版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2022年普通高等学校招生全国统一考试(全国乙卷)清和
(学生版)
B篇SoforthemtomovetoElkhead,Colo,toinstructthechildrenwhoseshoeswereheldtogetherwithstringwasasurprise.句子结构分析:主语是谓语动词是o此句中包含一个定语从句whoseshoeswereheldtogetherwithstring,修饰。翻译:InWickenden7sbook,sheexpandedonthehistoryoftheWestandalsoonfeminism,whichofcourseinfluencedthegirls'decisiontogotoElkhead.短语:expandon翻译:Today'sfigures,accordingtoonegovernmentofficial,showthepositiveinfluencethesugartaxishavingbyraisingmillionsofpoundsforsportsfacilities(设施)andhealthiereatinginschools.句子结构分析:thesugartaxishaving作后置定语修饰influence翻译:现如今政府官方数据显示糖税通过筹钱给成千上万的运动设施和学校中更健康的饮食正在带来积极的影响。Ahair-raisingsectionconcernsthebuildingoftherailroads,whichentailed(牵涉)drillingthroughtheRockies,ofteninblindingsnowstorms.单词:hair-raising翻译:C篇Thatistheverylikelyfutureofapplyingtoday's"eyesinthesky”technologytomakingsurethatthemillionsofkilometresofrailtracksandinfrastructure(基础设施)worldwidearesafefortrainsona24/7basis.短语:apply...to...ona24/7basis:翻译:Themoreregularlytheycanbeinspected,themorerailwaysafety,reliabilityandon-timeperformancewillbeimproved.句子结构分析:此句中包含the+比较级,the+比较级的结构Thatcanbedangerousworkthatcouldbeavoidedwithdronesassistingthecrews'efforts.句子结构分析:此句话包含一个定语从句结构,修饰,还包含with结构,with+n+doing表动词和名词之间构成关系。TOC\o"1-5"\h\z翻译:VerysmalldroneswithadvancedsensorsandAIandtravellingaheadofthetraincouldguideitlikeaco-pilot.句子结构分析:主语,谓语翻译:Withtheirabilitytoseeahead,theycouldsignalanyproblem,sothatfast-movingtrainswouldbeabletoreactintime.句子结构分析:句子中s。that引导结果状语从句,意思是0翻译:D篇ItisbelievedthattodayItcomesaftermorethanhalfofsoftdrinkssoldinshopshavehadtheirsugarlevelscutbymanufacturers(制造商)sotheycanavoidpayingthetax.句子结构分析:soldinshops作后置定语修饰,Itcomesaftermorethanhalfofsoftdrinkssoldinshopshavehadtheirsugarlevelscutbymanufacturers(制造商)sotheycanavoidpayingthetax.句子结构分析:soldinshops作后置定语修饰,havesthdone表示。翻译:七选五1.Thefriendwhoisremainingneedstobesensitivetoalltheadditionaltimedemandsplacedonthefriendwhohasmoved.句子结构分析:主语,谓语,句子中包含两个定语从句,第一个定语从句whoisremaining第一个friend,第二个定语Tostrengthen(strengthen)theconnectionwithyoungpeople,theeventincludedanumberofpublicpromotionalactivitiesonsocialmedia,inviting(invite)twenty-nineteaprofessionalsfromaroundtheworldtohavethirty-sixhoursofuninterruptedlivebroadcasts.翻译:短语:threetimestherecommendedlevel倍数+the+名词翻译:
3.However,somehighsugaracceptedthesugartaxandbrands,likeClassicCocaCola,havearerefusingtochangeforfearofupsettingconsumers.3.However,somehighsugaracceptedthesugartaxand短语:forfearof翻译4.Today'sfigures,accordingtoonegovernmentofficial,showthepositiveinfluencethesugartaxishavingbyraisingmillionsofpoundsforsportsfacilities(设施)andhealthiereatinginschools.句子结构分析:thesugartaxishaving作后置定语修饰翻译:从句whohasmoved修饰第二个friend,placed作后置定语修饰短语:besensitiveto翻译Simplykeepingadiarythatkeepstrackoffriends'birthdaysandotherimportantdateswillmakesurenothingslipsbyyou.短语:keeptrackof记录句子结构分析:主语谓语。that引导定语从句修饰O翻译:2022年普通高等学校招生全国统一考试(全国乙卷)(教师版)B篇SoforthemtomovetoElkhead,Colo,toinstructthechildrenwhoseshoeswereheldtogetherwithstringwasasurprise.句子结构分析:主语是forthemtomovetoElkhead,Colo,toinstructthechildren谓语动词是was此句中包含一个定语从句whoseshoeswereheldtogetherwithstring,修饰children。翻译:所以她们搬到日khead,Colo.去教授这些鞋子只能用绳子绑住的孩子们是令人惊讶的。InWickenden'sbook,sheexpandedonthehistoryoftheWestandalsoonfeminism,whichofcourseinfluencedthegirls'decisiontogotoElkhead.短语:expandon充分讲述翻译:在Wickenden的书里,她详述了西部的历史以及女权主义,这当然影响了女孩子们要去Elkhead的决定。Ahair-raisingsectionconcernsthebuildingoftherailroads,whichentailed(牵涉)drillingthroughtheRockies,ofteninblindingsnowstorms.单词:hair-raising令人毛骨悚然的翻译:一个令人毛骨悚然的部分是关于铁路的建设,这牵涉到打孔穿过落基山脉,而且经常是在剧烈的暴风雪种进行。C篇Thatistheverylikelyfutureofapplyingtoday7s“eyesinthesky”technologytomakingsurethatthemillionsofkilometresofrailtracksandinfrastructure(基础设施)worldwidearesafefortrainsona24/7basis.短语:apply.・.to.・・把・・・应用于ona24/7basis:一天24小时,一周7天翻译:将来极有可能把今天的“天上的眼睛”技术应用于确保成千上万的铁轨和全球基础设施对于火车来说随时都是安全的。Themoreregularlytheycanbeinspected,themorerailwaysafety,reliabilityandon-timeperformancewillbeimproved.句子结构分析:此句中包含the+比较级,the+比较级的结构翻译:他们越是频繁地检查,铁路的安全性,可靠性和正点率就更能得到提升。Thatcanbedangerousworkthatcouldbeavoidedwithdronesassistingthecrews'efforts.句子结构分析:此句话包含一个定语从句结构,修饰work,还包含with结构,with+n+doing表动词和名词之间构成主动关系。翻译:那是危险的工作,但可以在无人机协助机组人员的情况下被避免。VerysmalldroneswithadvancedsensorsandAIandtravellingaheadofthetraincouldguideitlikeaco-pilot.句子结构分析:主语drones,谓语动词couldguide翻译:火车前面的装有先进的传感器和AI技术的小小无人机可以像副驾驶员一样指引火车。Withtheirabilitytoseeahead,theycouldsignalanyproblem,sothatfast-movingtrainswouldbeabletoreactintime.句子结构分析:句子中s。that引导结果状语从句,意思是以便。翻译:有了它们能够看到前面的能力,他们可以发射问题信号,以便于快速行驶的列车及时做出应对。D篇Itisbelievedthattoday'schildrenandteenagersareconsumingthreetimestherecommendedlevelofsugar,puttingthematahigherriskofthedisease.短语:threetimestherecommendedlevel倍数+the+名词翻译:人们相信今天的孩子和青少年正在摄入三倍量的推荐含糖量Itcomesaftermorethanhalfofsoftdrinkssoldinshopshavehadtheirsugarlevelscutbymanufacturers(制造商)sotheycanavoidpayingthetax.句子结构分析:soldinshop
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 海洋运输合同范本
- 雨污管道疏通检测合同范本
- 季节性兼职用工合同范本
- 古树名木保护施工合同范本
- 二手建筑设备购买合同范本
- 《会计学原理》练习题及参考答案
- 《会计核算》课程设计
- 家电收款合同范本
- 奶粉租赁合同范本
- 乙方有两个合同范本
- 阴道镜培训(课堂PPT)
- 《爬山虎的脚》教学课件
- 通信工程资源录入措施
- 人教版英语选择性必修第四册UNIT 4 Sharing中英文对照
- 内分泌疾病内分泌疾病诊疗规范
- (完整word版)手卡模板(总2页)
- 超级椰子油二乙醇酰胺的合成新工艺
- 【原创】六上Unit5 Housework PartA 教学设计
- 高压蒸汽灭菌锅(SANYO)
- 电饭煲项目财务分析表
- 部编版《道德与法治》三年级上册教案(全册)
评论
0/150
提交评论