外刊学习拓展课件-高考英语一轮复习_第1页
外刊学习拓展课件-高考英语一轮复习_第2页
外刊学习拓展课件-高考英语一轮复习_第3页
外刊学习拓展课件-高考英语一轮复习_第4页
外刊学习拓展课件-高考英语一轮复习_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外刊学习课件海蒂拉玛Inthe1940s,HedyLamarrwasoneofHollywood’smostsought-afterleadingladies.Butawayfromthecameras,herpassionforinnovationspawned(使产生)thewirelesscommunicationtechnology(无线通信技术)wetakeforgranted(认为……理所当然)today.20世纪40年代,海蒂·拉玛是好莱坞最受欢迎的女主角之一。但在镜头之外,她对创新抱有极大的热情,都是因为她如今我们习以为常的无线通信技术才得以诞生。sought-afteradj(因稀有或质优而)受欢迎的;吃香的(seekv[学术词]寻找)

leadinglady扮演女主角的演员(leadingadj

领先的[lead领先;率先+-ing])passionn[课标新增词]热爱;激情innovationn[课标新增词][学术词]创新;革新(innovate[学术词]创新;革新+-ion)OfallthemanypartsplayedbyHedyLamarrduringherglittering(辉煌的;成功的)Hollywoodcareer,nonecanbequiteasinspirationalastheonewhichmostpeopleknowleastabout–herlifeawayfromthecameras.在海蒂·拉玛辉煌的好莱坞演绎生涯中,她扮演了许多角色,但鲜为人知的是,这些角色远不如镜头外的她励志。inspirationaladj鼓舞人心的(inspiration鼓舞人心的人/事+-al)Forasmuchasshebecameknownas‘Hollywood’smostbeautifulwoman’,therewasmuchmoretoLamarrthanjustherstunning(极漂亮的)goodlooks.Putitthisway:withouthertheremightbenoWiFi,noBluetoothandevennosmartphones.尽管拉玛被称为“好莱坞最美丽的女人”,但她拥有的不仅仅是惊人的美貌。这么说吧:没有她,可能就没有WiFi、蓝牙,甚至没有智能手机。putv[熟词生义]说;表达百科知识蓝牙(Bluetooth)名字的由来蓝牙(Bluetooth)一词取自于十世纪丹麦国王哈拉尔的名字Harald“Bluetooth”Gormsson。哈拉尔因两件事而闻名——统一挪威、丹麦与绰号蓝牙。哈拉尔有一颗牙齿坏掉,呈深蓝色,因而被戏称为蓝牙(Bluetooth)。1998年爱立信联合IBM、英特尔、诺基亚及东芝公司等5家著名厂商联合宣布了一种短距离无线通信新技术,由于这几家大公司的合作与“蓝牙王”哈拉尔统一挪威、丹麦的经历类似,所以这项新技术便以“蓝牙(Bluetooth)”命名。BorninViennain1914,HedyLamarr,whoserealnamewasHedwigKiesler,emigrated(移居国外)totheUSin1937andcaughttheeyeoffilmproducerLouisB.MayerwhiletravelingbyshipfromLondontoNewYork.

海蒂·拉玛,1914年出生于维也纳,本名海德薇·基斯勒,1937年移民到美国,在从伦敦乘船前往纽约时,引起了制片人路易斯·B·梅耶的注意。WhowasHedyLamarr?海蒂·拉玛是谁?catchtheeyeofsb引起某人的注意(=catchsb’seye)Shewouldgoontomakeover25movies,appearingoppositesomeofTinseltown’s(好莱坞)mosticonic(非常出名或受欢迎的)leadingmen,andsocializedwiththelikesofUSPresidentJohnF.Kennedyandbusinessmagnate(富豪)HowardHughes.随后海蒂·拉玛接拍了25多部电影,与好莱坞最火的男主角演对手戏,与美国总统约翰·肯尼迪和商业巨头霍华德·休斯等名流交往。oppositeprep

与……合演;与……联袂演出socializev

交际;交往(social+-ize)thelikesofsb[非正式用语]类似某人的类型Aswithmanyfemalerolesatthetime,Lamarr’scelluloid(电影)careeroftendependedonherlooks.和当时的许多女性角色一样,海蒂·拉玛在电影里经常扮演花瓶角色。Off-screen,Hedy’slifewassometimesturbulent(吵吵闹闹的;动荡的)andoftenshroudedin(被……笼罩)scandal(丑闻)–shewasmarriedanddivorced(离婚)sixtimes.Butwhenthecamera’sstoppedrolling,Hedy’spassionwasforscience,innovationandinvention.银幕外,海蒂的生活不算安稳,经常丑闻缠身——她有过六次失败的婚姻。但是当镜头停止转动时,海蒂对科学、创新和发明充满热情。rollv

启动;转动“Inventionsareeasyformetodo,theAustrianaccentedLaMarrsaysin‘Bombshell.’

Idon’thavetoworkonideas,theycomenaturally.”

“发明对我来说很容易,”带着奥地利口音的拉玛在《重磅新闻》中说。“我不必绞尽脑汁,它们自然而然就产生了。”accentv[名词动化]带……口音Fromfrequencyhoppingtospreadspectrumtechnology从跳频到扩频技术Andinventshedid.ArmedwithequipmentgiftedtoherbyfellowinnovatorHowardHughes,HedyLamarrwouldspendhoursinhertrailer(拖车式活动房屋)onmoviesets,testingtheoriesandexperimentingwithtechnology.她确实发明了新东西。海蒂·拉玛带着同行发明家霍华德·休斯送的设备,在电影片场时,她常常在拖车里花几个小时测试理论,做技术实验。armv

[名词动化]

提供;配备(armsbwithsth用某物武装某人)giftv

[名词动化]送给setn[熟词生义]摄影棚;拍摄现场Onesuchideawouldprovetobeagamechangerintermsofwirelesscommunication:itwouldpave(铺)thewayforthefoundationfortoday’smobilephones,Wi-Fi,Bluetooth,andofcourseGPS.就这样的一个想法却成为了无线通信行业的游戏规则改变者:它为后来的手机、Wi-Fi、蓝牙以及GPS的出现打下了基础。intermsof在……方面来讲;就……而言(terms

n

[复数]条文;条款)foundationn[课标新增词][学术词]基础(found+-ation)“Frequencyhopping”wasaningenious(巧妙的)wayofswitchingbetweenradiofrequenciesinordertoavoidasignalbeingjammed.ItwasdevelopedbyHedyLamarrwiththeAmericancomposerGeorgeAntheilasa“secretcommunicationssystem”.“跳频”是一种在无线电频率之间切换以避免信号被干扰的独创性的技术。它是由海蒂·拉玛与美国作曲家乔治·安泰尔研发的一种“秘密通信系统”。

frequencyn[课标新增词]频率(frequent+-cy)jamv[熟词生义]干扰(无线电或电子信号)developv开发;研制Bymanipulating(操控;控制)radiofrequenciesatirregularintervals(间隔)betweentransmissionandreception,theinventionformedanunbreakablecode(编码;代码)thatcouldpreventsecretmessagesfrombeingintercepted.通过在不规律的时间段内控制收发双方的无线电频率,这种发明形成了一种牢不可破的代码,可以防止秘密信息被截获。transmissionn传输(trans-+mission)receptionn

接收(re-回+cept-拿;抓+-tion)interceptv

拦截(inter-之间+cept-)Afterreceivingapatentforitin1942,HedyLamarrdonatedthetechnologytotheUSmilitarytohelpfighttheNazis,specificallytohelpguidetorpedoes(鱼雷)underwaterwithoutbeingdetected.Butitwasdismissedatthetime.1942年获得专利后,海蒂·拉玛将跳频技术捐赠给了美国军方,以打击纳粹,她希望军方能把这项技术用于引导鱼雷,可以避免被敌方检测到。但在当时这个提议未被理会。patentn

专利(权)militaryn[课标新增词][学术词]军队specificallyadv[学术词]特定地;明确地detectv[课标新增词]

[学术词]发现;侦查出dismissv拒绝考虑(dis-+miss-送走)Itwouldsubsequentlygoontobeusedinawiderangeofapplications,but,significantly,itwasthe“spreadspectrum”technologythatHedyLamarrhelpedtoinventthatwouldformthebasisofmodernwirelesscommunicationtechnologyandenablethesmartphoneboom(迅速发展)andWiFiconnectionswetakeforgrantedtoday.随后这项技术被广泛应用,但毫无疑问,海蒂·拉玛帮助发明的“扩频”技术构成了现代无线通信技术的基础,使智能手机繁荣发展,使我们如今能习以为常地使用WiFi。subsequentlyadv[学术词]随后;接着(subsequent+-ly;subsequentadj[课标新增词][学术词]继……之后的;随后的)significantlyadv[学术词]明显的(significant+-ly;significantadj[课标新增词][学术词]显著的)HedyLamarrwouldoftenlament(对……表示失望)thatherbeauty–asmuchasitdroveherHollywoodcareer–wasalsohercurse(诅咒).Formostofherlife,shewasrarelyconsideredforanythingotherthanherimage.海蒂·拉玛经常抱怨自己的美貌——尽管美貌是开启好莱坞事业的利器——是她的诅咒。因为在她一生的大多数时间里,几乎没有人会去理会在她美貌之外的东西。unappreciatedadj[学术词]无人赏识的;不被欣赏的(un-+appreciate[学术词]欣赏;赏识+-ed)Anunappreciatedgenius一个不受赏识的天才otherthan除……外muchas尽管;虽然drivev

驱动Indeed,HedyLamarr’sinventionsdidn’tbecomemorewidelyknownuntilthelate1990s,shortlybeforeherdeathinJanuary2000.Andtheywererevealedinmoredetailwhenherobituaries(讣告)werepublishedlaterthatsameyear.事实上,海蒂·拉玛的发明直到20世纪90年代末才广为人知,彼时她已于2000年1月去世。同年再晚些时候,海蒂·拉玛的讣告发表,她的发明这才真正走到了阳光下。revealv[课标新增词][学术词]揭露;透露detailn[课标新增词]详情HedyLaMarrneverreceivedanymoneyforherinvention.终其一生,海蒂·拉玛也从未通过自己的发明获得一分钱。词汇小测:中英互译

put __________________ roll __________________ set __________________ jam __________________leading __________________innovation __________________inspirational __________________

说;表达启动;转动摄影棚;拍摄现场干扰创新;革新领先的鼓舞人心的

foundation __________________ frequency __________________ develop __________________ opposite _____________________________subsequent _____________________________基础频率开发;研制与……合演;与……联袂演出继……之后的;随后的词汇小测:中英互译__________________

详情 __________________

提供;配备__________________

寻找__________________

发现;侦查出__________________

揭露;透露__________________ 欣赏;赏识detailarmseekappreciaterevealdetect__________________

显著的 __________________

热爱;激情__________________

引起某人的注意__________________

在……方面来讲;就……而言__________________

除……之外significantpassioncatchtheeyeofsb/catchsb’seyeotherthanintermsof姓氏文化学习Doyouknowhowyourlastnamecametobe?Likeyourancestors,thesurname(姓)youbeartodayhascomealongwayfromitsChineseorigins.你知道你的姓是怎么来的吗?其实,与祖先一样,你的姓氏自诞生之日起,已经走过了漫长的一段历史。ancestorn

祖先;祖宗(an-在前面

+cest-走

+-or)bearv[同形异义词]具有;拥有comealongway有了很大的进步;变得非常成功百科知识中国人姓在前,名在后。古人注重家族观念,认为姓氏能够代表人的家族关系,名只是一个绰号。在公共场合,人们多用姓氏来称呼别人。但随着同一家族人变多,为了方便区分,名的使用频率越来越高。中西方姓氏文化西方国家则相反,名在前,姓在后。西方人起初只有名字和绰号,没有姓氏。随着人口越来越多,出现了好多人用同一个名字的情况。所以为了方便区分,西方人开始使用姓氏,比如部分贵族把封地的地名作为自己的姓,普通民众把职业或者长相特征作为自己的姓等。OnceyouidentifyyourChinesesurname,congratulations!YouhavethefirstkeytounlockyourChinesegenealogy(家谱)–andnow,theadventurecantrulybegin.Withoutfurtherado,herearefivewaysthatyourChineselastnamecanoffersurprisingcluesaboutyourfamilyhistory.一旦你确定了姓氏,恭喜你!你就有了打开自家家谱的第一把钥匙——现在,让我们一起畅游历史吧。闲话少说,五种方法可以让你从姓氏中找到关于家族历史的线索。identifyv[课标新增词][学术词]

确认congratulationn

祝贺(congratulate+-ion)(Congratulations!加s强调说话者感情的真挚与浓烈。)unlockv

揭示;揭开(un-+lock[名词动化])withoutfurtherado言归正传;闲话少说(ado是atdo的缩略语,字面义“做”)ItallbeginswiththeYellowEmperor,the“foundingfather”ofallChinese.Accordingtolegend(传说),hedecreed(颁布)thatfamiliesshouldadopthereditary(世袭的)surnamesasearlyas2700BC.一切都源于华夏之祖——黄帝。传说早在公元前2700年,黄帝下令采用姓氏世袭制。

foundingfather开创者;元勋(found

v

[学术词]创建;建立)adoptv

采用(ad-

+

opt选择)1.Yoursurnamemaybeover4,000yearsold1、你的姓氏可能已有4000年之久Thesesurnameswereeventuallylistedinthepoem“Baijiaxing”(HundredFamilySurnames),givingrisetotheChineseexpressionforeverydaypeople,laobaixing.Ofthe12,000surnamesrecordedthroughoutChinesehistory,yoursisamongthe25%stillinusetoday.最终这些姓氏被列入“百家姓”,“老百姓”就是这么来的。有史记载的12000个姓氏中,目前仍在使用的有四分之一,而你的姓氏也在其中。giveriseto[正式用语]引起;使发生recordv

记录;记载(re-再一次

+cord心〔比喻记忆的位置,比如learnbyheart〕)中国古代部落联盟首领,五帝之首,被尊祀为“人文初祖”。黄帝在位期间,播百谷草木,大力发展生产,始制衣冠、建舟车、制音律、作《黄帝内经》等。史载因其有土德之瑞,土为黄色,故号黄帝。黄帝百科知识YourChinesesurnamehasauniquemeaning,historicalsignificance,andbackstory–alltiedtotheoriginstoryofyourChineseclan(氏族;家族).你的姓氏有着独特的含义、历史意义和背景故事——这些都与家族起源有关。

2.Yoursurnamehasitsownoriginstory.2、姓氏的起源故事LikeHuang,Wu,orZheng,yoursurnamemightrefertoanancientkingdom

orterritorythatyourancestorscalledhome.OrperhapsithonorstheroletheyplayedinshapingChinesesociety,asisthecaseofWang,meaning“king,”orSitu,meaning“treasurer”.OnceyouknowitsChinesecharacter,yoursurnameletsyoudiscoverwhichclanyoudescendfrom(是……的后裔)andwhatyourancestorswereproudof.

像黄、吴或郑一样,你的姓氏可能是上古国族或领土,那是被祖先称之为家的地方。或者,它也可能是为了表彰你的祖先在推动社会发展中所发挥的作用,比如王,即“国王”,司徒,即“财务管理者”。

territoryn[课标新增词]领土;领地honorv[正式用语]给予……荣誉shapev

使成形;影响(事物的发展)charactern[熟词生义]符号;文字IfyoudiscoverthatyouhaveafairlycommonChinesesurname,youmaybeinluck.Traditionally,manyoverseasChinesecomefromsouthernChina,whereresidentsofmostvillagestodaystillsharethesamesurname.Whyisthisthecase,andhowcanithelpyourrootssearch?如果你发现你的姓氏在中国很常见,你可能很幸运。一直以来,许多华侨都来自中国南方,而直到现在在大多数中国南方的村民仍然使用同一个姓氏。为什么会这样,它如何帮助你寻根?residentn[课标新增词][学术词]居民3.Youlikelyshareyoursurnamewithanentirevillage3、你可能和整个村庄的人同姓AcrossChinesehistory,villagestypicallybeganwithonefamilysettlingdowninanewarea.Sometimestoflee(逃离)socialunrest;sometimesbecausetheiroriginalvillagehadexpanded,and20milesdown,therewasmorelandavailableforcultivation(耕作).Thefamilywouldgrowintoasub-clan,thenthesub-clanwouldgrowintoavillage,wherejustabouteveryonebearsthesamesurname.纵观中国历史,村庄通常始于某个家庭迁移定居到一个新的地方。有时移居的原因是为了躲避社会动荡;有时是原村庄向外扩张,比如向20英里外开垦土地。这时,这个家庭就会发展成一个小家族,然后小家族再发展成一个村庄,这样村里几乎每个人就变成了同一个姓氏。settledown安顿下来;安定下来unrestn(社会的)动荡(un-+rest休息)expandv[学术词]

扩展;扩大growinto变成;发展成90%ofAmericansshare70,000surnames.Incontrast,almosttwiceasmanyChineseshareonlytensurnames.ThethreemostcommonsurnamesinmainlandChina(Li,Wang,Zhang)makeuparound22%oftheentirepopulation:312millionpeople–withovertwiceasmanyLisaspeopleinCalifornia!90%的美国人共有70000个姓氏。相比之下,中国仅10个姓氏的人数就差不多是他们的两倍。中国大陆最常见的三个姓氏(李、王、张)约占总人口的22%,即3.12亿人——李姓人口是加利福尼亚州总人口的两倍多!incontrast与之对比;相反(contrastn[课标新增词][学术词]差异;对比)4.Youcouldbepartofa100million-strongfamily.4、你或许是1亿大家庭的一员makeup组成;构成Ifyouareintofamilyreunions(团聚),associationsliketheWorldLiClanAssociationorganize(组织)aglobalreunioneveryyear,drawingthousandsofLisaroundtheworldtoreturnandreconnectwiththeirsharedheritage(遗产)together.如果你喜欢家族聚会,那么可以了解下相关的协会,像世界支氏宗亲联谊总会等机构每年会组织一次全球团聚,吸引来自世界各地传承祖先遗产的李姓人聚到一起

。beintosth[非正式用语]对……十分感兴趣;很喜欢associationn

协会(associate+-ion)drawv[熟词生义]吸引Forcenturies,theChineseempire(帝国)wasaveritable(名副其实的;十足的)meltingpotoftrade,intermarriage,andculturalexchangewithforeignersfromallover.Tointegrateintosociety(andattimesavoidpersecution),foreignersadoptedChinesesurnames.

几个世纪以来,中华帝国与世界各地贸易往来、通婚、交流文化,是一个名副其实的大熔炉。许多外国人为了融入社会,(有时为了逃难),就换了中国姓氏。

exchangen

交流(ex-+change)5.ManyforeignsurnamesareactuallyChinese5、很多外国姓氏其实是中文integratev[课标新增词][学术词]融入PeopleofPersian,Sogdian,TurkicandIndianorigin

tookonthesurnameHu,whileJinandManwereadoptedbytheEastern-SiberianJurchenandManchu,respectively.(生活在古代中国的)波斯人、粟特人、突厥人和印度人将“胡”作为姓氏,来自东西伯利亚的女真人和满族人的姓氏分别为“金”和“满”。originn出身;血统takeon呈现;具有respectivelyadv

各自地(respectiveadj[课标新增词]各自的

+-ly)Neighboringstatesfollowedsuittocurryfavorwith(奉承;讨好)China,especiallyduringtheTangdynasty.TheVietnamesenameTrần,KoreannameJin,andJapanesesurnameChinallstemfrom(起源于)thesameChineseroot,Chen.邻国纷纷效仿此举以讨好中国,在唐朝尤为突出。越南名Trần、韩国名Jin和日本姓氏Chin都源于同一个中国根——陈。neighborv[名词动化]同……邻接(或邻近)followsuit照着做;跟着做Theinfluenceisevenmoresubtle(微妙的)incountrieswithlonghistoriesofChineseimmigration(移民).IfyouarepartoftheThaidiaspora(移居

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论