2023-职称英语理工类教材新增内容_第1页
2023-职称英语理工类教材新增内容_第2页
2023-职称英语理工类教材新增内容_第3页
2023-职称英语理工类教材新增内容_第4页
2023-职称英语理工类教材新增内容_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第四+五篇SmallButWiseOnDecember14,NASA1blastedasmallbutmightytelescopeintospace.ThetelescopeiscalledWISEandisaboutaswidearoundasatrashcan.Don'tletitssmallsizefoolyou:WISEhasapowerfuldigitalcamera,anditwillbetakingpicturesofsomethewildestobjects2intheknownuniverse,includingasteroids,faintstars,blazinggalaxies3andgiantcloudsofdustwhereplanetsandstarsareborn."I'mveryexcitedbecausewe'regoingtobeseeingpartsoftheuniversethatwehaven'tseenbefore,"saidNedWright,ascientistwhodirectstheWISEproject.Sincearrivinginspace,theWISEtelescopehasbeencirclingtheEarth,heldbygravityinapolarorbit4(thismeansitcrossesclosetothenorthandsouthpoleswitheachlap5).Itscameraispointedoutward,awayfromtheEarth,andWISEwillsnapapictureofadifferentpartoftheskyevery11minutes.Aftersixmonthsitwillhavetakenpicturesacrosstheentiresky.ThepicturestakenbyWISEwon'tbelikeeverydaydigitalphotographs,however.WISEstandsfor"Wide-fieldInfraredSurveyExplorer."Asitsnamesuggests,theWISEcameratakespicturesoffeaturesthatgiveoffinfraredradiation6.Radiationisenergythattravelsasawave.Visiblelight,includingthefamiliarspectrumoflight7thatbecomesvisibleinarainbow,isanexampleofradiation.Whenanordinarydigitalcameratakesapictureofatree,forexample,itreceivesthewavesofvisiblelightthatarereflectedoffthetree.Whenthesewavesenterthecamerathroughthelens,they'reprocessedbythecamera,whichthenputstheimagetogether.Wavesofinfraredradiationarelongerthanwavesofvisiblelight,soordinarydigitalcamerasdon'tseethem,andneitherdotheeyesofhumanbeings.Althoughinvisibletotheeye,longerinfraredradiationcanbedetectedaswarmthbytheskin.That'sakeyideatowhyWISEwillbeabletoseethingsothertelescopescan't.Noteverythingintheuniverseshowsupinvisiblelight.Asteroids,forexample,aregiantrocksthatfloatthroughspace—buttheyabsorbmostofthelightthatreachesthem.Theydon'treflectlight,sothey'redifficulttosee.Buttheydogiveoffinfraredradiation,soaninfraredtelescopelikeWISEwillbeabletoproduceimagesofthem.DuringitsmissionWISEwilltakepicturesofhundredsofthousandsofasteroids.Browndwarfs8areanotherkindofdeep-spaceobjectthatwillshowupinWISE'spictures.Theseobjectsare"failed"stars—whichmeanstheyarenotmassiveenoughtojumpstart9thesamekindofreactionsthatpowerstarssuchasthesun.Instead,browndwarfssimplyshrinkandcooldown.They'resodimthatthey'realmostimpossibletoseewithvisiblelight,butintheinfraredspectrumtheyglow.词汇:trashcan/'træʃ,kæn/n.垃圾箱infrared/'infrə'red/adj.红外线asteroid/'æstərɔid/n.小行星dwarf/dwɔ:f/n.矮星注释:1.NASA〔美国国家航空航天局〕是缩写词,全称是NationalAeronauticsandSpaceAdministration。2.thewildestobjects:任何你能想象得到的天体。wild有“未被人驯养的〞“荒唐的〞“离奇的〞意思。3.faintstars,blazinggalaxies:指的是那些只能看到微弱的光和因燃烧而无法观察到的天体。4.polarorbit:极地轨道。指轨道平面与赤道面夹角为90。的人造地球卫星轨道。人造卫星运行时能到达南北极区上空,即卫星能飞经全球范围的上空。需要在全球范围内进行观测和应用的气象卫星、导航卫星、地球资源卫星等都采用这种轨道。5.lap:一圈。原指竞赛场的一圈或游泳池的一个来回,如:Sheovertooktheotherrunnersonthelastlap.她最后一圈超过了其他参赛者。6.infraredradiation:红外线辐射7.spectrumoflight:光谱,即,光辐射的波长分布区域。8.Browndwarfs:褐矮星。褐矮星非常暗淡,很难发现它们,要确定它们的大小就更加困难。9.jumpstart:启动练习:1.WhatissospecialaboutWISE?AItissmallinsizebutcarriesalargecamera.BItisassmallasatrashcan.CItsdigitalcameracanhelpastronomerstoseetheunknownspace.DNeverbeforehasatelescopecarriedadigitalcamerainspace.2.WhichisNOTthesynonymfortheword"snap"inthethirdparagraph?Amake.Bshoot.Ctake.Dphotograph.3.ThecameraonWISEAisnodifferentfromanordinarycamera.Bdoesnotseeinfraredradiationwhiletheordinarycameradoes.Ccatchestheinfraredradiationwhiletheordinarycameradoesnot.Dreflectslightthathumaneyescansee.4.WhichofthefollowingisNOTcorrectabout"asteroids"accordingtoparagraph7?AAsteroidsfloatthroughspacegivingoffvisiblelight.BAsteroidsdonotreflectlightthatreachesthem.CItisdifficulttotakeasteroids'picturesbyordinarycameras,DTheWISEtelescopecantakepicturesofasteroids5.Whatisimpliedinthelastparagraph?ABrowndwarfsgiveoffvisiblelight.BBrowndwarfsgiveoffinfraredradiation.CBrowndwarfsarepowerstarslikethesun.DBrowndwarfsareimpossibletoseewiththeWISEtelescope.答案与题解:1.C短文的第一和第二段提供了答案。WISE的特殊之处就在于,虽然体积小,但它的数码相机能拍到任何天体,所以能够帮助天文学家观测到宇宙空间中〔intheknownuniverse〕的未知天文现象。其他选项都不是短文表达的意思。2.Asnap是个多义词,可以解释为“拍照〞,更为确切的意思是“拍快照〞。这里shoot,take和photograph都是snap的同义词。3.C短文第六段和第四段提供了答案。人类的肉眼和普通相机看到的光是visiblelights,看不见红外线辐射〔infraredradiation),而WISE的相机能够看到。4.A短文第七段第二句说并非所有的宇宙中的物体都会发出可见光,比方asteroids,所以A是正确选项。其他选项的内容都可以在该段中找到。5.B最后一段的第一句说,褐矮星能出现在WISE照片中,根据上文对WISE望远镜的描述只有WISE望远镜才能拍到红外线射线,所以B是正确选择。译文:第四十五篇小而聪明12月14日,美国国家航空航天局发射了一个体积小而威力大的望远镜,它的名字叫“WISE〞〔聪明〕,大约只有一个垃圾盒子那么宽。你可千万不要轻视这个小东西,WISE可是一款商强数码相机,它将在人类的宇宙里拍摄任何你所能想到的天体,包括小行星、那些只能看到微弱的光和因燃烧而无法观察的天体,以及自行星和恒星诞生以来的巨大尘埃云。NedWright是主持WISE工程的科学家,他说:“我十分兴奋,因为我们就要看到以前从未看到过的那局部宇宙〞。到达宇宙空间后,WISE由于受极地轨道重力作用,一直在围绕地球旋转。〔这意味着,每转一圈,它就离南极和北极靠近〕。它的镜头是向外的,远离地球。每11分钟WISE就会抓拍天空一个不同的局部。六个月之后,它将把整个天空拍摄完毕。然而,WISE拍摄的相片不会像我们日常的数码相片。WISE是Wide-fieldInfraredSurveyExplorer〔广域红外勘测探测器〕的缩写。正如名字所示,WISE能拍到发出红外线辐射物体的相片。辐射是波浪状行进的一种能量。人能看到的光,包括大家熟悉的、在彩虹里看到的光谱就是射线的一个例子。当普通的数码相机给一棵树照相时,它能接收到树反射回来的、可见的光波。光波通过镜头进入到相机里,相机对它进行加工,然后把图像合成。红外线的波长比可见光长,所以,普通的数码相机捕捉不到他们,人眼也看不到这种射线。尽管人们看不到,人的皮肤能感受到较长红外线带来的温暖。这就是为什么WISE能捕捉到其他望远镜看不到的物体的主要原因。宇宙中,不是所有的东西都以可见光的方式呈现出来。例如,小行星是在太空中漂浮的大岩石,但是小行星吸收射到他们外表的大局部光。他们不能反射光,所以要看到他们很困难。但他们却释放出红外线,所以,像WISE这样的红外线望远镜才能够捕捉到它们的图像。WISE的任务就是拍摄成千上万的小行星图像。WISE的另一任务是为另外一种太空深处的天体一褐矮星拍照。这种天体是“失败的〞恒星,它们是一些不够大,不能像太阳的能量那样启动相同的反响。褐矮星只能缩小和冷却。他们发出的光如此之微弱,人们根本看不到,但是在线外频谱中,它们是发光的。第四十六篇AntsHaveBigImpactonEnvironmentas"EcosystemEngineers"ResearchbytheUniversityofExeter1hasrevealedthatantshaveabigimpactontheirlocalenvironmentasaresultoftheiractivityas"ecosystemengineers"andpredators.Thestudy,publishedintheJournalofAnimalEcology,foundthatantshavetwodistincteffectsontheirlocalenvironment.Firstly,throughmovingofsoilbynestbuilding2activityandbycollectingfoodtheyaffectthelevelofnutrientsinthesoil.Thiscanindirectlyimpactthelocalpopulationsofmanyanimalgroups,fromdecomposerstospeciesmuchhigherupthefoodchain.Secondly,theypreyonawiderangeofotheranimals,includinglargerpreywhichcanbeattackedbyvastnumbersofantworkers.DirkSanders,anauthorofthestudyfromtheuniversity'sCentreforEcologyandConservation,said:"Antsareveryeffectivepredatorswhichthriveinhugenumbers.They'realsoveryterritorial3andveryaggressive,defendingtheirresourcesandterritoryagainstotherpredators.Allofthismeanstheyhaveastronginfluenceontheirsurroundingarea.""Inthisresearch,westudiedforthefirsttimehowbigthisimpactisandthesubtletiesofit.Whatwefoundisthatdespitebeingpredators,theirpresencecanalsoleadtoanincreaseindensityanddiversityofotheranimalgroups4.Theygenuinelyplayakeyroleinthelocalenvironment,havingabiginfluenceonthegrasslandfoodweb,"Sanderssaid.Thestudy,carriedoutinGermany,studiedtheimpactofthepresenceofdifferentcombinationsanddensitiesofblackgardenantsandcommonredants,bothspecieswhichcanbefoundacrossEurope,includingintheUK.Itfoundthatalowdensityofantsinanareaincreasedthediversityanddensityofotheranimalsinthelocalarea,particularlythedensityofherbivoresanddecomposers.Athigherdensitiesantshadnoortheoppositeeffect,showingthatpredationiscounteractingthepositiveinfluence.DrFrankvanVeen,anotherauthoronthestudy,said:"Whatwefindisthattheimpactofantsonsoilnutrientlevelshasapositiveeffectonanimalgroupsatlowlevels,butasthenumberofantsincreases,theirpredatoryimpactshavethebiggereffect—therebycounteractingthepositiveinfluenceviaecosystemengineering."Antsareimportantcomponentsofecosystemsnotonlybecausetheyconstituteagreatpartoftheanimalbiomass5butalsobecausetheyactasecosystemengineers.Antbiodiversity6isincrediblyhighandtheseorganismsarehighlyresponsivetohumanimpact,whichobviouslyreducesitsrichness.However,itisnotclearhowsuchdisturbancedamagesthemaintenanceofantservicestotheecosystem7.Antsareimportantinbelowgroundprocesses8throughthealterationofthephysicalandchemicalenvironmentandthroughtheireffectsonplants,microorganisms,andothersoilorganisms.词汇:predator/'predətə/n.食肉动物nutrient/'nju:triənt/n.营养物;adj.营养的decomposer/,di:kəm'pəuzə/n.腐生物;分解体prey/prei/v.捕食;n.被捕食的动物subtlety/'sʌtlti/n,微妙,精妙herbivore/'hʒ:bivɔ:/n.食草动物注释:1.theUniversityofExeter:埃克斯特大学。1851年建校,位于英国西南部重要商业中心埃克斯特市,是英国著名的传统大学之一。2.nestbuilding:筑巢3.territorial:领地的。在此用来形容蚂蚁的本性,即具有很强的领地意识,并且会竭尽全力保卫自己的领地。4.anincreaseindensityanddiversityofotheranimalgroups:其他动物群体在数量和品种上的增长。5.biomass:物质名词,由bio和mass两局部组成,意为“生物量〞“生物质〞。6.biodiversity:物质名词,由bio和diversity两局部组成,意为“生物多样性〞。7.themaintenanceofantservicestotheecosystem:蚂蚁对生态系统的维护作用。8.belowgroundprocesses:土壤下面的〔工作〕过程,即影响生态环境的过程。练习:1.Whyareantscomparedtoecosystemengineers?ABecausetheybuildtheirownnests.BBecausetheycollectfood.CBecausetheiractivityaffectstheenvironment.DBecausetheyarepredators.2.Aspredators,antsApreyonsmallaswellaslargeanimals.BcollectnutritiousfoodfromthesoilCcollectfoodasdecomposers.Dpreyonspeciesmuchhigherupthefoodchain.3.DirSanders'studycenteredonhowantsAcanmanagetothriveinhugenumbers.Bdefendtheirresourcesandterritoryagainstotherpredators.Cattackthoseinvadinganimalsforsurvival.Dproducesuchabigimpactontheenvironment.4.Whatdoesparagraph6tellus?AAntsbringaboutanegativeinfluencetoanareawhentheirpopulationissmall.BAntsbringaboutapositiveinfluencetoanareawhentheirpopulationissmall.CAnts'predationcounteractsthepositiveinfluencetheymayhaveonanarea.DAthigherdensity,antsproduceapositiveinfluenceonanarea.5.Whatstillremainsunclearaboutants,accordingtothelastparagraph?AWhatrolesdoantsplayintheecosysteminwhichtheylive?BHowdoantsaffecttheanimaldiversityinagivenecosystem?CHowdohumanactivitiesaffectants'influenceonagivenecosystem?DHowdoantsalterthephysicalandchemicalenvironment?答案与题解:1.C短文的第一段提供了答案。A不是正确答案,因为并不是因为蚂蚁会筑巢才被誉为生态系统工程师,而是因为它们筑巢和获取食物的方式改变了土壤的营养水平,为整个食物链提供了很好的生态环境〔见第二段〕。2.A答案能够从短文的第三段直接找到。该段告诉我们,蚂蚁的掠食范围很广,甚至包括比它们体积更大的动物〔largeranimals)。prey在这里的意思是“捕猎,捕食〞,作为动词,后面跟介词on或upon。3.DDirkSanders说:“Inthisresearch,westudiedforthefirsttimehowbigthisimpactisandthesubtletiesofit.〞〔第五段〕所以,D是正确选择。句中thesubtletiesofit的意思是:蚂蚁对环境影响的精妙之处。4.B短文第六段第二句的大概意思是,蚂蚁数量小〔alowdensityofants〕的话,能使其他动物的品种和数量增加〔increasedthediversityanddensityofotheranimals〕,从而给环境带来积极影响;第三句说,如果蚂蚁的数量大〔Athigherdensities〕,就不可能产生同样的影响,或者是相反的影响,这说明,蚂蚁的掠食活动会抵销蚂蚁给环境带来的积极影响。第七段DrFrankvanVeen表达了大体相同的内容。5.C最后一段的第二和第三句提供了答案。第二句告诉我们,蚂蚁极易受人类的影响〔theseorganismsarehighlyresponsivetohumanimpact〕,第三句告诉我们,科学家还不清楚人类对蚂蚁这种干扰如何破坏蚂蚁对生态系统的维护作用〔〞itisnotclearhowsuchdisturbancedamagesthemaintenanceofantservicestotheecosystem.〞〕。译文:第四十六篇蚂蚁作为“生态系统工程师〞对环境影响巨大埃克斯特大学所做的研究说明,蚂蚁作为“生态系统工程师〞和食肉动物的行为对当地的环境影响巨大。该研究发表在动物生态杂志上,它说明蚂蚁对当地的环境有两大显著的影响。第一,通过筑巢而挪动土壤或采集食物,蚂蚁影响土壤的营养水平。这可间接影响当地从腐生物到食物链高层的许多动物种群的数量。第二,它们捕食的动物种类很多,包括那些被大量工蚁攻击的大猎物。DirkSanders是该大学生态和保护中心所做的此项研究的作者,他说:“蚂蚁是高效的食肉动物,而且能大量繁殖。它们具有很强的领地意识,并且会竭尽全力对抗其他的食肉动物来保卫自己的领地。所有这些都意味着蚂蚁对周围环境影响巨大。〞“在该研究中,我们第一次对蚂蚁带来的影响程度及微妙程度进行研究。所得到的发现是:尽管是食肉动物,蚂蚁的出现能促使其他动物族群在数量和品种上的增长。并对当地的环境起到切实重要的作用,对大草原的食物链影响巨大。〞Sanders说。该研究在德国进行,它对花园黑蚂蚁和一般的红蚂蚁在不同混合程度和不同密度下的影响力进行研究。黑蚂蚁和红蚂蚁在整个欧洲包括英国都能找到。研究发现,一个地区的蚂蚁密度小,而其他动物尤其是食草动物和腐生物的数量和种类会增多。如果蚂蚁的密度大,就不可能产生同样的影响,或者产生相反的影响,这说明,蚂蚁的掠食活动会抵消蚂蚁给环境带来的积极影响。DrFrankvanVeen是本研究的另一作者,他说:“我们的发现是:如果蚂蚁的数量少,其对土壤的营养水平的影响会对动物族群产生积极的效果。如果蚂蚁的数量增加,其捕食的影响会到达最大化,因此会抵消蚂蚁通过生态工程给环境带来的积极影响。〞蚂蚁是生态系统的重要组成局部,不仅因为它占有很大局部的生物量,而且因为其作为生态系统工程师的角色。蚂蚁具有难以想象的多样性,但极易受人类的影响,这就使它的多样性有显著的减少。然而,科学家还不消楚人类对蚂蚁这种干扰如何破坏蚂蚁对生态系统的维护作用。蚂蚁通过变动物理的和化学的环境,通过对植物、微生物和其他土壤生物的影响而对生态环境起至关重要的作用。第十三篇SolarPowerwithoutSolarCellsAdramaticandsurprisingmagneticeffectoflightdiscoveredbyUniversityofMichigan1researcherscouldleadtosolarpowerwithouttraditionalsemiconductor-basedsolarcells.Theresearchersfoundawaytomakean"optical1,"saidStephenRand,aprofessorinthedepartmentsofElectricalEngineeringandComputerScience,PhysicsandAppliedPhysics.Lighthaselectricandmagneticcomponents.Untilnow,scientiststhoughtthe2ofthemagneticfieldweresoweakthattheycouldbeignored.WhatRandandhiscolleaguesfoundisthatattherightintensity,whenlightistravelingthroughamaterialthatdoesnotconductelectricity,thelightfieldcangeneratemagneticeffectsthatare100milliontimesstrongerthan3expected.4thesecircumstances,themagneticeffectsdevelopstrengthequivalenttoastrongelectriceffect."Thiscouldleadtoanewkindofsolarcellwithoutsemiconductorsandwithoutabsorptiontoproducechargeseparation,"Randsaid."Insolarcells,the5goesintoamaterial,getsabsorbedandcreatesheat.Here,weexpecttohaveaverylowheatload2.Insteadofthelightbeingabsorbed,energyisstoredinthemagneticmoment3.Intensemagnetizationcanbeinducedbyintenselightandthenitisultimatelycapableofprovidingacapacitivepower6."Whatmakesthispossibleisapreviouslyundetectedbrandof"opticalrectification4,"saysWilliamFisher,adoctoralstudent5inappliedphysics.Intraditionalopticalrectification,light'selectricfieldcausesachargeseparation,orapulling7ofthepositiveandnegativecharges6inamaterial.Thissetsupavoltage,similarto8inabattery.RandandFisherfoundthatundertherightcircumstancesandinrighttypesofmaterials,thelight'smagneticfieldcanalsocreateopticalrectification.Thelightmustbeshonethrough7a9thatdoesnot10electricity,suchasglass.Anditmustbefocusedtoanintensityof10millionwattspersquarecentimeter8.Sunlightisn'tthisintenseonitsown,butnewmaterialsarebeingsoughtthatwouldworkatlowerintensities,Fishersaid."Inourmostrecentpaper,weshowthatincoherentlight9likesunlightistheoreticallyalmostas11inproducingchargeseparationaslaserlightis,"Fishersaid.Thisnew12couldmakesolarpowercheaper,theresearcherssay.Theypredictthatwithimprovedmaterialstheycouldachieve10percentefficiencyin13solarpowertouseableenergy.That'sequivalenttotoday'scommercial-gradesolarcells."Tomanufacture14solarcells,youhavetodoextensivesemiconductorprocessing,"Fishersaid."Allwewouldneedarelensestofocusthelightandafibertoguideit.Glassworksfor15.It'salreadymadeinbulk10,anditdoesn'trequireasmuchprocessing.Transparentceramicsmightbeevenbetter."词汇:optical/'ɔptikəl/adj.光学的incoherent/,inkəu’hiərənt/adj.非相干的capacitive/kə'pæsitiv/adj.电容〔量〕的semiconductor/,semikən’dʌktə/n.半导体rectification/,rektifi'keiʃən/n.改正,修正ceramics/si'ræmiks/n.陶瓷注释:1.UniversityofMichigan:密歇根大学。建校于1817年,是美国名列前茅的公立大学,拥有优良的师资和顶尖的商学院、法学院、医学院和工学院。2.heatload:热负荷3.magneticmoment:磁矩4.opticalrectification:光学校正5.doctoralstudent:博士生6.positiveandnegativecharges:正电荷与负电荷7.shonethrough:shone是shine的过去式。shinethrough是“〔光〕通过〞。8.anintensityof10millionwattspersquarecentimeter:每平方厘米一千万瓦特的强度9.incoherentlight:非相干光10.It'salreadymadeinbulk:它〔指玻璃〕已大量生产。inbulk是“大量,成批〞。练习:1.AmicroscopeBinstrumentCfiberDbattery2.AmodificationsBeffectsCapplicationsDresults3.AfrequentlyBprivatelyCpreviouslyDformally4.AUnderBAtCOnDOver5.AlightBelectricityCchemicalDmagnetism6.AplantBequipmentCsourceDline7.AdownBupCtogetherDapart8.AthisBthatCthoseDit9.AmaterialBlensCmeterDdetector10.AproduceBconveyCuseDconduct11.AremoteBpoorCeffectiveDrare12.AprototypeBskillCtechniqueDmiracle13.AconvertingBobtainingCdeliveringDtransmitting14.AcompactBmodernCdurableDhandy15.AothersBsomeCallDboth答案与题解:1.D第一段说密歇根大学发现,光所产生的巨大磁效应有望用于太阳能发电,从而取代传统的半导体太阳能电池。因此此题的正确选项应该是battery。opticalbattery是“光电池〞。opticalmicroscope〔光学显微镜〕、opticalinstrument〔光学仪器〕或opticalfiber〔光纤〕与第一段的意思没有联系。2.B选择此题的答案的依据还是要回到第一段。第一段第一句的起始词语是“Adramaticandsurprisingmagneticeffectoflight"。本篇文章中心议题是用magneticeffectoflight开发新型的太阳能电池。而以前的科学家认为magneticeffectoflight太微弱,不值得去关注它。因此,此题选effects与上下文的意思很连贯。3.C本句的意思是:当光通过一种绝缘材料时,光场产生的磁效应比以前想象的要强一亿倍。previously是当然的选择。其他三个选项填入句子中,意思不合逻辑:frequently〔频繁地〕/privately〔私下地〕/formerly〔正式地〕expected。4.Aunderthesecircumstances是固定词组,意为“在这种情况下〞。也可以说inthesecircumstances,而at、on或over都不与circumstances连用。5.A通篇文章谈的是光产生的磁效应,所以在太阳能电池中,当然是光进入某种材料起作用。答案是选项A。6.C密歇根大学的科学家发现太阳光产生强烈的磁效应,再转换为电,所以磁效应是产生电的源泉〔source〕。powerplant〔发电厂〕、powerequipment〔电力设备〕或powerline〔输电线〕与上文的意思接不上。7.Dor在本句的意思是“即〞,后面的词语是解释专业术语chargeseparation〔电荷别离〕。选apart与pushing构成pushingapart。pushingapart的意思相当于separation。所以此题的答案是D。8.B从上下文判断,要填人的代词是替代前面的voltage。根据英语语法,替代单数名词的代词要用that,替代复数名词的代词要用those。voltage是单数,所以that是答案。9.A从本句句末的suchasglass判断,要填入的词一定是包括glass的概括词。因此,只有选项material符合这个条件。而且第三、四段也都提到光磁场效应是由光通过一个不导电的材料〔material〕而产生的。10.D答案的根据可以在第三段中找到。原句是:"WhatRandandhiscolleaguesfoundisthatattherightintensity,whenlightistravelingthroughamaterialthatdoesnotconductelectricity,thelightfieldcangeneratemagneticeffectsthatare100milliontimesstrongerthanpreviouslyexpected.〞选项conduct是答案。11.C激光通过特定材料时能产生chargeseparation。密歇根大学科学家发现,阳光通过特定材料时也像激光一样能产生chargeseparation。如果chargeseparation是remote、poor或rare,密歇根大学科学家所说的利用光磁场效应开发新型的太阳能电池就不可能成立。所以答案是effective。12.C说这种样机〔thisprototype〕、技巧〔thisskill〕或这一奇迹〔thismiracle〕能降低太阳能的价格,似乎离题太远。只有用这一技术〔thistechnology〕概括上一段的意思才准确。因此此题答案是technology。13.A科学家预测,通过改良材料,可使太阳能转化成可用能源的效率到达10%。此题的答案是converting。而obtaining〔得到〕、delivering〔输送〕和transmitting〔发射〕与“能量转换〞挂不上号。14.B通篇文章没有谈到新型太阳能电池是compact〔紧凑小型的〕、durable〔耐用的〕或handy〔使用便利的〕,所以不会是答案。选modern是合理的,因为密歇根大学科学家研发的不用半导体的太阳能电池是先进的。15.D答案是both,指代的是上一句的“tofocusthelightandafibertoguideit〞这两点。译文:第十三篇没有太阳能电池的太阳能密歇根大学的研究者们发现,光所产生的巨大磁效应有望用于太阳能发电,从而取代传统的半导体太阳能电池。StephenRand是电力工程和计算机科学系以及物理和应用物理系的故授,他讲道:“研究者们找到了制造光电池的方法〞。光具有电磁成分。而以前的科学家认为电磁光太微弱,不值得去关注。Rand和他的同事的发现是,在适当的强度下,当光通过一个不导电的物质,光场产生的磁效应比以前想象的要大一亿倍。在这种情况下,光磁效应所释放的能量堪比强电效应。“这有可能开发出不用半导体或不用吸入电荷别离的新型太阳能电池,太阳能电池是利用光射入一种材料,吸收和产生热量。而目前我们期望有一种非常低的热负荷来取代用磁矩吸收光源,储存能量。强光可以诱导强磁力,强磁力最终能够发电〞。Rand教授说。“使之成为可能的是,之前有一种探测不到的叫光学矫正的电光〞。应用物理学的博士生WilliamFisher如是说。在传统的光学娇正中,光电场致使电荷别离或把材料中的正负电荷分开,这就具有像电池一样的电压了。Rand和Fisher发现,如果周围的环境适宜并且材料适合,光磁场也可能产生光学矫正。光必须穿过像玻璃一样的不导电物质。并且聚集的电量为每平方厘米一千万瓦。太阳光自己没有那么强,但是正在寻找的新型材料能够在低电流状态下完成工作。Fisher说:“在我们最近的论文中,我们说明,像太阳这样的非相干光,理论上能够像激光一样产生电荷别离。〞研究者们断言,这项新技术能使太阳能降低本钱,他们预测,一且使用改良的材料,太阳能可转换成可用能量,其转换率可达10%。这等同于当下商用的太阳能电池。目前要生产太阳能电池,必须要进行大量的半导体的加工,而我们将来所需要的只是聚光的透镜和导入光线的纤维。玻璃能起到以上双重作用。它已被大量生产,而且不大需要太多的加工。如使用透明陶瓷会更好。第十五篇“Liquefaction〞KeytoMuchofJapaneseEarthquakeDamageThemassivesubductionzone1earthquakeinJapancausedasignificantlevelofsoil"liquefaction"2thathassurprisedresearcherswithits1severity,anewanalysisshows."We'veseenlocalized3examplesofsoilliquefactionasextremeasthisbefore,butthedistanceand2ofdamageinJapanwereunusuallysevere,"saidScottAshford,aprofessorofgeotechnicalengineering4atOregonStateUniversity5."Entirestructuresweretiltedandsinkingintothesediments,"Ashfordsaid."Theshiftsinsoildestroyedwater,drainandgaspipelines6,cripplingtheutilitiesandinfrastructurethesecommunitiesneedto3.Wesawsomeplacesthatsankasmuchasfourfeet."Somedegreeofsoilliquefaction7iscommoninalmostanymajorearthquake.It'saphenomenoninwhichsoilssoakedwithwater,particularlyrecentsedimentsorsand,canlosemuchoftheir4andflowduringanearthquake.Thiscanallowstructurestoshiftorsinkor5.Butmostearthquakesaremuch6thantherecenteventinJapan,Ashfordsaid.ThelengthoftheJapaneseearthquake,asmuchasfiveminutes,mayforceresearcherstoreconsidertheextentofliquefactiondamagepossiblyoccurringinsituationssuchasthis8."Withsuchalong-lastingearthquake,wesaw7structuresthatmighthavebeenokayafter30secondsjustcontinuedtosinkandtiltastheshakingcontinuedforseveralmoreminutes,"hesaid."Anditwasclearthatyoungersediments,andespeciallyareasbuilton8filledground,aremuchmorevulnerable."ThedataprovidedbyanalyzingtheJapaneseearthquake,researcherssaid,shouldmakeitpossibletoimprovetheunderstandingofthissoil9andbetterprepareforitinthefuture.Ashfordsaiditwascriticalfortheteamtocollecttheinformationquickly,10damagewasremovedintherecoveryefforts9."There'snodoubtthatwe'lllearnthingsfromwhathappenedinJapan10that11willhelpustoreducerisksinothersimilar11,"Ashfordsaid."Futureconstructioninsomeplacesmaymakemoreuseoftechniquesknowntoreduceliquefaction,suchasbettercompactiontomakesoilsdense,oruseofreinforcingstonecolumns."AshfordpointedoutthatnorthernCaliforniahaveyoungersoilsvulnerabletoliquefaction—onthecoast,nearriverdepositsorinareaswithfilledground.The"young"sediments,ingeologicterms,maybethose12withinthepast10,000yearsormore.InOregon,forinstance,thatdescribesmuchofdowntownPortland,thePortlandInternationalAirportandothercities.Anything13ariverandoldfloodplainsisasuspect12,andtheOregonDepartmentofTransportationhasalreadyconcludedthat1,100bridgesinthestateareatriskfromanearthquake.Fewerthan15percentofthemhavebeenreinforcedto14collapse.JapanhassufferedtremendouslossesintheMarch11earthquake,butJapaneseconstruction15helpedpreventmanybuildingsfromcollapse---evenastheytiltedandsankintotheground.词汇:subduction/sʌb'dʌkʃən/n.俯冲sediment/'sedimənt/n.沉积;沉淀物liquefaction/likwi'fækʃən/n.液化infrastructure/'Infrə,strʌktʃə/n.根底设施geotecnical/dʒiəu'teknikəl]adj.岩土技术compaction/kəm'pækʃən/n.压紧的vulnerable/'vʌlnərəbl/ad].易受伤害的注释:1.subductionzone:俯冲带。亦称下降带、潜没带、消亡带。板块构造说认为,当大洋板块移动并与大陆板块相遇时,由于大洋板块岩石密度较大,地位也低,便俯冲到大陆板块之下,这一俯冲局部叫做俯冲带。俯冲带两侧板块会聚边界称会聚边缘〔convergentboundary)。俯冲带上面反映震源活动的地带称“贝尼奥夫地震带〔Benioffseismiczone)"。2.soil"liquefaction":土壤液化。土壤液化现象是指由于孔隙水压力上升,有效应力减小所导致的土壤从固态到液态的变化,饱水的疏松的粉、细砂土在振动作用下突然破坏而呈现液态的现象。3.localized:小范围的4.geotechnicalengineering:岩土工程。5.OregonStateUniversity:俄勒冈州立大学,建校于1858年,位于美国俄勒冈州科瓦利斯,全校设11个学院,80多个专业,尤以农科和工程最为突出。2023年俄勒冈州立大学的核能工程专业在全美大学中排名第9名。6.water,drainandgaspipelines:自来水管道、排水管道和煤气管道。"water,drainandgaspipelines〞即“waterpipelines,drainpipelinesandgaspipelines"。7.somedegreeofsoilliquefaction:某种程度的土壤液化8.toreconsidertheextentofliquefactiondamagepossiblyoccurringinsituationssuchasthis:本句的意思是:重新审视类似这次〔持续时间长的〕地震中因土壤液化而可能造成的毁坏的规模。9.recoveryefforts:重建工作10.thatwe'lllearnthingsfromwhathappenedinJapan:我们将从日本的地震中学到很多东西。该句是同位语从句,说出前半句nodoubt的内容。11.that:that引导的是定语从句,修辞前半句中的things。12.suspect:被疑心对象。文中指的是那些疑似危险的土壤。练习:1.A.internalB.differentC.difficultD.widespread2.A.volumeB.lengthC.extentD.width3.A.functionB.repairC.buildD.remove4.A.durabilityB.strengthC.abilityD.property5.A.ascendB.compactC.collapseD.recover6.A.shorterB.longerC.simplerD.stranger7.A.whenB.whatC.howD.which8.A.occasionallyB.frequentlyC.speciallyD.recently9.A.developmentB.phenomenonC.formationD.composition10.A.unlessB.untilC.afterD.before11.A.findingsB.locationsC.eventsD.sources12.A.deliveredB.depositedC.destroyedD.detached13.A.nearB.fromC.insideD.over14.A.preventB.accelerateC.predictD.detect15.A.stylesB.sitesC.costsD.standards答案与题解:1.D前文说到日本的俯冲带地震是massive〔巨大的〕,而且砂土液化到达一个significantlevel。根据上述描述,选widespread〔分布广泛的〕修饰severity是正确的。其他三个选项与severity搭配后,意思接不上。2.C本句由but连接并列的两个分句组成。第一个分句说以前也发生过地震引发的砂土液化的现象,但涉及范围较小。第二个分句通过but语气一转,说这次地震造成的破坏是罕见的。很显然,选extent(程度)与distance〔距离,范围〕合用说明破坏的程度和范围是符合上下文的意

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论