




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
..Chapter2AChangedGlobalReality世界经济格局新变化Saythisfortheyoungcentury:weliveininterestingtimes.Notquite21⁄2yearsago,theworldeconomytippedintothemostseveredownturnsincetheGreatDepressioninthe1930s.Worldtradeslowedsharply.Unemploymentlinesgrewlonger,especiallyintheoldindustrialeconomies.Financialinstitutionsthathadseemedassolidasgranitedisappearedasiftheywerenomoresubstantialthanabunchofflowersinthehandsofanold-stylemagician.对于新世纪,我们得这样说:我们生活在一个有趣的时代。差不多两年半之前,世界经济陷入了20世纪30年代经济大萧条时期以来最惨重的低迷状态。世界贸易进程大幅放缓。失业队伍也越来越快,这在旧工业经济体系表现尤为突出。原来坚如磐石的金融机构也消失了,似乎还不如老套的魔术师变的花束看起来真实。Giventhatthescaleofthedownturnwassoepochal,itshouldnotbesurprisingthatthenatureoftherecoverywouldlikewisebethestuffofhistory.Andithasbeen.AstheymaketheirwaytoDavosfortheannualmeetingoftheWorldEconomicForum<WEF>byhelicopter,bus,carortrain<whichistherightwaytodoit>,themembersoftheglobaleconomicandpoliticalelitewillfindthemselvescomingtotermswithsomethingtheyhaveneverknownbefore.考虑到经济衰退幅度如此的跨时代,经济复苏进程会很慢也是理所当然的,对此我们不应该感到吃惊。事实也正如我们所料,复苏进程确实很慢。全球经济政治精英乘直升飞机、大巴、小汽车或是火车前往达沃斯参加一年一度的世界经济论坛会议,此次会议上,全球经济政治精英会发现自己开始接受一些闻所未闻的事情。Thenewrealitycanbeexpressedlikethis.Formorethan200years,sincetheIndustrialRevolution,theworldhasseentwoeconomies.Onehasdominatedtechnologicalinnovationandtradeandamassedgreatwealth.Thesecond—muchofitpoliticallyunderthethumbofthefirst—hasremainedpoorandtechnologicallydependent.Thisdivideremainsstubbornlyreal.Therichworld—theU.S.,Canada,WesternEurope,Australia,NewZealand,JapanandthefouroriginalAsiandragons—accountsforonly16%oftotalworldpopulationbutnearly70%ofworldoutput.当今的情况是这样的。自工业革命以来的二百多年间,世界出现了两大经济体。一个支配着技术创新和贸易,累积了大量财富。另一个在政治上主要受前者的控制,在经济上一直处于贫穷状态并且在技术上存在依赖性。两者的鸿亘古存在。发达国家----美国、加拿大、西欧、澳大利亚、新西兰、日本及亚洲四小龙,以世界总人口的16%输出着世界将近70%的产品。Butchangeisuponus.Thedevelopedworldofthehavesisstrugglingtorestartgrowthandpreservewelfarestates,whiletheworldoftheoncehave-notshassurgedoutofthedownturn.BigemergingeconomieslikeChinaandIndiahavediscoverednewsourcesofdomesticdemand.PartsofAfricaareattractingrealinterestfrominvestors.Alltold,thestrengthofthedevelopingworldhassupportedtheglobaleconomy.TheWorldBankestimatesthateconomicgrowthinlow-andmiddle-incomecountriescontributedalmosthalfofworldgrowth<46%>in2010.世界形势正发生着变化。在发达国家的富人们努力重新刺激经济增长并维持社会福利的时候,曾经的穷人们却已经摆脱了经济困境。像中国和印度这样大的新兴经济体已经找到了国内需求的新来源。非洲的部分地区也正吸引着对他们真正感兴趣的投资者。总之,发展中国家的力量撑起了世界经济。据世界银行估计,20XX,中低收入国家的经济增长约占世界经济增长的一半〔46%。ASighofRelief经济回暖,令人欣慰Inthelongterm,thisisnothingbutgoodnews.Asbillionsofpoorpeoplebecomemoreprosperous,theywillbeabletoaffordthecomfortstheircounterpartsintherichworldhavelongconsideredthenormalappurtenancesoflife.Butbeforewecelebrateaneweconomicorder,deepdivisionsbothbetweenandwithinnationshavetobeovercome.Otherwise,theworldcouldyettipbackintoabeggar-thy-neighborpopulismthatwillendupbeggaringeveryone.Wearenotoutofthewoodsyet.从长远看来,这真的是个好消息。随着几十亿的贫苦人们开始变得富有起来,他们也将能够支付得起发达国家的人们所拥有过的享受,而这些享受在富人们眼中仅仅是普通的生活附属品而已。但是,在庆祝一个新的经济秩序建立之前,我们必须克服国与国之间以及国家内部存在的深层分歧。否则,世界将会重新陷入以邻为壑的民粹主义,最终每个人都沦为乞丐,我们仍未脱离困境。First,though,let'sassesshowthingsstand.Theworldisinamuchbetterstatethanmanyexpecteditwouldbeayearago.Thedouble-diprecessionsomeeconomistsfearednevermaterialized.IntheU.S.,whichseemedtostallinthesummer,thereareearlysignsthatconsumersarespendingandbanksarelendingagain,whilethestockmarketisatitshighestpointin21⁄2years.ThoughEuropeiswheezingundercascadingsovereign-debtcrises,ithassofaravoidedtheworst-casescenarios—acollapseoftheeuro,adebtcrisisthatspillsfromsmalleconomiessuchasGreeceandIrelandtomuchbiggeroneslikeItalyandSpain,andbittersocialunrestinthosenationsthatarehavingtomassagewagesdownwhilecuttingpublicbudgets.不过首先让我们评估一下目前情况。现在世界的状况比一年前我们所想象的要好得多。一些经济学家一直害怕发生的"双底衰退"也从未出现过。20XX的美国经济似乎一直停滞不前,但是现在一些早期迹象表明顾客开始消费了,银行也开始发放贷款了,同时股市也在经济萧条两年半之后达到了巅峰状态。尽管欧洲一直在一重接一重的主权外债危机下苟延残喘,但是它到目前为止已经避免了最糟糕的状况-----欧元崩溃,欧元崩溃是一种债务危机,从希腊和爱尔兰这样小的经济体流窜到意大利和西班牙这样大的经济体,并且加剧了一些国家的社会骚乱,这些国家在缩减公共预算的同时不得不减少薪资。Amidalltheencouragingnews<oratleasttheabsenceofterribletidings>,GoldmanSachseconomistshaveturnedpracticallygiddy,recentlyupgradingtheir2011global-andU.S.-growthforecasts<to4.8%and3.4%,respectively>.While2010wasthe"YearofDoubt,"2011,theyproclaim,willbethe"YearofRecovery."U.S.economistNourielRoubini,theCassandraofthecrisis,reckonsthatifallgoesrightandnothingterriblegoeswrong,theglobaleconomymightgrownearly4%thisyear.听到如此多鼓舞人心的消息〔或者至少是没有很糟糕的消息,高盛经济学家几乎变得轻率起来,最近他们更新了20XX全球和美国经济增长预测〔分别是4.8%和3.4%。尽管20XX是"令人怀疑的一年",但是高盛经济学家们宣称20XX肯定是经济复苏的一年,努里尔•卢比尼----美国经济学家,这次经济危机的预言者,认为如果一切都顺利,并且没有更糟糕的事情发生,全球经济今年可能会增长将近4%。Itmustbesaid:noteveryoneagrees.JimWalker,aneconomistatresearchfirmAsianomicsinHongKong,predictsthat2011willbea"yearofreckoning."ThereboundintheU.S.,Walkersays,isamiragecreatedbyexcessivestimulus.HeexpectstheU.S.toslipintothedoubledipitdodgedin2010.Eventhelessbearishworrythattheglobaleconomyisfarfromhealed.Mosteconomistsexpectthereboundtoflattenoutin2011,withgrowthlikelytobelowerthanin2010.Inmid-January,theWorldBankestimatedglobalGDPgrowthwillslowto3.3%in2011from3.9%in2010.StephenRoach,aneconomistatYaleUniversity,believesthattheworldeconomyisstilldiggingitselfoutofthedebtanddistortionsbuiltupduringthelastboom."It'sareallyslowpostcrisisworkout,"Roachsays."I'mnotpreparedtogivetheglobaleconomythegreenlight."有人肯定会说:并不是每个人都同意这个观点。吉姆•沃克----香港亚洲经济分析咨询公司的经济学家,预测20XX将会是"清算之年"。沃克谈到,美国经济的反弹只是由过度刺激形成的海市蜃楼。他认为美国将会落入20XX侥幸躲避过去的"双底衰退"之中。即使是不那么悲观的人也担心全球经济远没有恢复。大多数经济学家预计20XX经济反弹会逐渐消失,经济增长也可能会低于20XX。一月中旬,世界银行估测全球GDP增长将由20XX的3.9%下降到20XX的3.3%。耶鲁大学的经济学家史蒂芬•罗奇认为,世界经济仍会极力从上次经济繁荣期产生的债务和扭曲中脱身。"这真是一次缓慢的后经济危机考验。"罗奇说道,"我并不准备给经济复苏这个观点亮绿灯"。Thecautionisunderstandable.Inthedevelopedworld,unemploymentremainssickeninglyhigh<9.4%intheU.S.,10.1%intheeurozone>.Theprivate-sectordebtcrisisof2008-09hasmorphedintoapublic-sectordebtcrisisin2010-11,aresultofthedebtanddeficitsamassedintheprocessofstimulatingeconomiesandbailingoutbanksduringthedownturn.这种谨慎是可以理解的。在发达国家,失业率仍然很高〔美国是9.4%,欧元区是10.1%。20XX9月的私营部门债务危机到20XX11月已经演变为公共部门危机。这是由经济低迷期刺激经济和救助银行时所累积的债务和财政赤字造成的。Politiciansarebeingforcedtoscalebackspendingeventhoughtherecoveryremainsweak.InBritain,deepcutsinthebudgetmandatedbyPrimeMinisterDavidCameronwillmostlikelycosthundredsofthousandsofpublic-sectorjobs.IntheU.S.,themiserableconditionofstateandlocalgovernments'budgetsislikewiseleadingtoajob-killingretrenchment.Europe'simpositionofausterityhasledtoheightenedpoliticalconflict.Ballooningdebtsandfeeblegrowthprospectsfortheadvancedeconomiesarereorderingtheinvestor'sperceptionofrisk.NotingthattheU.S."hasnoplaninplacetostabilizeandultimatelyreversetheupwarddebttrajectory,"Moody'sinmid-Januarywarnedthatthecountry'sAAAcreditratingcouldcomeunderpressureifdebtcontinuestomount;afewdayslater,Moody'supgradedIndonesia'srating.虽然复苏进程依旧疲缓,政客们仍旧被迫缩减开支。在英国,首相戴维•卡梅伦大幅消减预算很可能会导致几十万人失业。在美国,国家和地方政府糟糕的预算同样也会导致工作岗位的紧缩。欧洲采取的财政紧缩政策也加剧了政治冲突。日渐高磊的债台以及发达经济体的疲软经济增长前景让投资者们开始重新审视风险。注意到美国"对于稳定和最终扭转不断向上的债务曲线是没有任何适合计划的",穆迪于一月中旬发出警告:如果债务持续攀升,国家AAA级信用评级会面临被降级的危险。几天之后,穆迪更新了印尼的评级。Theemergingeconomiesfacerisksoftheirown.Themostalarmingisasharpriseininflation—aresultofstrongdomesticgrowth,stimuluspolicies,andcommoditypricespumpedupgloballybyreturningdemand,fearsof<oractual>supplyconstraintsandtheloose-moneypoliciesoftheWest.InearlyJanuary,FatihBirol,chiefeconomistattheInternationalEnergyAgency,warnedthatoilprices,nowover$90abarrel,"areenteringadangerouszone"thatcouldthreatentheglobalrecovery.TheU.N.'sFoodandAgricultureOrganizationsaiditsfood-priceindexreachedanall-timehighinDecember,surpassingeventhenosebleedlevelsof2008'ssurge.Suchspikingpricesforthebasicspeopleneedtosurvivearehardenoughtoswallowinthedevelopedworld."Justatthepointyoustarttoseearecoverycoming,yougethitbycommoditypricesthathitpeople'sincomes,"saysStephenKing,chiefeconomistatHSBC.Inemergingmarkets,thefalloutcanbemuchmoresevere.HighfoodpriceshavealreadycontributedtothecollapseofthegovernmentinTunisia.新兴经济体也面临着自己的风险。最紧急的就是通货膨胀急速加剧----这是强劲的国内增长、刺激政策以及全球物价上涨的结果,而全球物价上涨则是由需求重返、实际供应紧张以及西方宽松的货币政策导致的。一月初,国际能源机构首席经济学家法提赫•比罗尔发出警告:现在的石油价格每桶已经超过90美元,世界经济正踏入一个危险的区域,可能会威胁全球经济的复苏。联合国粮农组织表示,食品价格指数在12月份达到新高,甚至超过了20XX那令人乍舌的高度。在发达国家,人们生存必需品价格如此暴涨,令人非常难以接受。"就在你刚刚看到经济复苏的曙光的时候,你立马被冲击人们收入的物价敲了当头一棒,"汇丰银行首席经济学家史蒂芬•金如此说道。在新兴市场,其后果可能会更加严重。高物价也加剧了突尼斯政府的衰败。Fearingtheconsequences,policymakersthroughoutthedevelopingworldhaveswitchedprioritiesfromholdingupgrowthtofightinginflation.Inmid-January,Chinaraisedthereserve-requirementratio—whichforcesbankstoparkmoremoneyathomeforeveryloantheymake—toarecordhighinanattempttocurtailcreditandquellinflation,whichroseatthefastestpaceintwoyearsinNovember.InIndia,ragingfoodprices,gallopingaheadbynearly17%fromayearearlier,havebecomesuchasensitiveissuethatwhenPakistantemporarilycutoffsomeexportsofonionstothecountry,itsparkedaminordiplomaticrow.Thesamemeasuresusedtobustinflation,however,willalsodampengrowth.TheWorldBankpredictsslowdownsforroaringChina<from10%growthin2010to8.7%in2011>andIndia<9.5%to8.4%>.由于担心造成类似的后果,发展中国家的决策者决定把优先保持经济增长转为优先抵抗通货膨胀。一月中旬,中国将存款准备金率上调至历史新高----强制银行每放一笔贷款就必须在央行存放更多的储备金,以期减少放贷、抑制通货膨胀,通货膨胀在十一月达到两年来新高。在印度,疯狂的物价较去年已飞速增长了近17%,这已经成为了非常敏感的问题。以致于巴基斯坦在临时缩减对印度的洋葱出口时引发了轻微的外交争执。然而,消除通货膨胀的措施也会抑制经济增长。世界银行预测发展迅速的中国和印度的经济增长会放缓,因为中国的经济增长由20XX的10%下降到20XX的8.7%,印度由9.5%下降到8.4%。WasItforThis?这就是为了未来而进行的所谓的"合作"吗?Suchnumbers,ofcourse,arebeyondthedreamsofworkersandconsumersindevelopedeconomies.MillionsfromMichigantoMadridwanttoworkbutcan't—leadingthemtoputcountlesssmalldreamsforthemselvesandtheirfamiliesonhold—sotheriskthattheshiftofeconomicpowerwillbreedpopulistresentmentrises.Manyinthedevelopedworldareonlynowbecomingawarethattheglobe'seconomicfuturewillbedeterminednotjustinLondonorNewYorkCitybutinBeijingandNewDelhitoo."TheproblemthatWesterneconomieshaveisthattheyhaven'trealizedthefulleffectoftheriseoftheemergingworld,"saysHSBC'sKing.当然,这样的数字是发达经济体的工人和消费者做梦都不敢想的。从密歇根到马德里,上百万的人们想要工作但却不能----这使他们将自己和家人的无数小梦想都暂时搁置----因此,由经济实力改变引起的民粹主义不满情绪的风险加大。发达国家的许多人就刚刚才意识到,未来的全球经济不仅仅由伦敦或纽约这样的城市决定,也同样由北京和新德里这样的城市决定。"西方经济体所面临的问题是:他们没有意识到新兴世界兴起的全面影响,"汇丰银行主席如是说。Onesuspectstheysoonwill.ThesummitbetweenU.S.PresidentBarackObamaandChinesePresidentHuJintaoinWashingtontookplaceinahighlychargedatmosphere.Chinaistiredofbeinglecturedtobythosewhoseemunabletomanagetheirowneconomiesparticularlywell.U.S.politicians,withaneartotheirconstituents,arelobbyingforprotectivetariffsifChinadoesnotallowitscurrencytoappreciate.U.S.businesses,whichhaveinthepastbeensupportiveoffreetradeandengagementwithChina,arebeginningtosingwithdifferentvoices.LargetechnologyandindustrialcompaniesgrumblethatChina'spursuitof"indigenousinnovation"throughregulatoryandprocurementpoliciesisfreezingthemoutofpotentiallylucrativemarkets.有人猜测听他们很快就会意识到这个问题。美国总统巴拉克•奥巴马和中国国家主席胡锦涛在华盛顿举行峰会,气氛高度紧张。中国厌倦了被那些连自己的经济都管理不好的国家讨伐。如果中国不允许人民币升值,愿意听从选民意见的美国政客们将会游说保护性关税。而且,那些过去大力支持与中国进行自由贸易和合作的商业家们也开始唱反调。IntheU.S.andEurope,acertainhelplessnessinthefaceofhugeeconomicforcesisfuelingadisaffection—whichmakesitselffeltindifferentwaysindifferentsocieties—withtheglobalfinancialelitesandthepolicymakerswhoarethoughttohaveconnivedwiththem.TherewasaparticularlypoignantmomentwhenIreland,whichcherishesitsindependencelikeapreciousjewel,wasforcedtogocapinhandtotheE.U.forabailoutinNovember."Wasitforthis?"TheIrishTimesaskedinafamouseditorialonthehumiliation.Thequestion<thoughfewoutsideDublingotthereference>wasanechoofalinefromW.B.Yeats'greatpoem"September1913,"whichexcoriatedabourgeoiscapitalismwhosemerchants"fumbleinagreasytill/Andaddthehalfpencetothepence/Andprayertoshiveringprayer,until/Youhavedriedthemarrowfromthebone."在美国和欧洲,面对巨大经济压力却无能为力的现象正激起着人们对全球的金融精英以及决策者的不满,认为金融精英与决策者们串通一气,这种不满在不同社会表现形式不同。视独立如珍宝的爱尔兰,11月,为了得到救助,不得不求助于欧盟,这令人感到非常心酸。"这就是爱尔兰想要的吗?"爱尔兰时报在关于屈辱的著名社论中问道。这个问题〔尽管只有爱尔兰人才能真正明白其中含义与威廉•巴特勒•叶芝的著名诗作"1913年9月"中的一行诗产生共鸣,它痛斥资产阶级资本主义,因为他们的商人"在满是油污的钱柜里摸索/一点一点地积攒/不停地祷告直到榨干工人们的最后一滴血。"Howcanadisaffectionwithglobalcapitalisminthedevelopedworldbepreventedfromturningintoabacklashagainstit?Itwouldhelpifthereweremechanismsinplacetomanagethestressesintheinternationaleconomy.Instead,thereissomethingclosetoabreakdowninglobaleconomiccooperation.TheWEF'scloselyreadGlobalRisksreportidentifies"globalgovernancefailures"asanoverarchingriskfacingtheworld."Globalgovernancecapacitiesarehighlyfragmented,"thereportargues."Thereisagrowingsenseofparalysisinrespondingtoglobalchallenges."如何阻止人们对发达国家倡导的全球资本主义的不满演变为强烈抵制?如果有适当的机制来调控国际经济压力可能会起作用。而恰恰相反的是,全球经济合作接近崩溃。全球经济论坛倍受关注的全球风险报告指出当今世界面临的首要风险是"全球治理失败"。报告称,"全球治理能力高度分散,人们应对全球挑战越来越无力。"Intheeconomicfield,thatisespeciallytrue.TheDoharoundoftradetalks,forexample,isliketheemperor'snewclothesinHansChristianAndersen'sfamoustale:everyoneknowsthere'snothingthere,butnobodywillsayso.Thespiritofcamaraderieforgedintheearlydaysofthefinancialcrisis—allthehopefulmeetingsandoptimisticcommuniquésoftheG-20—hasbeenreplacedbyevery-country-for-itselfthinking.AsnationsscrambletoprotecttheirownpeoplefromthecontinuedfalloutoftheGreatRecession,thethreatofcurrencyandtradewarshasbecomeveryreal.GovernmentsfromTokyotoSantiagohavebeeninterveningincurrencymarkets,imposingmeasurestorestrictcapitalflowsandtakingotherstepstotrytopreventrisingcurrenciesfromdentingexportcompetitiveness."Thecurrencywarisaproxyforajobswar,"saysRoach.Inthemindofeverypolicymakerlooms—atleast,itshould—thedisastrousspiralintoprotectionismthatdeepenedtheDepressioninthe1930s.在经济领域,这种问题更加突出。例如,多哈回合贸易谈判就像安徒生著名的童话故事中皇帝的新装一样:每个人都知道谈判不会有什么结果,但是没有人说出来。早期金融危机铸就的互助友爱的精神----20国集团所有的充满希望的会议和振奋人心的公告----都被各国自私利己的想法替代了。由于各国面对日趋严峻的大萧条境况,都急于保护本国人民的利益,因此货币和贸易之战已成为非常现实的威胁。从东京到圣地亚哥的政府一直都在干预货币市场,采取措施限制资本流动,并尽力阻止不断升值的货币削弱出口竞争力。"货币之战其实就是工作岗位之战,"罗奇说道。决策者至少应该想到,这种灾难性的螺旋式保护主义曾加剧了20世纪30年代的大萧条。Yettheunmediatedriftbetweencountries,eachdesperatetopreserv
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- Unit 2 What's your name?表格式(教学设计)-2024-2025学年湘少版(三起)(2024)英语三年级上册
- 激励团队成员的有效方法计划
- 初中地理微课课件
- 2025年签订合同授权书模板
- 2025年光栅式万能工具显微镜合作协议书
- 膀胱灌注治疗
- 员工轮岗的通知函范文
- 装修公司设计协议书
- 年度员工现评语
- 三年级下册数学教案-41 一吨有多重|北师大版
- 城市农贸市场摊位租赁合同
- (100题)2024时事政治考试题库
- CHT 1024-2011 影像控制测量成果质量检验技术规程(正式版)
- 建筑防水工程技术规程DBJ-T 15-19-2020
- 2024年湖北省武汉市高考数学一调试卷
- 咬人的缝隙小班安全教案
- 《公路桥涵养护规范》(JTG5120-2021)
- 框架结构毕业设计外文文献翻译样本
- 打铁花非物质文化遗产
- 《无人机操控技术》教案全套 1.1 无人机概述 -6.2 自动机场操控
- 小学劳动教育四下第四单元第2课《水培生菜》课件
评论
0/150
提交评论