三句话将日语场所助词一网打尽讲义-高三日语复习_第1页
三句话将日语场所助词一网打尽讲义-高三日语复习_第2页
三句话将日语场所助词一网打尽讲义-高三日语复习_第3页
三句话将日语场所助词一网打尽讲义-高三日语复习_第4页
三句话将日语场所助词一网打尽讲义-高三日语复习_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

三句话,将日语场所助词一网打尽

场所助词在日语的学习当中,我们将会学习到关于场所的表述,这样的表述在中文中,会使用「在」这个词来表述。接下来我们来看几个日文当中的例子:①机の下に子ネコがいます。(在桌子的下面有一只小猫。)②教室の中で携帯電話を使わないでください。(请不要在教室内使用手机。)③私は毎日父と公園を散歩します。(我每天和父亲在公园散步。)解析可以看到上面的三个例句,在中文当中的「在」的概念,在日语的表述当中分别使用了「に」「で」「を」三个助词来表示。而我通过我们的日语学习,我们知道了①「に」表示事物存在的场所②「で」表示动作的场所③「を」表示经过的场所通常我们习惯于使用动词判断,但是真的如此吗?那再来看看下面的几个句子应该使用哪一个吧:①昨日、駅前の通り()大変な交通事故がありました。②公園()100本以上の木が植えています。③廊下()は走らないでください。答案①昨日、駅前の通り(で)大変な交通事故がありました。②公園(に)100本以上の木が植えています。③部屋(を)出る時、電気を消してください。上面几个助词的选用是不是和大家的直觉有些不一样呢?往往我们在选择表示场所的助词的时候,通过动词来进行判断,不失为一个方法,但是其实动词并不能完全地概括我们会遇见的状态,那我们来分析一下这些句子看看:01「昨日、駅前の通り(で)大変な交通事故がありました。」(昨天在车站前的大道上有很严重的交通事故。)这个句子和前面的机の下に子ネコがいます(桌子的下面有一只小猫)这个句子的结构其实是一样的。动词用います/あります。表示「在地点A有着名词B」但是其中的关键在于,「交通事故」是一件「事」,而「子ネコ」是一个「物」。02而下一个句子「公園(に)100本以上の木が植えています。」(公园里种着一百多棵树),看上去有着动词「植える」。但是实际上并不是表示这「种植」的这样一个动作的概念,而是「种着」(等价于「公園に100本以上の木があります」),所以这个句子实际上表示着100多颗树这个「物」的存在的概念。03最后一个句子「部屋(を)出る時、電気を消してください。」这个句子很多同学会想到使用表示起点的助词「から」,当然也可以。但是我们更多的时候习惯于用「を」来表示。可能同学会觉得,「散歩する」「出る」并不是相近的移动的概念。但是在日语当中「移动」有「持续」和「离开」的两种情况,比如「出かける」这样的移动,是这样的移动并不是我们理解中「在公园里走来走去」或者是「在操场内跑步」那样的「持续不断」的动作,而是一中「离开」某处的「瞬间」移动。总结我们把上面的辨析进行一下总结吧:①「に」我们可以理解为「物」「人」的场所②「で」我们可以理解为「事」发生的场所③「を」表示一个「持续移动动作的场所」或者是「离开的起点」。

划重点「移动」本质上也算是一种「事」,但是日语中将其归为了一种有别于一般「事」的动作。那么我们分析时的逻辑,就需要首先确认这种特殊情况。先看动词,如果有「移动」或者「离开」的属性,那就需要搭配「を」了,然后再看如果表示的是「事情发生」,就用「で」,如果是「人物存在」那我们就用「に」。课后练习(场所助词)①大学()卒業する時、記念に友達とたくさんの写真を撮りました。②この列車は私のふるさとの成都()通って、上海へいき

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论