大学英语四级翻译技巧课件_第1页
大学英语四级翻译技巧课件_第2页
大学英语四级翻译技巧课件_第3页
大学英语四级翻译技巧课件_第4页
大学英语四级翻译技巧课件_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学英语四级考试

翻译应试技巧大学英语四级考试

翻译应试技巧考点:四级翻译主要考查学生熟练掌握英语的能力,主要包括考查语法、核心动词、动词短语和固定搭配。考点:四级翻译主要考查学生熟练掌握英语的能力,主要包括考查语一、评分标准(语言、整体结构)

(1)整体内容和语言均正确,得1分。

(2)结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得0.5分。

(3)整体意思正确但语言有错误,得0.5分。

(4)整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。

(5)大小写错误及标点符号忽略不计。一、评分标准(语言、整体结构)(1)整体内容和语言均正例如:SincemychildhoodIhavefoundthat__________________(没有什么比读书对我更有吸引力).(2006.12)1分

nothingbutreadingcanattractmesomuch0.5分thereisnothingbutreadingthatcancatchmyattention(意思不确切)0分nothingismoreinterestingthanreadingbookforme(意思不确切、语言错误)

例如:SincemychildhoodIhavef二、真题解析(2007.12)87.(多亏了一系列的新发明),doctorscantreatthisdiseasesuccessfully.88.Inmysixties,onechangeInoticeisthat___(我比以前更容易累了)89.Iamgoingtopursuethiscourse,_________(无论我要作出什么样的牺牲)90.Iwouldprefershoppingonlinetoshoppinginadepartmentstorebecause_______________(它更加方便和省时)91.ManyAmericansliveoncreditandtheirqualityoflife_____________(是用他们能够借到多少来衡量的),nothowmuchtheycanearn.二、真题解析(2007.12)87.(多亏了一系列87.Thankstoaseriesofnewinventions.(考察固定搭配thanksto,aseriesof)88.Igettiredmoreeasilythanbefore.(考查的是表语从句,考查点之二是比较级)89.nomatterwhatIhavetosacrifice/pay(主要考查牺牲的表达)90.shoppingonlineismoreconvenientandefficient/cansavemoretime.(考查表达convenient,time-saving,efficient,还涉及对篇章的把握和灵活处理能力)91.ismeasuredintermsofhowmuchtheycanborrow.(本题考察词汇measure,固定搭配intermsof)87.Thankstoaseriesofnewi三、题型特点及应试技巧四级翻译部分的主要考察点,考查方式主要有以下特点:1.从形式上看四级翻译是只翻译半句,而不是整个句子。2.大学英语大纲要求的核心词汇和词组是翻译考试出题的重点之一。主要考点为:(1)语法考点。侧重点是虚拟语气、倒装结构、从句、非谓语动词(动名词、过去分词、独立主格)等。(2)核心动词和动词短语的考查。(3)固定搭配。主要是名词与动词搭配、形容词与名词搭配、动词与副词修饰关系、名词与介词搭配、固定词组及固定表达等。三、题型特点及应试技巧四级翻译部分的主要考察点,考查方式主四、解题步骤1.通读全句

例如:____________(她目不转睛地看着窗外),shetoldusthatourfriendTomhaddiedintheaircrash.【解析】划线部分不是一个句子,而是一个状语成分,必须使用非谓语结构或独立主格结构。Staringoutofthewindow;四、解题步骤1.通读全句2.审查时态

例如:Sincewe’rehere____________(我们不如四处看看).【解析】前半句一个条件状语从句,因此划线部分应该是主句,有完整的主谓结构,而且全句使用的是一般现在时态。wemayaswelllookaround.2.审查时态例如:Sincewe’rehere__3.组织语言例如:Bycontrast,Americanparentsweremorelikely________________(把孩子的成功归因于)naturaltalent.【解析】本题考查belikelytodosth.“很可能做……”和attributesth.tosb.“将……归因于……”的用法toattributetheirchildren’ssuccessto3.组织语言例如:Bycontrast,American4.重新审视确认自己翻译的部分与题目给出的英文部分已构成了一个语法正确、达意清晰的句子。还应该重点检查句首字母的大写、冠词和代词的使用以及主谓一致的问题。4.重新审视确认自己翻译的部分与题目给出的英文部分已构成了五、语法重要考点虚拟语气是翻译部分的考查重点,虚拟语气的用法主要有以下几点:1.虚拟条件句中,主句与从句中谓语动词的形式可分为下面三类:1)表示与现在事实相反的情况:从句:If

主语+过去时(Be动词用were)主句:主语+should/would/could/might+do(动词原形)eg:IfIwereyou,Iwouldtakeanumbrella.

五、语法重要考点虚拟语气是翻译部分的考查重点,虚拟语气的用法大学英语四级翻译技巧课件(2009.6)88.Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary_______________(就不会被大雨淋了).【答案】wouldnothavebeencaughtintheheavyrain。本句考查的是一个与过去事实相反的虚拟语气。从句使用的是过去完成时hadreturned,因此主句也必须是情态助动词加上完成时。另外“被雨淋到”要使用becaughtintherain这一说法。(2009.6)88.Ifshehadreturned2.一些能引起虚拟语气的某些介词、介词短语和连词的用法,如:lest,incase等。incase,lest后面的句子使用虚拟语气,意思为“以防,以免”,虚拟语气的形式为should+动词原形,should不可以省略,但可以不用虚拟语气而改用陈述语气。2.一些能引起虚拟语气的某些介词、介词短语和连词的用法,如:(2008.12)You’dbettertakeasweaterwithyou(以防天气变冷).【答案】incase/lestitshouldturncold。本题考查的是incase和lest后面的句子要使用虚拟语气,其形式是should加动词原形。(2008.12)You’dbettertakeas大学英语四级翻译技巧课件六、重点句型1)Itis+形容词+that

【例句】Itisconceivablethatknowledgeplaysanimportantroleinourlife.

【翻译】可想而知,知识在我们的一生中扮演着重要的角色。2)Itis+形容词+todo/doing

【例句】Shehadsaidwhatitwasnecessarytosay.

【翻译】她已经说了一切有必要说的话。六、重点句型1)Itis+形容词+that

【例句】It3)祈使句/名词+and/or

【例句】Workhard,andyouwillfinallybeabletoreachyourdestination.

【翻译】努力工作,你就能实现自己的目标。4)as+many/much+名词+as

【例句】ItissaidthatvisitorsspendonlyhalfasmuchmoneyinadayinLeedsasinLondon.

【翻译】据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。3)祈使句/名词+and/or

【例句】Workhard5)倍数词+as+形容词+as

【例句】Thereservoiristhreetimesasbigasitwastenyearsago.

【翻译】这个水库的面积是十年前三倍。5)倍数词+as+形容词+as

【例句】Thereserv英语四级翻译训练英语四级翻译训练6.Aftertheterroristattack,tourists______(被劝告暂时不要去该国旅游)7.(他把自己奉献于社区工作)______andispassionateaboutwhatheisdoing.8.Manshouldnotexploitthenaturalresources______(以牺牲其他物种为代价).9.WhenSandyrecoveredfromcancer,herdoctor______(把此归因于她对未来的信念).10.Attheendofhisspeech,theschoolmasterencouragedthechildrentoworkhard______(不要让父母失望).6.Aftertheterroristattack,11.Inthebudgetforthisbuilding,theyfailedto__(考虑价格增长的因素).12.OnlyafterIslappedhimontheback____(他才发现我并高兴得叫起来).13.Ididn’tevenspeaktohim,____(更不用说与他讨论事情).14.Someyoungpeoplewouldrathertryhardthemselvestogothroughlifethan_____(求助于他们的父母)withasenseofguilt.15.Thevictim_____(本来有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.11.Inthebudgetforthisbui大学英语四级翻译技巧课件11.consider/takeintoaccountthefactorofincreasingprice.12.didhenoticemeandshoutedwithhappiness13.letalonediscusswithhim15.wouldhavesurvived14.turntotheirparents11.consider/takeintoaccount大学英语四级考试

翻译应试技巧大学英语四级考试

翻译应试技巧考点:四级翻译主要考查学生熟练掌握英语的能力,主要包括考查语法、核心动词、动词短语和固定搭配。考点:四级翻译主要考查学生熟练掌握英语的能力,主要包括考查语一、评分标准(语言、整体结构)

(1)整体内容和语言均正确,得1分。

(2)结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得0.5分。

(3)整体意思正确但语言有错误,得0.5分。

(4)整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。

(5)大小写错误及标点符号忽略不计。一、评分标准(语言、整体结构)(1)整体内容和语言均正例如:SincemychildhoodIhavefoundthat__________________(没有什么比读书对我更有吸引力).(2006.12)1分

nothingbutreadingcanattractmesomuch0.5分thereisnothingbutreadingthatcancatchmyattention(意思不确切)0分nothingismoreinterestingthanreadingbookforme(意思不确切、语言错误)

例如:SincemychildhoodIhavef二、真题解析(2007.12)87.(多亏了一系列的新发明),doctorscantreatthisdiseasesuccessfully.88.Inmysixties,onechangeInoticeisthat___(我比以前更容易累了)89.Iamgoingtopursuethiscourse,_________(无论我要作出什么样的牺牲)90.Iwouldprefershoppingonlinetoshoppinginadepartmentstorebecause_______________(它更加方便和省时)91.ManyAmericansliveoncreditandtheirqualityoflife_____________(是用他们能够借到多少来衡量的),nothowmuchtheycanearn.二、真题解析(2007.12)87.(多亏了一系列87.Thankstoaseriesofnewinventions.(考察固定搭配thanksto,aseriesof)88.Igettiredmoreeasilythanbefore.(考查的是表语从句,考查点之二是比较级)89.nomatterwhatIhavetosacrifice/pay(主要考查牺牲的表达)90.shoppingonlineismoreconvenientandefficient/cansavemoretime.(考查表达convenient,time-saving,efficient,还涉及对篇章的把握和灵活处理能力)91.ismeasuredintermsofhowmuchtheycanborrow.(本题考察词汇measure,固定搭配intermsof)87.Thankstoaseriesofnewi三、题型特点及应试技巧四级翻译部分的主要考察点,考查方式主要有以下特点:1.从形式上看四级翻译是只翻译半句,而不是整个句子。2.大学英语大纲要求的核心词汇和词组是翻译考试出题的重点之一。主要考点为:(1)语法考点。侧重点是虚拟语气、倒装结构、从句、非谓语动词(动名词、过去分词、独立主格)等。(2)核心动词和动词短语的考查。(3)固定搭配。主要是名词与动词搭配、形容词与名词搭配、动词与副词修饰关系、名词与介词搭配、固定词组及固定表达等。三、题型特点及应试技巧四级翻译部分的主要考察点,考查方式主四、解题步骤1.通读全句

例如:____________(她目不转睛地看着窗外),shetoldusthatourfriendTomhaddiedintheaircrash.【解析】划线部分不是一个句子,而是一个状语成分,必须使用非谓语结构或独立主格结构。Staringoutofthewindow;四、解题步骤1.通读全句2.审查时态

例如:Sincewe’rehere____________(我们不如四处看看).【解析】前半句一个条件状语从句,因此划线部分应该是主句,有完整的主谓结构,而且全句使用的是一般现在时态。wemayaswelllookaround.2.审查时态例如:Sincewe’rehere__3.组织语言例如:Bycontrast,Americanparentsweremorelikely________________(把孩子的成功归因于)naturaltalent.【解析】本题考查belikelytodosth.“很可能做……”和attributesth.tosb.“将……归因于……”的用法toattributetheirchildren’ssuccessto3.组织语言例如:Bycontrast,American4.重新审视确认自己翻译的部分与题目给出的英文部分已构成了一个语法正确、达意清晰的句子。还应该重点检查句首字母的大写、冠词和代词的使用以及主谓一致的问题。4.重新审视确认自己翻译的部分与题目给出的英文部分已构成了五、语法重要考点虚拟语气是翻译部分的考查重点,虚拟语气的用法主要有以下几点:1.虚拟条件句中,主句与从句中谓语动词的形式可分为下面三类:1)表示与现在事实相反的情况:从句:If

主语+过去时(Be动词用were)主句:主语+should/would/could/might+do(动词原形)eg:IfIwereyou,Iwouldtakeanumbrella.

五、语法重要考点虚拟语气是翻译部分的考查重点,虚拟语气的用法大学英语四级翻译技巧课件(2009.6)88.Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary_______________(就不会被大雨淋了).【答案】wouldnothavebeencaughtintheheavyrain。本句考查的是一个与过去事实相反的虚拟语气。从句使用的是过去完成时hadreturned,因此主句也必须是情态助动词加上完成时。另外“被雨淋到”要使用becaughtintherain这一说法。(2009.6)88.Ifshehadreturned2.一些能引起虚拟语气的某些介词、介词短语和连词的用法,如:lest,incase等。incase,lest后面的句子使用虚拟语气,意思为“以防,以免”,虚拟语气的形式为should+动词原形,should不可以省略,但可以不用虚拟语气而改用陈述语气。2.一些能引起虚拟语气的某些介词、介词短语和连词的用法,如:(2008.12)You’dbettertakeasweaterwithyou(以防天气变冷).【答案】incase/lestitshouldturncold。本题考查的是incase和lest后面的句子要使用虚拟语气,其形式是should加动词原形。(2008.12)You’dbettertakeas大学英语四级翻译技巧课件六、重点句型1)Itis+形容词+that

【例句】Itisconceivablethatknowledgeplaysanimportantroleinourlife.

【翻译】可想而知,知识在我们的一生中扮演着重要的角色。2)Itis+形容词+todo/doing

【例句】Shehadsaidwhatitwasnecessarytosay.

【翻译】她已经说了一切有必要说的话。六、重点句型1)Itis+形容词+that

【例句】It3)祈使句/名词+and/or

【例句】Workhard,andyouwillfinallybeabletoreachyourdestination.

【翻译】努力工作,你就能实现自己的目标。4)as+many/much+名词+as

【例句】ItissaidthatvisitorsspendonlyhalfasmuchmoneyinadayinLeedsasinLondon.

【翻译】据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。3)祈使句/名词+and/or

【例句】Workhard5)倍数词+as+形容词+as

【例句】Thereservoiristhreetimesasbigasitwastenyearsago.

【翻译】这个水库的面积是十年前三倍。5)倍数词+as+形容词+as

【例句】Thereserv英语四级翻译训练英语四级翻译训练6.Afterthe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论