异义:众人。今义:大家。(2)生乎吾前其闻也固先乎吾,吾从而师之。(《师说》)翻译:在我之前出生的人,他们听闻见识事情也本来比我早,我就跟随他们,把他们当作老师。古今异义:从而。今义:表因果关系的连词。

(3)遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。(《始得西山宴游记》)翻译:我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,不达到西山之巅决不罢休。古今异义:穷山。今义:贫瘠的山峰。(4)较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍?(《六国论》)翻译:比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,它的实际数目多到百倍。古今异义:其实。今义:副词,表示所说的是实际情况(承上文转折)。

(5)后秦击赵者再,李牧连却之。(《六国论》)翻译:后来,秦国又多次地进攻赵国,李牧连着几次抵挡住了(秦军)。古今异义:再。今义:表示又一次。(6)且燕、赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得己。(《六国论》)翻译:况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯,可以说是智谋和力量(变得)势孤力弱、处境危急,战败而亡国,实在是不得已的。古今异义:智力。今义:智慧。(7)苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。(《六国论》)翻译:如果凭借我们这样强大的国家,却重蹈六国灭亡的覆辙,这就连那灭亡的六国都还不如了。古今异义:故事。今义:真实的或虚构的用作讲述对象的事情,有连续性,能吸引力,能感染人。(8)穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼糜及。(《〈指南录〉后序》)翻译:困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急。天高地远,我的呼喊谁都听不到。

古今异义:无聊。今义:因清闲而烦闷;言行没有意义而使人讨厌。用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。以父母之遗体行殆,而死有余责。郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之吴郡贤士大夫向掌权的人请示,就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们

(11)是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也。(《五人墓碑记》)翻译:当时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽毛一鹭,周公被捕就是由他主使的。古今异义:私人。今义:非公家的。(12)微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁。(《烛之武退秦师》)翻译:没有这个人的助力我是达不到如今的地位的.依靠他人的力量又损害他,这是不仁义啊。

古今异义:夫人。今义:对妻子的尊称。(13)璧有瑕,请指示王。(《廉颇蔺相如列传》)翻译:这宝玉有点毛病,让我指给大王看。古今异义:指示。今义:上级对下级或长辈对晚辈说明处理某个问题的原则和方法。(14)沛公奉卮酒为寿,约为婚姻。(《鸿门宴》)翻译:刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为儿女亲家。古今异义:婚姻。今义:因结婚而产生的夫妻关系。(15)于是相如前进缶,因跪请秦王。(《廉颇蔺相如列传》)翻译:在这时,蔺相如上前递上瓦缶,趁机跪下请求秦王敲缶。

古今异义:前进。今义:向前行进。(16)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(《鸿门宴》)翻译:派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的出入和意外事故(的发生)。古今异义:出入。今义:①出去、进来;②不相符。非常:很,十分。(17)而听细说,欲诛有功之人。(《鸿门宴》)翻译:而听信了奸细小人的谗言,要诛杀有功的人。古今异义:细说。今义:详细说来。(18)臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南。(《鸿门宴》)翻译:我和将军合力攻击秦国,将军你与秦军在黄河之北交战,我与秦军在黄河以南交战。古今异义:河南、河北。今义:河北(南)省。(19)冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”(《季氏将伐颛臾》)翻译:冉有、子路去见孔子说:“季氏准备攻打颛臾。”古今异义:有事。今义:有事情。(20)王好战,请以战喻。(《季氏将伐颛臾》)翻译:大王(你)不是喜欢打仗吗?(那么)请(让我)用打仗来作比方吧。古今异义:请。今义:常用于对方。(21)臣少多疾病,九岁不行。零丁孤苦,至于成立。(《陈情表》)翻译:我小的时候经常得病,九岁还不能走路。一个人孤单凄苦,一直到了成人自立。

古今异义:不行,至于,成立。不行:不可以。至于:表示另外提起一件事。成立:组织、机构等开始存在或理论、意见有根据。(22)臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。(《陈情表》)翻译:我的困境和苦情,不单单是蜀地的人士和两个州牧看见知道,天地神明也确实都看得清楚。古今异义:辛苦。今义:身心劳苦。(23)屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。(《渔父》)翻译:屈原被放逐之后,在湘江一带游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯瘦。古今异义:颜色,形

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论